Испытание магией - Мария Снайдер 9 стр.


На следующее утро Лист покинул шатер, не промолвив ни слова. А мне Кейхил велел сидеть внутри, пока он устроит выволочку незадачливым караульным.

Мне было отлично слышно, как он задал первый вопрос.

— Все было спокойно, мой господин, — ответил часовой.

— Ничего необычного? — продолжал Кейхил.

— Только свет в вашем шатре. Но вы сказали...

— А если б у меня к горлу был приставлен нож, Эрант? Ты бы поверил моим словам?

— Нет, господин.

— В таком случае, откуда ты знал, что со мной все в порядке?

— Не знал, господин. Мне следовало проверить, — отвечал Эрант виновато.

— «Следовало, но не сделал» ведет к смерти. На войне у вас не будет вторых шансов. Север не станет выставлять против нас целую армию: враг вышлет одного единственного человека. И если караульные будут ротозейничать, лазутчик всех перебьет во сне.

Кто-то усмехнулся:

— Уж поверьте, один-то человек мимо нас не проскочит.

— Не проскочит, говоришь? Ни мужчина, ни женщина?

— Ни за что, — заявил самоуверенный страж, и прочие громко его поддержали.

— Тогда объясните мне это. Элена! — позвал Кейхил. В лагере мгновенно повисла тишина. — Подойди, будь добра.

Мне, было не по душе, что приходится вместе с Кейхилом учить уму-разуму его солдат, однако он был прав. Убийца, прошедший школу Валекса, без труда убрал бы часовых. Я покинула шатер, сжимая в руке посох, — не ровен час, кому-нибудь взбредет в голову на меня кинуться. Утреннее солнце ударило в глаза, я сощурилась, разглядывая людей Кейхила.

На лицах читались удивление, замешательство, гнев. Капитан Маррок вытянул из ножен меч. Листа было не видать.

— Этой ночью отнюдь не все было в порядке, Эрант, — проговорил Кейхил. — В следующий раз изволь проверить, как обстоят дела.

 Эрант понурился:

— Слушаюсь господин.

— Элена отправится с нами в Цитадель, — объявил Кейхил. — Относитесь к ней как к товарищу.

— Что с Гоэлем? — спросил капитан Маррок.

— Расскажи капитану, где его искать, — велел мне Кейхил.

— А ты будешь держать его на коротком поводке? — Я не сомневалась, что Гоэль пожелает рассчитаться за свое унижение. Мурашки проползли по коже от мысли, что ему позволят до меня добраться.

— Капитан Маррок, объясните Гоэлю нынешнее положение вещей. Прежде чем освободить, добейтесь от него слова не причинять Элене вреда.

— Слушаюсь, господин.

— Если только я не дам на то разрешения, — добавил Кейхил, со значением глядя на меня. — Доставишь нам хлопоты — и окажешься в цепях. Замыслишь предательство — будешь иметь дело с Гоэлем.

Солдаты одобрительно загалдели. После этого представления они явно зауважали Кейхила больше прежнего. А я изобразила на лице скуку. Мне угрожали много раз, и я усвоила, что наиболее опасны те, кто не разменивается на словесные угрозы. Но где же Лист? Его не было видно. Быть может, он двинулся обратно домой, раз я сама явилась к Кейхилу?

Я отдала Марроку ключ от наручников и объяснила, где найти Гоэля и его вещи. Капитан отправился освобождать своего следопыта, остальные принялись сворачивать лагерь. С меня не спускали подозрительных глаз. А когда обнаружили разрез в задней стенке шатра, взгляды сделались и вовсе враждебными.

Ожидая, когда вернется капитан с Гоэлем, я переложила вещи в мешке. Затем расчесала волосы и заплела косу, сколола ее на затылке верными шпильками. Никогда не повредит быть наготове. Пусть даже Кейхил верит, что я сдержу слово и не причиню ему хлопот, однако он по-прежнему воображает будто я — шпионка.

Гоэль возвратился с Марроком и Листом. Появление Листа меня порядком удивило, а бешенство Гоэля — ничуть, На щеках у него краснели следы тугой повязки, удерживавшей кляп. Волосы и одежда были в беспорядке. На штанах виднелось мокрое пятно, лицо и руки вспухли от укусов насекомых.

Узрев меня, Гоэль схватился за меч и решительно двинулся творить расправу. Однако капитан Маррок перехватил его и указал на одиноко лежавшую скатку со спальными принадлежностями. Гоэль неохотно, вложил меч в ножны и зашагал через прогалину к своему имуществу, напоследок наградив меня взглядом, полным бешеной злобы.

Я перевела дыхание. Пока что обошлось.

Когда вещи были уложены, Кейхил вскочил на коня и направил его к лесной тропе; мы двинулись следом. Я держалась поближе к Марроку — на случай, если Гоэль опять позабудет свое обещание.

Капитан улыбнулся мне:

— Теперь не зевай.

Кейхил прищелкнул языком и дал коню шенкеля. Конь пустился рысцой, а за ним побежали солдаты.

— Не отставай, — велел Маррок.

Я не тренировалась в беге по-настоящему со времен занятий с Ари и Янко, однако во время путешествия на юг иногда упражнялась.

— Зачем он заставляет вас бежать? — поинтересовалась я.

— Чтоб не распускались и были готовы сражаться.

На языке вертелись еще вопросы, но я не стала их задавать — поберегла дыхание, стараясь не отстать от капитана.

Когда мы прибыли к месту нового лагеря, мир вокруг был мерклый и расплывчатый, я лишь смутно различала спину Маррока впереди. Хоть я и пыталась держать себя в форме, этого оказалось недостаточно. Когда мы остановились, я хватала воздух широко открытым ртом, легкие разрывались, но воздуха все равно не хватало. Лист тоже замучился. «Видать, давненько не бегал со своими дружками», — подумала я со злобой.

Когда разбили лагерь, Кейхил опять предложил мне спать в его шатре. Я рухнула в углу, даже не расстелив плащ. А наутро едва поднялась и с трудом запихнула в себя скудный завтрак.

Следующие три дня путешествия были в точности похожи на первый. Однако на четвертый день я уже чувствовала себя лучше: с аппетитом пообедала и даже недолго посидела у костра. Гоэль свирепо смотрел на меня всякий раз, стоило встретиться с ним взглядом, поэтому я перестала его замечать. Лист притворялся, будто меня нет.

Казалось, лесу не будет конца. День за днем мы пробегали немалое расстояние, однако на тропе нам не встретилось ни души, и человеческие жилье не попалось ни разу. Я подозревала, что Кейхил намеренно избегает поселений. То ли он сам не хотел показываться людям, то ли не желал, чтобы они увидали меня.

Со временем солдаты привыкли к моему присутствию. Они болтали друг с другом и шутили, сражались на деревянных мечах. Никто больше не бросал на меня подозрительные взгляды, а когда я подходила к костру, общий разговор не стихал. Я обратила внимание, что солдаты всегда ожидали согласия капитана Маррока, прежде чем что-либо сделать.

После пяти дней путешествия капитан немало меня удивил. Несколько солдат упражнялись в приемах самообороны, и Маррок пригласил меня поучаствовать.

— Мы могли бы потренироваться, как биться с этим твоим дубьем, — сказал он, имея в виду мой посох.

Я не стала возражать и показала несколько основных оборонительных движений. Солдаты были вооружены деревянными мечами, и я продемонстрировала преимущества более длинного посоха. Мое участие привлекло внимание Кейхила. Обычно его не интересовали учебные бои — он предпочитал вести беседы с Листом о своих притязаниях на королевский престол, но сейчас, подошел посмотреть. И чуть погодя с уверенностью заявил:

— Дерево хорошо в учебе, однако оно не выстоит против стали в настоящей схватке. Острый меч разнесет эту деревяшку в щепки.

— Тут вся штука в том, чтобы избежать удара лезвием, — объяснила я.

— Покажи-ка, — Кейхил обнажил свой меч. Клинок, был широкий и длинный — оружие на вид грозное, но тяжелое. Кейхилу придется удерживать его обеими руками, а это замедляет движения.

Я сосредоточилась на ощущении дерева в руках и, установив мысленный контакт, приготовилась к схватке.

Он сделал неожиданный выпад. Удивленная его проворством, я отпрыгнула. Против ожиданий, Кейхил сжимал меч одной рукой. Он неплохо им владел — но далеко не мастерски. Когда мой противник взмахнул своим тяжелым мечом, я уклонилась, затем сблизилась и ударила по плоской стороне клинка. В следующий раз удар пришелся Кейхилу по руке. Он сделал новый выпад, а я, держа посох горизонтально, ударила по клинку сверху, ближе к острию, заставила меч опуститься вниз. Обезоружить Кейхила я не могла, но и ему не удавалось со мной сладить.

Когда он ухватил оружие обеими руками, я поняла, что противник начал выдыхаться. Рано или поздно он допустит ошибку, и победа останется за мной.

Наш поединок затягивался. Солдаты орали, дружно подбадривая Кейхила, не замечая ни испарины у него на лбу, ни натужного дыхания.

Вскоре он замахнулся слишком широко. Я не преминула этим воспользоваться — и Кейхил получил несильный удар по ребрам.

— Я доказала, что в посохе есть прок? — спросила я, ловко уклонившись от следующей атаки.

Кейхил остановился, опустил меч.

— Поздно уже, — сказал он. — Закончим как-нибудь потом. — Вложив меч в ножны, он зашагал к шатру.

Солдаты молча убрали свои деревянные мечи. Я сидела у костра, ожидая, когда Кейхил остынет. Ко мне подсел капитан Маррок.

— Ты доказала, — произнес он.

— Будь у Кейхила меч полегче, он бы победил. — Мы помолчали, глядя на танцующие языки пламени. — Почему он ходит с таким тяжеленным мечом? — полюбопытствовала я.

— Меч принадлежал королю. Нам удалось тайно вывезти его на юг вместе с Кейхилом.

Я пригляделась к Марроку. У него было лицо много повидавшего человека, опытного воина. Затем я вдруг поняла, что кожа у него загорелая, а не темная от природы.

— Вы — с севера.

Он кивнул и указал на остальных солдат:

— Мы все оттуда.

Я присмотрелась, словно видела их впервые. Среди солдат были люди и с темной, и со светлой кожей. А я вспомнила, что раньше, до всех событий, граница между Иксией и Ситией была всего лишь линией на карте, а жители обеих стран свободно общались и заключали браки.

Маррок продолжал:

— Мы — солдаты слишком ничтожные, чтобы нас убивать. И мы не пожелали присягать на верность командору. Гоэль, Трейтон, Броне и я служили в королевской гвардии. — Капитан подбросил в костер большую ветку; искры взвились к ночному небу. — Мы не сумели уберечь короля, но спасли племянника. Мы его воспитали и научили всему, что знаем сами. И, — Маррок поднялся на ноги, — намерены вернуть ему его королевство. — Капитан отдал несколько распоряжений и затем направился к своей скатке с постельными принадлежностями.

На меня навалилась усталость. Неодолимо клонило в сон, и я едва дотащилась до выделенного мне угла в шатре Кейхила. Там было темно, и я с наслаждением вытянулась на своем расстеленном плаще.

И уже совсем было уснула, как вдруг шатер осветился, совсем рядом я почуяла чье-то присутствие.

Надо мной стоял Кейхил, сжимая в руке меч. Он буквально кипел от гнева.

Глава 9

Я медленно поднялась и отступила.

— Ты унизила меня перед моими солдатами, — проговорил Кейхил.

— Ты просил показать, как можно посохом обороняться от меча. Я и сделала, как ты просил.

— Это был нечестный поединок.

— Почему?

— Лист сказал: ты применила магию. Заставила меня устать.

Подавив раздражение, я прямо глянула ему в глаза.

— Я этого не делала.

— Тогда отчего я устал?

— Ты в самом деле хочешь знать, почему проиграл?

— А у тебя в самом деле есть ответ?

— Да! Надо не сидеть в седле, а бегать вместе с солдатами. Тебе не хватает выносливости для долгой схватки, И подыщи себе меч полегче.

— Но этот меч принадлежал моему дяде.

— Ты-то — не дядя.

— Но я король, а это — королевский меч. — Кейхил сдвинул брови. Казалось, он сбит с толку.

— Возьми его с собой на коронацию, — посоветовала я. — А если будешь махать им в сражении, меч будет тебя сопровождать на похоронах.

— Ты веришь, что меня коронуют?

— Речь не об этом.

— А о чем?

— Я со своим посохом победила. Этот меч для тебя слишком тяжел.

— Но я всегда побеждаю своих солдат.

Солдаты не дураки — еще бы он их не побеждал. Я попробовала подойти к делу иначе:

— Ты когда-нибудь участвовал в настоящем сражении?

— Пока нет. Я только учусь воевать. К тому же король не рискует собой на поле боя. Я должен оставаться в базовом лагере и оттуда руководить ходом боя.

Это показалось неубедительным, однако у меня тоже не было опыта настоящих боевых действий. Поэтому я сказала:

— Кейхил, подумай хорошенько. Твои люди тебя вырастили. Они хотят, чтоб ты занял королевский трон. Но хотят они этого для тебя или ради себя самих? Быть изгнанниками в южных землях куда как менее интересно, чем служить королевскими гвардейцами.

Кейхил потряс головой и презрительно фыркнул.

— Ты ничего не знаешь. Да и какое тебе дело? Ты шпионка. И просто-напросто пытаешься заморочить мне голову. — Он отошел и улегся на койку.

В сущности, он был прав. Мне не было до него никакого дела. Как только доберемся в Цитадель и я докажу свою невиновность — прощай, Кейхил. А вот Лист, с другой стороны, не раз уже доставлял мне большие неприятности.

Я поглядела: койка моего братца была пуста.

— Где Лист?

— Ушел, — отозвался Кейхил.

— Куда?

— Я послал его вперед нас в Крепость, уведомить о нашем прибытии. А что?

— Да так. Дела семейные, — проговорила я со злостью.

Должно быть, Кейхил расслышал мой тон. Он сел и спустил наги с койки.

— Ты не посмеешь причинить ему вред.

— Еще как посмею. Я из-за него изрядно натерпелась.

— Он — под моей защитой.

— А это благо в обмен на то, что он поддержит твои притязания на трон?

— Нет. Когда мы взяли вас двоих в плен, я дал Листу слово, что ему ничто не грозит, если он поможет иметь дело с тобой.

Я недоуменно моргнула. Я не ослышалась?

— Но Лист же сам меня сдал.

— Нет.

— Что же ты раньше молчал?

— Я полагал, что мысль о предательстве со стороны собственного брата тебя деморализует, — изрек Кейхил. — Но только, кажется, это возымело противоположное действие.

Затея Кейхила могла бы сработать, будь Лист мне по-настоящему братом. Я потерла лицо, пытаясь понять, изменилось ли мое к нему отношение.

— Но если меня сдал не Лист, то кто же?

Кейхил улыбнулся:

— Я не могу раскрывать свои источники.

Мой подозрительный брат убедил многих Залтана в том, что я — шпионка, поэтому можно думать на любого из родичей. Да и на Иллиэйском рынке кто угодно мог подслушать, куда мы направляемся.

У меня не было сил тревожиться об этом сейчас, но я дала себе слово, что не забуду предательства. Затем я спросила:

— Как скоро мы сами придем в Крепость?

— Завтра после полудня, через час после Листа. Я хочу быть уверен, что нас встретят нужные люди. Элена, предстоит трудный день. Давай-ка лучше спать. — И Кейхил задул светильник.

Я улеглась на плащ, размышляя о Крепости. Встретимся ли мы там Завтра с Айрис? Едва ли. Я мысленно ощупала пространство, пытаясь ее отыскать. Увы — одни только лесные обитатели. А если Айрис в Крепости не будет, станет ли Первый Маг потрошить мои мозги? От дурных предчувствий похолодело в животе. По мне, уж лучше Гоэль, чем неизвестность. Впрочем, в конце концов я уснула.

В снах меня мучил Рейяд.

— Все та же старая история, — насмехался он. — Тебя снова загнали в угол. Снова нет друзей. Но у тебя есть нож. Опять.

Затем мне приснился Рейяд завернутый в окровавленные простыни, с перерезанным горлом. Я его убила, желая защитить себя и остальных детей от пыток и рабства.

— Ты перережешь еще кому-нибудь глотку, чтобы спастись? — спрашивал он. — Например, себе самой?

Я проснулась от плача. С досадой утерла слезы и решила, что не позволю сомнениям меня мучить. Пусть даже призрак Рейяда тревожит мои сны, я не отдам ему на откуп свою жизнь наяву.

Рассвет пришел вместе с запахом сладких пирожков, и мы дружно позавтракали у костра. Затем солдаты принялись сворачивать лагерь. Настроение у них было отличное, они добродушно перешучивались, и я была застигнута врасплох, когда на плечо тяжко легла чья-то рука.

Сильные пальцы сжались, причиняя боль. Я повернула голову. За спиной стоял Гоэль.

Стиснув мне плечо еще больнее, он шепнул:

— Я обещал не трогать тебя на пути в Крепость. Но уж там ты моя.

Назад Дальше