А потом Алека атаковали все трое – старый и двое молодых. Сначала он подумал было, что от тумана у него стало двоиться в глазах, потому что молодые люди были похожи как две капли воды. Один появился справа, другой – слева. Они непрерывно менялись местами, в то время как третий нападавший метался между ними и клинок его меча с лязгом встречался с клинком Алека. Вскоре и молодые противники начали наносить удары мечами. Алек повернулся, парируя удары, защищаясь, как только мог.
Движения молодых горцев-близнецов были быстрыми и ловкими, хотя они оказались не настолько искусными фехтовальщиками, как их пожилой товарищ. Вскоре Алек понял, что на его долю выпало настоящее испытание. Сражаться с тремя нападающими на скользком, покрытом камнями склоне, да еще в густом тумане оказалось крайне опасно.
Пожилой седовласый горец был коренаст и преисполнен ярости, как дикий медведь. Несмотря на отсутствие грации и ловкости, он оказался очень сильным противником. Горец мощно орудовал старинным шотландским мечом – простым, но страшным оружием.
Алек в равной степени владел итальянской, немецкой, французской и древне шотландской техникой фехтования. Его противники явно не знали итальянской техники. Они действовали инстинктивно и беспощадно. Алеку с огромным трудом удавалось парировать удары всех троих одновременно. Он довольно часто практиковался в сражении с несколькими противниками. Его отец и дядя считали, что такие упражнения весьма полезны для развития внимания, ловкости и быстроты реакции.
Однако его противники умели то, чего не приходилось делать ему, – сражаться в гористой местности. Горцы вполне уверенно чувствовали себя на склоне. Они проворно и умело обходили острые камни, заросли вереска и утесника. Алек же то и дело смотрел под ноги, чтобы ненароком не споткнуться и не упасть, хотя прекрасно сознавал, что подобная осторожность может оказаться для него фатальной.
Эхо разносило звон и лязг стали. Один из молодых горцев вскочил на валу и, а второй обошел Алека с другой стороны. Алек отразил шквал мощных ударов пожилого горца и сделал выпад. Его меч рассек плотную ткань пледа, вонзился в плоть. Седовласый горец отшатнулся и побледнел.
Теперь Алека атаковали близнецы. Он осторожно отступал назад, а его меч рассекал воздух, минуя цель. Близнецы, точно дьяволы, стремительно кружили вокруг, в то время как их старший товарищ прижал к боку пальцы, сквозь которые струилась кровь.
А потом Алек увидел ее. Кейт внезапно появилась из тумана, словно из недр волшебной горы. Она выглядела как сказочная королева в алом платье, с волосами, напоминающими расплавленное золото. Алеку показалось, что он увидел окружающий ее магический ореол, как если бы в ее жилах действительно текла кровь фей. Мгновение он смотрел на девушку, а потом вернулся к бою.
Горцы наступали на него сзади и сбоку, и Алек резко развернулся на каблуках. Кейт побежала к нему, но он велел ей оставаться на месте. Один из горцев сделал выпад, и Алек подставил меч, чтобы отразить удар, в то время как свободной рукой оттолкнул Кейт. В этот самый момент клинок противника пронзил его руку.
Алек ощутил удар, но не боль, а опустив глаза, с удивлением заметил, что лезвие меча рассекло шерстяную ткань на его левом рукаве и вонзилось в предплечье. Прореха в ткани стала быстро заполняться кровью. Алек чувствовал себя оглушенным, а холмы вокруг него принялись кружиться в каком-то диком танце.
Горцы бросили на землю мечи, и Алек выпустил из рук свой собственный. Он отступил назад, прижимая руку к плечу и стараясь остановить поток теплой крови.
Кейт подбежала к нему, и Алек понял, что горцы были не врагами, а ее друзьями. Они подошли к нему позади нее, словно призрачные воины, охраняющие свою королеву.
Внезапно ноги Алека подкосились, и он рухнул на колени. Кейт опустилась рядом с ним на грязный дерн. Горцы подошли ближе.
Сильные руки подхватили Алека в тот момент, когда земля начата уходить у него из-под ног.
Глава 20
Щелк-щелк, щелк-щелк.
Алек лежал в полудреме с закрытыми глазами, а в его сознании возникали разные образы. Теплая и удобная кровать, утихающая боль в руке. Щелк-щелк, щелк-щелк.
Бесчисленное количество дней и ночей в этой кровати, занавешенной пологом из роскошной зеленой парчи. Теплое одеяло, мягкие простыни. Неясный шепот, нежные ловкие руки, горячий суп и прохладное белье, резкий запах мази и горячие компрессы.
Щелк-щелк-щелк.
Все это время Алек боролся с отнимающей силы слабостью и лихорадкой. Он знал, что рана на его руке оказалась достаточно глубокой. Кто-то промыл ее, зашил, а потом снова промыл. Алек помнил обжигающее горло крепкое виски, дикую боль в руке, когда прижигали рану, и последующее забытье.
Кейт постоянно была рядом. Он выделял ее одну в веренице незнакомых лиц и голосов. Алек не раз видел дородную темноволосую женщину с мягкими руками и других людей, среди которых были горцы, пытавшиеся его убить. Он также приметил незнакомую красивую женщину. Она была очень похожа на Кейт, только держала на руках ребенка. А может, это и была Кейт в навеянных лихорадкой снах, когда он грезил о будущем?
Щелк-щелк, щелк-щелк.
Присутствие Кейт служило Алеку гарантией безопасности, олицетворением любви, и он судорожно цеплялся за это и наблюдал за ней, когда сил хватало на то, чтобы открыть глаза. Он ослаб настолько, что был не в состоянии даже поблагодарить ее. Она могла с легкостью покинуть его, и он не знал, почему она осталась.
Теперь он отчетливо понимал, что именно чувствует. Словно все ненужное, второстепенное сгорело в огне лихорадки. Почему он не понимал этого раньше? Ведь это же так просто, так естественно. Он любит ее.
Алек повернул голову. Кейт сидела возле камина в ореоле золотистого света, склонившись над рукоделием. Ее руки быстро мелькали над маленькой подушечкой, лежавшей у нее на коленях. Алек вновь услышал тихие щелчки. Щелк-щелк, щелк-щелк.
Внезапно он понял, что звук издают коклюшки[3] в руках девушки. Тончайшая паутина кружева, возникающая под пальцами девушки, покрывала маленькую подушечку. Крошечные иголки удерживали работу, а нитки были плотно намотаны на дюжину тонких коклюшек, свисающих по краям подушечки. Кейт перебирала коклюшки, скручивая и переплетая нити. Ее руки двигались проворно и грациозно. Именно этот стук слышал Алек сквозь горячечный туман.
– Значит, ты плетешь свои чары на шелковой подушке, – хрипло произнес Алек.
Кейт подняла глаза, улыбнулось, и сердце Алека защемило от любви.
– Это кружево, – ответила Кейт. – Я люблю тебя.
По крайней мере, она сказала это, прежде чем Алек вновь погрузился в сон. Было ли тому виной ее колдовство, но он стал ее рабом.
– Пусть твой брат решает, что с ним делать, – сказал Нейл Мюррей. Он был другом брата Кейт и помощником мужа ее сестры Коннора Макферсона. Именно поэтому он так вольно разговаривал с Маккарранами.
Двоюродный брат Кейт Алан Маккарран угрюмо кивнул.
– Роб захочет отослать его отсюда.
– Он не может этого сделать, – ответила Кейт. – Капитан Фрейзер рискует умереть, если мы попытаемся увезти его отсюда сейчас. Два дня он боролся с жаром и слабостью от потери крови. Он все еще слишком слаб. Твоя собственная жена помогала мне вернуть его в мир живых, Нейл Мюррей. И я не дам ему уйти в царство мертвых. – Кейт опустила полотенце в таз с розовой водой, принесенной Мэри Мюррей, и промокнула лоб спящего Алека. Жар прошел, но Кейт знала, что он может начаться снова. – У него очень серьезная рана. Ему нужно сперва выздороветь.
– А как насчет моей раны? – спросил Нейл, прикоснувшись к своему боку.
– Мэри сказала, что это всего лишь глубокая царапина, – заметила Кейт. – Как ты себя чувствуешь?
– G ним все в порядке, – сказал Алан. – Крепкий, как скала, только вот скулит от малейшей ссадины.
– Малейшей! Да этот парень дерется как дьявол, несмотря на то, что он солдат короля! – воскликнул Нейл, указывая на спящего Алека. – Мы не должны оставлять его здесь. Он «красный мундир».
– А как же наше знаменитое гостеприимство? – решительно возразила Кейт. – Я, например, рада, что мы позаботились о нем.
– Ага, – многозначительно протянул Нейл, взглянув на Алана.
– Что это? – обратился к Кейт кузен. – Ты никогда прежде не беспокоилась об офицерах. Тебе не терпелось поскорее избавиться от них, и на то были причины.
Кейт отложила полотенце и посмотрела на мужчин, недавно вошедших в комнату. Встав, она поправила одеяло, которым был укрыт Алек, вывела остальных в коридор, а потом повернулась.
– Мне кажется, нам нужно обсудить это без посторонних, – сказала девушка. – Вы знаете, я не люблю причинять вред людям, независимо от цвета их формы и политических пристрастий. И в моем отношении к этому офицеру нет ничего особенного.
– А мне кажется, он тебе небезразличен, – сказал Нейл. Все обернулись, когда подошел Родерик, один из сыновей Нейла. Темноволосый красавец одарил Кейт улыбкой, от которой на его щеках образовались забавные ямочки.
Девушка кивнула в ответ. Ей очень нравились Родерик и его брат-близнец. Кейт знала, что они были друзьями ее сестры Софи и очень помогли ей, когда ее похитил Коннор Макферсон.
– Падрэг уехал на поиски Данкриффа, сообщить ему, что Кэтрин вернулась, – проговорил Родерик. – Он также скажет, что с ней «красный мундир». Их непременно начнут искать, так что нам следует поостеречься, если он останется здесь.
– Вскоре он окрепнет и уедет отсюда, – сказал Алан.
– Но прежде пройдет некоторое время. Странно, что Роб еще не вернулся, – произнесла Кейт, – Как думаешь, он уже близко?
– Этого никто не знает. Но он наверняка едет через горы вместе с Коннором Макферсоном, – ответил Нейл. – У нас были кое-какие проблемы. Эндрю Макферсона и твоего кузена Дональда Маккаррана схватили, когда они отправились разведать, что происходит на недавно отстроенном участке дороги Уэйда. По слухам, их отвезли в замок Эдинбург. Роб и Конн поехали узнать хоть что-нибудь у коменданта замка. Роба ужасно расстроил твой недавний арест, и он с товарищами почти каждый день уезжал из дома, чтобы хоть что-нибудь разведать о тебе. Именно поэтому мы столкнулись сначала с этим офицером, а потом и с тобой.
Кейт кивнула.
– Я так рада снова оказаться дома, по мне жаль Эндрю и Дональда. По крайней мере теперь, когда мой брат узнает о моем возвращении, он сможет сосредоточиться на том, чтобы помочь им.
– И Иену Камерону тоже. Мы все хотим, чтобы он вернулся. Падрэг отыщет Роба и Коннора, и они вскоре приедут, – сказал Родерик. – Кроме того, Падрэг взял с собой Томаса Макферсона. На случай если им встретятся «красные мундиры», у них есть отличные кремневые ружья. Ну, те, испанские. Мы нашли несколько штук, но остальное… Кейт покачала головой:
– Не говорите об этом. Эндрю и Дональда забрали из-за этого оружия, разве вы не понимаете? – шепотом добавила она.
– Что ты хочешь этим сказать? – Алан вопросительно посмотрел на девушку.
– Я слышала, что у них нашли испанское оружие. Уэйд хочет отыскать тайник. Капитан Фрейзер тоже его ищет. Поэтому не стоит так открыто говорить об этом.
Нейл нахмурился:
– Слишком опасно оставлять здесь этого твоего офицера. Кейт выдержала взгляд.
– Мы не можем увезти его отсюда.
– Несмотря на то, что он такой сильный и красивый и, кажется, завладел твоим сердцем, – сказал Нейл, – он должен уехать.
Кейт отвела глаза.
– Я никому не отдавала своего сердца.
– Нет? – переспросил Алан. – А я согласен с Нейлом. Твой капитан должен уехать, иначе нас ждут неприятности.
– А ты проявляй свою преданность там, где нужно, – дома с родственниками, – твердо добавил Нейл.
Кейт ничего не ответила. Разве они могут понять, что она полюбила офицера королевской армии, в то время как не должна была даже думать об этом? Наделенная магическим даром Маккарранов, она обязана была проявлять большую осторожность при выборе возлюбленного. Нейл и Алан именно поэтому так беспокоились. Пребывание Алека в Данкриффе уже грозило неприятностями, а это дурное предзнаменование.
Кейт дотронулась до кулона.
– Он останется, – решительно заявила она, обведя взглядом присутствующих.
– Упрямица. – Нейл укоризненно покачал головой.
– Кэтрин, ты же знаешь, что твой брат будет совсем не рад видеть здесь этого солдата, – сказал Алан. – Не говоря уж о том, что это именно он арестовал, а потом преследовал тебя. Его товарищам вскоре станет известно, где мы, независимо от того, останется он или уедет. Ему нельзя доверять. Я так скажу: мы должны увезти его отсюда как можно скорее – сегодня или завтра, пока он не поправился настолько, чтобы больше узнать о нашей семье и этой долине.
Родерик согласно кивнул:
– Мы сможем вывезти его на подводе из долины Глен-Карран и оставить там, где он будет в безопасности. А оттуда он сможет отправиться на восток.
– И это называется гостеприимством? – В голосе Кейт прозвучала горечь. – Здесь, в горах, мы гордимся тем, что помогаем и друзьям, и врагам, когда возникает необходимость. Вы не можете так с ним поступить.
– Ты говоришь разумно. Роб согласится с тобой, – сказал Нейл.
– А что со списками, Кэтрин, и с оружием? – спросил Алан. – Ты постоянно ухаживала за этим капитаном, и у нас совсем не было времени, чтобы поговорить о делах. Ты сказала, что видела Иена Камерона. Ну и?..
– Я все расскажу, когда приедет Роб. Но не сейчас и не здесь. – Кейт посмотрела на спящего Алека.
– Тебе придется объяснить и еще кое-что, – добавил Алан. – Ты изменилась, Кейт, только я пока не могу сказать, как именно.
– Ты прав, я другая, и этот мужчина не уедет отсюда.
– Ему не стоит оставаться в долине, – настаивал Нейл.
– Мне кажется, у Кейт есть причины для того, чтобы так говорить, – пробормотал Алан. – Но если это так, она подвергает клан опасности. Помнишь, о чем гласит семейное предание?
– Я сделаю правильный выбор, – сказала Кейт. – Не сомневайтесь.
Позже, когда на небе взошла луна и весь замок погрузился в сон, Кейт присела на краешек кровати Алека. В камине потрескивал огонь, наполняя комнату ароматом поленьев и теплом. Отгороженная от остального мира пологом, кровать Алека казалась на удивление спокойным местом. Смочив полотенце в тазу, стоявшем на столике возле кровати, Кейт провела им по щекам Алека, покрытым щетиной, по красиво очерченному упрямому подбородку, по крепкой шее, на которой ритмично пульсировала жилка. Глаза мужчины были закрыты.
Лихорадка вернулась вчера утром, несмотря на то, что жена Нейла Мэри дана Алеку снадобье, способствующее скорейшему выздоровлению, от которого он проспал весь день. Кейт испытала огромное облегчение, когда кризис миновал, и теперь ее обуревали совсем другие чувства. Вскоре Алек должен уехать. На этом настояли ее родственники, считавшие, что так будет лучше для всех.
Кейт провела влажным полотенцем по плечам мужчины. На нем не было рубашки, и ее полотенце скользило по вздымающимся мышцам плеч и рук, по груди, где под гладкой кожей скрывалась недюжинная сила. Кейт коснулась груди мужчины в том месте, где мерно билось сердце, его ребер. Его маленькие плоские соски напряглись, он пошевелился, и его дыхание участилось. Сердце Кейт забилось быстрее, и она облизала губы, взволнованная этой переменой, а потом медленно направила полотенце вниз. Губы мужчины приоткрылись, ресницы дрогнули, словно он собирался проснуться. Алек вздохнул, так что его живот приподнялся, а потом опустился под рукой Кейт.
Девушка не сомневалась, что Роб согласится с мнением остальных родственников, и как только Алек наберется сил, его переправят в другое место. В эту ночь, возможно, Кейт выпала последняя возможность побыть с Алеком наедине.
Она водила полотенцем вверх и вниз, избегая раненой руки, покоящейся на маленькой подушечке. Капельки воды стекали по обнаженной коже спящего, исчезая в шелковистых темных волосах, покрывающих грудь и спускающихся по животу вниз. Одной рукой Кейт слегка сдвинула одеяло и принялась обтирать его кожу теплым влажным полотенцем.