Твое нежное имя - Гвендолин Кэссиди 6 стр.


Серебристый «БМВ» подъехал к дому ровно в половине восьмого. Сестры не заставили себя ждать.

Стоя у машины, Томас откровенно разглядывал девушек. Сам он выглядел чрезвычайно привлекательно в серебристо-серых брюках и сером, темнее брюк пиджаке. Из-под пиджака выглядывала белоснежная рубашка.

– Исключительная точность, – заметил Томас, открывая сразу переднюю и заднюю дверцы, – достойная похвалы.

Мэри не дала сестре возможности сесть сзади и быстро юркнула в машину.

– Теперь твоя очередь сидеть рядом с водителем. – Старшая сестра отмела возможные протесты Джун.

Томас никак не отреагировал на высказывание. Мэри вообще сомневалась, что его волновало, кто будет сидеть рядом. Тэчер и оказался-то здесь потому, что отклонить приглашение было неудобно. Впрочем, она сама находилась в том же положении, хотя это отнюдь не заставило ее более благосклонно отнестись к собрату по несчастью.

Джун, которая не умела долго молчать, через несколько минут принялась болтать с Томасом, как старая знакомая. Тот отвечал весьма приветливо, даже иногда смеялся, но Мэри все равно ощущала его отчужденность.

Время от времени она встречалась в зеркале глазами с Томом.

Как бы Мэри ни относилась к Тэчеру, отказать ему в мужском обаянии невозможно. Вызывал сумятицу в ее чувствах красиво подстриженный затылок, широкий разворот плеч, слабый запах туалетной воды.

Томас подъехал прямо к отелю. Джон уже ждал в баре. При их появлении он встал – высокий, стройный, но слегка обезличенный мешковатым костюмом, который Джун называла «последним писком моды». Мэри терпеть не могла этот стиль. Она предпочитала одежду, которая выглядела, словно сшита по индивидуальному заказу.

Младшие участники обеда занимались только друг другом, а старшим оставалось лишь разговаривать между собой. Томас чувствовал себя более непринужденно, чем Мэри, и умудрялся поддерживать разговор даже тогда, когда она отвечала только «да» или «нет».

Еда была превосходной, хотя Мэри сегодня вряд ли способна отдать ей должное. Отличное вино девушка слегка пригубила, а от коньяка с кофе и вовсе отказалась под предлогом, что боится бессонницы. Сегодня вечером ей нужна ясная голова.

Молодые люди сидели на открытой веранде ресторана; вечер был теплым, а закат – потрясающе красивым. В другой компании Мэри наслаждалась бы каждым проведенным здесь мгновением, но сейчас не могла дождаться конца обеда.

Неожиданно Джон заявил:

– Мы хотим прогуляться. Скоро вернемся.

– Осторожнее в темноте, – предостерег Томас. – Только несчастных случаев и не хватало…

Джун рассмеялась.

– Не волнуйтесь, я темноты не боюсь! – Она тесно прижалась к Джону и помахала рукой. – Скоро увидимся!

Мэри посмотрела вслед влюбленной паре, которая быстро спустилась по каменным ступенькам и растворилась в глубине парка, неясно освещенного редкими фонарями. Девушка не могла заставить себя взглянуть на сидевшего напротив Томаса и не знала, о чем говорить.

Первым нарушил молчание Том. Слова его звучали сухо.

– Спасибо за столь явно выраженные старания наладить будущие семейные отношения.

– Не я одна здесь против своего желания, – с чисто женской логикой Мэри ответила не на его слова, а на свои мысли. – Вы тоже могли отказаться: возможностей для этого существовало сколько угодно.

– Как упустить шанс улучшить наши отношения?

Мэри резко выпрямилась; при неровном свете свечей казалось, ее глаза мечут молнии.

– Ваше желание улучшить отношения напоминает мне желание паука подружиться с мухой! Если бы вы нашли способ отговорить Джона от женитьбы на моей сестре, то ухватились бы за него обеими руками. Не подумайте, что я этого не понимаю!

– Вы совершенно правы, я бы дорого дал за это. – Видно, Тэчер тоже разозлился, но держал себя в руках. Единственным признаком охватившего гнева стали резкие, как будто окаменевшие скулы. – И мой младший брат, и ваша сестра недостаточно созрели, чтобы взять на себя такую ответственность.

– Бывают пары и помоложе!

– Дело не в возрасте! – нетерпеливо перебил Томас. – Сейчас они одурманены друг другом, но кто знает, надолго ли их хватит?

Мэри все время задавала себе тот же вопрос, но не собиралась доставлять Томасу удовольствие, признаваясь в этом.

– Если бы циники, вроде вас, не подливали масла в огонь, возможно, этот дурман мог бы длиться вечно! – запальчиво ответила девушка. – Не судите по себе. Если вы сами никогда не любили…

Она осеклась и слегка покраснела, увидев на губах Тома язвительную усмешку.

– Может, вы и по руке читать умеете?

– Последние слова беру назад, – неловко сказала Мэри. – Это было бестактно.

– Несомненно. Хотя и близко к истине, – ответил Томас и уже другим, но более мягким тоном осведомился: – А каковы ваши сердечные дела?

– А это уже мое дело! – резко сказала Мэри и тут же спохватилась, поняв, что попала в ловушку. Томас усмехнулся, и девушка невольно ответила улыбкой. – Во всяком случае, это никого не касается, – поправилась она. – Мы собрались не для того, чтобы говорить о нас с вами.

– Ну, тут дело зашло в тупик. Поэтому я предлагаю прекратить обсуждение щекотливой темы, – решительно сказал Тэчер. – Если нам суждено породниться, придется научиться ладить друг с другом.

Мэри подозрительно всматривалась в лицо: Томаса, не уверенная в искренности мужчины. Однако серые глаза спокойно встретили настороженный взгляд девушки.

– Мир? – предложил Том.

– Мир, – не сразу ответила Мэри и почему-то ей стало легче. С этим человеком лучше не ссориться. Томасу Тэчеру ничего не стоит добиться расторжения аренды на помещение, если он захочет, а найти другое, такое же хорошее место для магазина при нынешней финансовой ситуации будет крайне сложно…

Глава 5

– Так чем же вы все-таки занимаетесь после работы? – продолжал разговор Томас. – Хотя при шести рабочих днях в неделю у вас мало свободного времени.

– При пяти с половиной, – уточнила Мэри. – По четвергам я закрываю в час. – Девушка пожала плечами. – А занимаюсь я самыми обычными вещами. Копаюсь в саду. Очень люблю пешие прогулки. Отец, сам заядлый турист, с раннего детства брал меня в походы.

– А Джун?

– Джун в этом отношении пошла в мать. Та никогда не понимала, что за удовольствие таскаться пешком по горам и обходиться без элементарных удобств…

Казалось, впервые за вечер Томас широко улыбнулся.

– Я ведь и сам турист.

– Серьезно? – в голосе Мэри послышалось недоверие. – Как-то не верится…

– По-вашему, я выгляжу хилым, бледным и совершенно не похож на любителя свежего воздуха?

Мэри окинула взглядом худое загорелое лицо, широкие плечи, могучую грудь под распахнутым пиджаком и не сдержала улыбки.

– Я имела в виду ваше положение… Управление такой большой компанией должно отнимать уйму времени.

– Я придерживаюсь другого стиля руководства, – серьезно ответил Томас. – Существует такой способ, как делегирование полномочий. Я не собираюсь убиваться на работе, как отец. Может, он не сидел бы сейчас в инвалидной коляске, если бы больше отдыхал. – Том медленно покручивал рюмку с коньяком. Под белоснежной манжетой рубашки виднелись плоские золотые часы; запястье, слегка поросшее темными волосками, туго охватывал массивный браслет. Неожиданно лицо мужчины помрачнело. – Отцу понадобилось пережить инсульт, чтобы понять, что смысл жизни не в работе.

– И все-таки он жив… – хрипло сказала Мэри.

Томас поднял глаза. Его лицо сразу смягчилось.

– Вы очень тоскуете по родителям?

– Очень, – призналась Мэри. – Я уже научилась жить с этим, но первый год был просто ужасным. И для Джун, конечно, тоже.

– С той разницей, что она не осталась обремененной ответственностью за четырнадцатилетнюю сестру.

– Я не очень-то, видимо, справилась со своими обязанностями, – задумчиво сказала Мэри.

Мужчина пожал плечами.

– В конце концов, ваша сестра ничем не хуже Джона, у которого было все. Остается надеяться только на чудо: вдруг оба моментально повзрослеют и осознают ответственность друг перед другом и будущим ребенком…

– Я высоко ценю великодушие вашей матери, но Джону и Джун следовало бы предоставить возможность жить самостоятельно… – после некоторого колебания все же решилась высказать свое мнение Мэри. – Тем более что ваш отец нуждается в тишине и покое.

Несколько мгновений Томас внимательно разглядывал девушку, потом сказал:

– Дом достаточно велик, но я понимаю, что вы имеете в виду. Я поговорю с Джоном.

Подошел официант со счетом. Оглянувшись, Мэри заметила – кроме них, на веранде никого не осталось, хотя внутри ресторана еще играла музыка. Тут девушка с облегчением увидела, что Джун и Джон возвращаются. Глаза сестры сияли как две звезды, волосы взлохмачены; когда Джун повернулась спиной, стало видно, белое платье запачкано травой.

Мэри поняла, что Томас тоже все заметил и сделал те же выводы, хотя по его лицу этого сказать было нельзя. Конечно, теперь, когда молодые люди все равно должны пожениться, происшествие не имело большого значения, но вряд ли время и место выбраны удачно…

Причин задерживаться больше не было; настала пора отправляться в обратный путь.

– Обратно девушек повезу я, – заявил Джон, когда они вышли из отеля.

– У твоей машины неудобное заднее сиденье, – справедливо отметил старший брат. – И мне все равно ехать в ту же сторону.

– Тогда захвати Мэри, – с готовностью предложил младший.

Не дав возможности вставить слова, Джон схватил невесту за руку, молодые люди весело рассмеялись и помчались к стоянке.

– Кажется, мы опять остались вдвоем, – сухо отметил Томас.

– Я бы прекрасно доехала в машине Джона, – быстро сказала Мэри.

– Да, но вам же ясно дали понять, что вы там лишняя. А мне не доставит никакого труда подвести вас, – добавил он.

Не было смысла препираться дальше; похоже, парочка все спланировала заранее. Ну, Джун еще за это поплатится, сердито подумала Мэри.

«Феррари» Джона с ревом промчался мимо, отчаянно сигналя. Джун без тени раскаяния помахала, оба улыбались, как чеширские коты.

– Словно дети малые, – вскользь обронил Томас.

Мэри не могла не согласиться. То, что Джону уже двадцать два, не играло никакой роли.

Снова оказавшись в «БМВ», девушка подумала: с тех пор как Том переступил порог ее магазина, прошло чуть больше суток. Мэри казалось, в эти сутки вместилась половина ее жизни.

Пока Томас выруливал на проезжую часть, девушка украдкой взглянула на резко очерченный профиль и вновь почувствовала ставшее уже привычным волнение.

– Удобно? – спросил мужчина, не отрывая глаз от дороги.

Девушка рассмеялась.

– В такой машине не может быть неудобно.

– Прямо сценка из рекламного ролика, – хмыкнул Том и небрежно добавил: – Если купить подержанную модель, то обойдется недорого, да и обслуживание не требует больших затрат.

– Меня вполне устраивает «фиат». – Мэри не собиралась обсуждать покупку машины любой модели, тем более «БМВ». – Он никогда не подводил, если не считать пары проколов и немного подтекающего масла. Вы помните тот страшный снегопад прошлой зимой? Так вот я стала одной из немногих, кто не застрял по дороге.

– Наверняка это заслуга не только машины, но и водителя.

Если говорить честно, Мэри отнюдь не считала себя образцовым водителем. За последние несколько недель из-за невнимательности пару раз чуть не попала в аварию. События с сестрой на время заставили Мэри забыть о финансовых проблемах, но это не означало, что они перестали существовать. Если в ближайшее время торговля резко не пойдет в гору, впору закрывать магазин…

Но, ни при каких обстоятельствах она не обратится к будущим родственникам с просьбой отсрочить выплату аренды, твердо решила Мэри. Можно представить, какие выводы Тэчер сделает, едва она откроет рот!

– Вы опять притихли, – заметил Том. – Не стоит так беспокоиться о случившемся. Будем надеяться, – у этих двоих все сложится хорошо.

– Да, конечно, все будет в порядке. – Мэри изо всех сил старалась, чтобы в голосе звучали оптимистические нотки. – Особенно если они будут жить отдельно.

– Я же сказал, что поговорю с Джоном, – сказал Томас с легким раздражением. – Большего сделать не могу.

– Понимаю. Ведь за квартиру будет платить Джон, поэтому он сам должен решать. Только…

Мэри оборвала фразу, спохватившись, что сказала слишком много. Джун не поблагодарит сестру за вмешательство, если у нее с женихом возникнут трудности. Слишком охотно Джон принял предложение матери.

– Завтра у вас, наверное, трудный день? – спросила Мэри, меняя тему.

– Заседание правления, – последовал краткий ответ. – Будем решать несколько принципиальных вопросов.

– Ваш отец еще принимает какое-нибудь участие в делах?

– Нет. Он отошел от всего.

Мэри спросила, тщательно подбирая слова:

– Возможно ли полное выздоровление?

– Если говорить о параличе, то он постепенно пройдет, но ведь у отца еще больное сердце. – Голос Томаса казался лишенным всякого выражения. – Врач дает ему от силы год.

Только сейчас Мэри в полной мере оценила нежелание Томаса волновать отца; и еще более безответственным после этого сообщения выглядело поведение Джона. Джун тоже далеко не безгрешна, но Джону нет никаких оправданий.

Когда подъехали к дому, время уже приближалось к полуночи. Машины Джона не было видно, свет в доме не горел: следовательно, Джун еще не вернулась.

– Наверняка попали в аварию! – в панике воскликнула Мэри. – Ведь они уехали намного раньше!

– Если бы это произошло, мы бы обязательно увидели их на дороге, – успокоил Томас. – Просто свернули в сторону и где-нибудь остановились. – Он выключил двигатель. – Если хотите, я подожду их возвращения.

Доводы Тома не подействовали. Мэри изнывала от беспокойства и с радостью приняла его предложение. Она не смогла бы уснуть, пока не объявятся эти двое.

Девушка сварила кофе и принесла в гостиную. Томас, уютно устроившийся в любимом отцовском кресле, лениво перелистывал журнал и, видимо, чувствовал себя как дома. Мужчина встал и взял у Мэри чашку с кофе.

– Они будут здесь с минуты на минуту, – заверил Тэчер вконец расстроенную хозяйку и угрюмо добавил: – Ох, и скажу я Джону пару ласковых…

– А я добавлю кое-что для Джун. – Мэри одновременно испытывала гнев и тревогу. – Видит Бог, сегодня они пообщались достаточно!

– Джон никогда не знал, что значит достаточно, – сухо заметил Томас. – Кажется, то же относится и к вашей сестре. Если их брак продлится больше года, это станет чудом. Они слишком похожи.

– Но ведь говорят, что противоположность привлекает, а похожесть примиряет, – спокойно сказала Мэри, стараясь не показать, как больно ее задело замечание Томаса.

– Это не относится к случаям, когда люди считаются только с собой. В любом партнерстве приходится не только брать, но и давать.

– У вас может сложиться невысокое мнение о собственном брате, но Джун вы совсем не знаете, – запротестовала Мэри.

Томас пожал плечами.

– Здесь не надо быть семи пядей во лбу. Ваша сестра получает то, что хочет, когда хочет, где хочет, и ей все равно, что кому-то от этого может быть плохо…

– Неправда!

– Нет, правда. И вы это знаете. Во всей этой истории о вас Джун не думала ни секунды.

Глаза Мэри заполыхали изумрудным огнем.

– Думаю, вам лучше уйти, – еле сдерживаясь, сказала девушка.

– Вы прячете голову в песок, – не собирался сдавать позиции Том. – Я не утверждаю, что в вашей сестре нет ничего хорошего. Может, она лучше Джона. Но у всех свои недостатки.

– Вы меня изумляете, – с сарказмом произнесла Мэри. – Неужели недостатки есть и у вас? Интересно, в чем же они заключаются?

– Один из них – раздражительность. – Тэчер не скрывал, как сильно раздражен сейчас. – Если бы я ошибался в Джун, она была бы здесь, а не занималась любовью в машине, пока вы с ума сходите от беспокойства.

Назад Дальше