Именно это она вспоминала, глядя на сурового ковбоя, и все больше и больше сожалела о своем сумасбродном, иначе и не скажешь, решении. Он отнюдь не похож на человека, которому нужна какая-то помощь, а двое детей, доверчиво прижавшихся к мужчине, придавали ему своеобразное обаяние, подчеркивали его мужественный вид.
- Итан, перед тобой леди, - мягко сказал ему Гампи, за что получил гневный взгляд в ответ. - Это наша новая няня.
Лэки не знала, куда спрятаться от этого пронзительного оценивающего взгляда. И вот, к счастью, Гампи отвлек своего хозяина, пытаясь объяснить ситуацию.
- Ты же сам знаешь, куда я ездил, - неторопливо разъяснял Гампи. - В аэропорт, за няней.
- Я же сказал, что ей пятьдесят четыре года. А ты кого привез? Ты что, слепой? Этой девушке не больше... - его глаза внимательно осматривали ее, двадцати пяти.
- Женщине, - поправила его Лэки, - тридцать.
Он бросил на нее короткий взгляд и снова переключился на старика.
- Гампи, рассказывай. - Его голос был низким и мелодичным. - Где миссис Бишоп?
Дети зашевелились на диване, потом потянулись друг к другу и обнялись. И Лэки вдруг почувствовала к ним нежность.
- Эта девушка была единственной в аэропорту, - сказал Гампи твердо. И я решил, что она и есть няня. Ну, а возраст - да я и не расслышал твои слова!
- Да любой, у кого есть глаза, поймет, что она не няня. Нам нужен человек, который будет готовить, убирать дом, присматривать за детьми, стирать, а эта городская красотка вряд ли сможет даже пожарить картошку.
- Она очень милая, и дети полюбят ее, - упрямо сказал Гампи.
- Не представляю, что мне делать, у нас нет времени ни для проверки ее способностей и умений, ни для обучения "леди"!
Лэки, которой даже не предложили сесть, продолжала стоять. Шум голосов разбудил детей, они сели на диване, потирая глаза, и удивленно смотрели на нее: в доме новый человек! Потом соскочили с дивана и выбежали из комнаты.
- И не трогайте мою шляпу! - крикнул Итан вслед, не поворачиваясь. Дети ответили топотом и смехом. Похоже, они не очень-то боялись этого ковбоя, несмотря на его суровый внешний вид и грозный окрик.
Видимо, Гампи также не придавал значения ни тону, ни взглядам рассерженного хозяина дома.
- Думаю, она должна остаться.
- Ты сумасшедший, старик! Или ты думаешь, меня можно купить ее красотой и ангельским видом? Я приказываю тебе отвезти эту "леди" туда же, где и нашел.
- Так-так, - мягко сказал Гампи, - значит, сейчас я сумасшедший старик, а когда тебе что-то надо, так я дедушка? В этих местах называют дедушкой того человека, которого очень уважают, - объяснил Гампи, заметив удивленный взгляд Лэки. Он покачал головой и посмотрел на Итана.
Лэки удивилась еще больше, заметив, что тот отвел взгляд первым. Его скулы нервно подергивались. Но когда он снова поднял глаза на Гампи, лицо было спокойно, как будто ничего не произошло.
- Хорошо, пусть остается, - медленно произнес он.
- Пожалуй, ваш хозяин прав, - сказала Лэки, поворачиваясь к Гампи и касаясь его плеча. - Я совершила ужасную ошибку и уеду. Тому, кто является без приглашения, всегда следует ожидать такого приема.
. Гампи внимательно посмотрел на нее и, поняв по ее решительному виду, что настаивать не стоит, вздохнул. Но тут в комнату, пританцовывая, вошла девочка.
- Гампи, я уронила в унитаз твои ключи. -Девочка весело смотрела на Лэки. Она была голубоглазая и крепенькая, очень похожая на Итана. - А у тебя бывают такие промашки?
Краем глаза Лэки заметила, что Гампи едва удерживается от смеха. Но тут появился второй пострел и поднял на Лэки большие глазенки.
- Я Дэнни.
- Привет, - сказала Лэки, улыбнувшись.
- А я Дорин, - сказала девочка. Но Итана эта сцена не обрадовала и не разжалобила.
- Можешь взять мою машину, - сказал он хмуро. - Ты вернешься, вероятно, не скоро, но мы успеем накормить скот и сделать кое-что по хозяйству.
Лэки взволнованно посмотрела на Гампи. Старика собираются гонять всю ночь туда и обратно, а потом еще он должен кормить скот и прочее?.. На Итана она даже не глянула, но он, видимо, понял, что перегнул палку, - на дворе ночь.
- Впрочем, оставайся и займись делами. Я сам отвезу ее.
Лэки вдруг поняла, что злость, крики - это наносное, на самом деле этот человек внимательный и добрый. И еще.., когда он вышел из комнаты, вместе с ним будто что-то унеслось... Энергия, свет. Лэки была как натянутая струна, так на нее действовала его близость.
Дэнни и Дорин покрутились по комнате и выскочили в коридор. Лэки принялась изучать гостиную, довольно уютную, но без малейшего намека на богатство. Диван старый и разбитый, но видно, что удобный. На полу толстый ковер, хорошо сохраняющий тепло в холодные зимние дни. Стены голые, но чистые.
Разумеется, Киту и ему подобным такая комната не понравится, им нужны персидские ковры, дорогие вазы, антиквариат. Но Лэки притягивала именно такая простота и уют.
Она рассматривала кассеты на журнальном столике, надеясь, что они хоть немного раскроют ей тайну хозяина этого дома. "Маугли", "Танцы с волками", "Черепашки-ниндзя", сказки.
Гампи сел на диван, он выглядел невозмутимым и спокойным, но Лэки чувствовала себя виноватой за то, что обманула его.
- Простите меня, Гампи, - сказала она мягко. - Я не должна была допускать всего этого.
Он просто улыбнулся в ответ, той доброй понимающей улыбкой, которую Лэки уже успела полюбить.
Дверь в кухню с грохотом распахнулась.
- Где мои ключи, черт побери? С другого конца дома послышались сдавленные смешки.
- Дорин? Дэнни? - В ответ тишина. - Где мои ключи?
Вновь раздался сдавленный хохот. Итан, услыхав ответ на свой вопрос, мгновенно проглотил дальнейшую фразу. Все замерли, слышно было лишь, как урчит холодильник.
И тут Лэки осенило.
- В туалете? - Она переглянулась с Гампи, и они оба в изумлении покачали головами.
Вот дела! Что предпримет Итан? Лэки приготовилась к взрыву, но его не последовало. Итан вернулся в гостиную и сел на диван, устало закрыв глаза. Он выглядел совершенно изможденным.
- Вы ведь, наверное, даже готовить не умеете? - пробормотал он в ее сторону.
- Считайте, что вы не ели вообще, если вы не пробовали моего вегетарианского чили, гордо ответила Лэки.
- Вегетарианского чили? - переспросил Итан с отвращением. И тут они услышали звук сливного бачка и веселый детский смех. -Моя жизнь, - произнес Итан нарочито медленно и четко, - еще никогда не была так беспросветна, как сейчас.
Лэки почувствовала, что лучше всего промолчать. Гампи решил поступить так же. И в это время раздался телефонный звонок. На секунду все замерли. Мужчины переглянулись.
- И как по-твоему, кто это? - спросил Итан.
- Ни малейшего понятия, - ответил Гампи.
- Думаю, это наша настоящая няня. И она совершенно справедливо посылает на наши головы гром и молнии! - Итан поднялся и пошел к телефону.
Глава 2
Итан поднял трубку, взглядом следя, как розовый костюм усаживается на диван, положив ногу на ногу. Один этот костюм объяснил все.
Няня! Его ждут большие проблемы, теперь он уверен в этом.
Итан нарочно вел себя грубо с приезжей красоткой, и это раздражало его, но еще больше его злило, что она не выходит у него из головы.
Что там говорит ему по телефону Деррик Бишоп? Итан попытался сосредоточиться.
Ее мать в больнице в Оттаве? Она сломала ногу, поскользнувшись на банановой корке в аэропорту? А как же он, Итан? Где он теперь возьмет няню?
Правда, перед ним сидит эльф в розовом костюме, который наверняка сам нуждается в няне. Он повесил трубку и стал внимательно изучать девушку.
Нет, нет и нет! Ну что она может делать на кухне этими холеными руками с длинными накрашенными ногтями? И как она будет стирать с этой гривой ниспадающих на лицо волос? Что она вообще понимает в маленьких детях, знает ли она, чем их кормить? И главное... Не хочет ли она его очаровать? Эти позы, красивые жесты, умоляющие взгляды...
Итаном Блэком интересовалось много красивых девушек. И его популярность все росла. Еще бы! Преуспевающий ковбой, участник всех последних родео. Но он давно был абсолютно равнодушен к их кукольной красоте. Сейчас его привлекало внутреннее содержание, так Итан по крайней мере считал. А судя по первому впечатлению, эта особа, похоже, блистала только внешней красотой, во всяком случае, умного она ничего не сделала. Кто бы еще додумался поехать в грузовике с незнакомым стариком неизвестно куда? Остается надеяться, что она не проститутка... Хотя нет, ее одежда выглядит слишком дорогой и элегантной, правда слишком яркой. Ее вполне можно принять за обеспеченную и состоятельную даму, занимающую высокую должность. Она хорошо улыбается, держится ровно, даже скромно... Но это ничего не меняет, она самозванка и наврала Гампи!
Но зачем? Такая красивая, обеспеченная, но, похоже, несчастная? Если он ее оставит у себя, не вляпается ли он в какую-нибудь историю? У него и так по горло забот, ему хватает и детей! И почему Гампи был так неосмотрителен? В конце концов, здесь он хозяин, а не Гампи. Девушка должна уехать!
Конечно, эти милашки, его племянники, подкинули дровишек в огонь, спустив ключи в унитаз. Придется разбирать туалет, но завтра Гампи все равно отвезет ее в аэропорт.
Да, но что делать с детьми? От одной мысли, что их придется брать с собой на хозяйственный двор, у Итана волосы на голове вставали дыбом. Их, конечно, можно было отправить с Гампи, но в маленьком грузовичке всем не хватит места, да и Гампи ни за что не согласится на это.
Итан вернулся в гостиную. Дети были в комнате, играми в ковбоев, скачущих на венике. У Дорин на шее болталась его шляпа.
- Как вас зовут? - спросил Итан женщину.
- Лэки, - ответила она просто. - Лэки Маккейд.
- Мать миссис Бишоп сломала ногу, - сказал он Гампи, - она пока не в состоянии приехать. Может, мисс Лэки Маккейд согласится на какое-то время остаться?
Гампи засиял, как будто только что выиграл приз. Дети завизжали, застряв между диваном и столиком. Лэки нагнулась и схватила их обоих.
- Если вы будете вести себя хорошо и пойдете сейчас спать, то завтра будете помогать мне печь печенье.
- А какое?
- А какое вы любите?
- Шоколадное и с чипсами.
- У нас нет шоколада и чипсов, - отрезал Итан. Интересно, долго эта женщина собирается здесь оставаться?
- И главное, это совсем недолго, - спокойно сказала Лэки, как будто прочтя его мысли. - Всего полчаса или чуть больше. - И она улыбнулась детям, словно все было уже решено, такой ослепительной улыбкой, которая почти растопила враждебность и настороженность Итана. - Но можем и овсяное испечь, если нет шоколада, - миролюбиво предложила она.
Ребята захлопали в ладоши и закричали, что собираются вести себя тихо и идут спать, но завтра с утра прибегут к ней.
- А овсянка есть? - спросила она у Итана. Тот кивнул, сложив руки на груди, стараясь не выказать, как удивлен поведением детей: послушно взялись за руки, пожелали всем спокойной ночи и вышли из комнаты. И это все по одному ее слову!
Гампи самодовольно улыбался.
- И все-таки она не останется здесь! - отрезал Итан, когда Лэки вышла вслед за детьми.
- Ну, на ночь она остается - это точно. Если только у тебя нет запасных ключей.
Запасных ключей не было, и Гампи знал об этом.
- Я сегодня же постараюсь достать их.
- Ладно, но я не буду ждать. Да уже и слишком поздно, чтобы ехать.
Итан понял, что ведет себя глупо. Они ведь уже решили, что она уедет завтра. Действительно, ночь на дворе. И как всегда, ему нужно уложить детей спать.
Однако ребята позвали не его, а Лэки и, когда она прошла к ним, попросили ее уложить их в постель и рассказать сказку.
Итан был потрясен! Он готовил им еду, мыл горы посуды, двадцать семь раз смотрел с ними "Маугли", разрешал им играть со своей шляпой, и они в одночасье предали его!
- Ну теперь она просто должна будет остаться и испечь печенье, сказал Гампи довольно. - Обещания нужно выполнять.
Итан ужасно не хотел признавать своего поражения, но все складывалось так удачно, что оставалось хотя бы для вида согласиться. В конце концов, утром они с Гампи покормят скот, а она в это время присмотрит за детьми, сделает печенье и уедет сразу же после завтрака. Не самый лучший вариант, но он подходит. Конечно, неизвестно, что привело ее сюда, но на воровку она не похожа, да и красть здесь абсолютно нечего.