Сердце гнало его вперед, но бренная плоть сопротивлялась. Колени дрожали от усталости, кости ныли, мышцы окаменели и тянули к земле, как свинец. Девятнадцать часов в седле — это не шутка! Но если бы он мог… Если бы он только мог, то проскакал бы еще девятнадцать, двадцать… сколько угодно, лишь бы найти Шелби.
18
Шелби вскрикнула и пригнулась к шее Леди. Огромная сова пронеслась над ней, едва не задев своими когтистыми лапами ее спину, и исчезла в темноте.
Шелби била дрожь, сердце готово было выпрыгнуть из груди; ей требовалось время, чтобы снова взять себя в руки.
— Думаю, она охотилась за фонариком, — предположил Бобби.
Шелби глубоко вздохнула и выпрямилась в седле.
— Надеюсь, она уже поняла, что он несъедобен. Не хотела бы снова увидеть ее когти!
Весь следующий час они лавировали среди деревьев, огибали кусты и упавшие стволы, а однажды даже перешли небольшой ручей, который Шелби, как ни напрягала память, не могла вспомнить.
Наконец, взглянув на часы и убедившись, что близится полночь, она решила остановиться и немного отдохнуть. Они с Бобби смертельно устали и засыпали прямо в седлах.
В темноте все деревья походили одно на другое, так что Шелби не стала выбирать место, а просто натянула поводья, остановила Леди и соскользнула на землю.
— Слезай, Бобби, мы остановимся здесь.
Она протянула ему фонарик. Батарейки почти сели, и луч света стал вместо ярко-белого бледно-желтым.
— Мисс Шелби, я совсем з-замерз.
— Подожди немного, Бобби, сейчас я достану одеяла.
— А мы можем развести огонь?
— У меня нет спичек, — вздохнула Шелби.
Она быстро отвязала от седел одеяла и расстелила их на земле. Затем она повесила седельные сумки на ветку дерева, под которым они собирались спать, и к ней же привязала поводья обеих лошадей.
— Порядок, Бобби, теперь попробуем немного поспать. Двигайся ближе ко мне, так будет теплее.
— А может, мы съедим сначала те шоколадки?
— Конечно, малыш. Но потом надо будет поспать, чтобы утром хватило сил добраться до лагеря.
Шелби слышала свой спокойный, уверенный голос словно со стороны. Хотелось бы ей быть такой на самом деле! Ее измученное тело медленно превращалось в аморфную массу, а сердце бешено колотилось где-то около горла.
Она старалась не думать о том, что происходит вокруг, но далекий вой койота, громкое хлопанье крыльев ночной птицы и подозрительные шорохи в кустах постоянно напоминали ей о том, что они здесь не одни.
Шелби устроилась поудобнее и погладила Бобби по голове.
— Какую ты хочешь шоколадку, с орехами или изюмом?
— С изюмом.
Шелби протянула ему шоколадку, и в это время, мигнув на прощание, фонарик погас. Они оказались в полной темноте.
— Мисс Шелби! — заплакал Бобби, уткнувшись ей в плечо.
— Все хорошо, малыш. Прижмись ко мне, съешь свою шоколадку и постарайся заснуть. Тогда не заметишь, как быстро наступит утро.
— Мне страшно!
— Ну что ты, здесь нечего бояться…
Она смотрела в темноту широко открытыми глазами, отчаянно желая верить в собственные слова. На память пришли рассказы Коди о всяких ядовитых тварях, заползающих ночью в сапоги. Что ж, на этот раз она не собиралась снимать сапоги, так что можно не беспокоиться хоть на этот счет… А что, если эти твари заползут под одеяло?
Соседний куст громко зашелестел, и Шелби еле удержалась от вопля ужаса.
Бобби прижался к ней и всхлипнул.
Шелест повторился. Она обняла Бобби, закрывая его собой от неведомой угрозы, и шепнула ему на ухо:
— Тише, Бобби. Главное — веди себя тихо, и все будет в порядке.
— Но… Но там что-то есть!
— Оно скоро уйдет. — Шелби продолжала говорить едва слышным шепотом, не желая еще больше привлекать внимание неизвестного зверя.
— А вдруг это медведь? Голодный медведь?
— Если он голоден, то просто съест с этого куста все ягоды и вернется в свою берлогу. Но я думаю, что это олень, — с надеждой добавила она.
Полчаса спустя Бобби уже мирно спал у нее на груди. Шелби сидела, прислонясь к дереву, и смотрела в темноту ничего не видящими глазами. Она боялась закрыть их. При каждой попытке сделать это ее воображение сразу же рисовало леденящие кровь картины, держа в постоянном напряжении, не позволяя расслабиться ни на секунду.
Любой долетавший звук заставлял ее сжиматься в комок; всякий раз, когда она засыпала и ее подбородок падал на грудь, девушка вздрагивала и испуганно таращилась в темноту.
Ночь тянулась мучительно долго: минута казалась тысячелетием, а час — вечностью. И лишь когда первые лучи солнца коснулись верхушек деревьев, окрашивая их в розовый цвет, вконец измученная Шелби провалилась в черную бездну сна.
Коди поправил седло и затянул подпругу.
— Завтрак готов! — окликнул его Джейк.
— Я не хочу есть.
— Не думаю, чтобы шерифу это понравилось.
Брови Коди удивленно взлетели вверх.
— Какое дело шерифу до моего завтрака?
— Да как тебе сказать… За завтраком он хочет составить план поисков и настаивает на твоем присутствии.
— Чтоб ему… — Коди сердито бросил лассо на луку седла и обернулся. — Кому вообще в голову пришло позвать сюда шерифа?
— Тебе, — мягко ответил Джейк, выразительно глядя на него.
Коди быстро прошел на другой конец лагеря, где за одним из столиков шериф держал военный совет. Двое полицейских, сидя рядом с ним, активно работали челюстями, что, впрочем, не мешало им принимать участие в беседе. Ковбои стояли рядом, потягивая кофе из чашек.
— Ну что, шериф, вот утро и наступило, — сразу перешел к делу Коди. — Шелби, Бобби и Мердока не было всю ночь. А ночь выдалась холодной. Вы готовы начать поиски? — В его тоне сквозила откровенная издевка.
Шериф, казалось, пропустил его язвительную тираду мимо ушей, а полицейские настороженно переглянулись. Наконец их шеф вытер рот салфеткой и встал. Он был на добрых пять дюймов ниже Коди.
— Не кипятись, сынок. Они пропали не по моей вине.
Лицо Коди окаменело от ярости, но, прежде чем он сумел ответить, шериф продолжил:
— Мы с мальчиками обыщем все к югу от дороги, по которой вы сюда вчера приехали. Твои ребята пусть разделятся: одна половина поедет назад мили на две, а другая займется северной стороной.
— Прошлой ночью мы все уже обыскали, — заметил Коди, начиная терять терпение. Надо было седлать лошадей и заниматься делом, а не тратить время на дурацкие споры, кто где будет искать. — Теперь надо расширить район поисков. Мальчик, похоже, успел уйти дальше, чем мы думали, а Шелби поняла это раньше нас и последовала за ним.
— Резонно, — кивнул шериф. — Добавим к каждому направлению по миле.
Джейк протянул Коди тарелку, полную жареной картошки с беконом, но тот лишь покачал головой.
— Съешь! — приказал Джейк. — У тебя со вчерашнего дня и крошки во рту не было. Мне вовсе не улыбается разыскивать тебя, когда ты грохнешься с лошади из-за голодного обморока!
Коди метнул в старика испепеляющий взгляд, но тарелку все же взял. Вывалив ее содержимое на огромный ломоть поджаренного хлеба и накрыв все это другим таким же ломтем, он вызывающе поднял получившийся сандвич над головой.
— Ну что, теперь доволен?
— Я буду доволен, когда ты найдешь девочку и выгонишь того упрямого осла, что забрался в твою шкуру, — пробормотал старик.
Но Коди его уже не слышал — он быстро вернулся к Солдату, отвязал его и взлетел в седло.
— Джеми, ты едешь со мной. Вы, ребята, тоже, — добавил он, обращаясь еще к двум ковбоям, и снова повернулся к Джейку: — Присмотри здесь за всем, старина. Особенно за Ротменами, чтобы они не натворили глупостей.
— Все будет в порядке, — кивнул Джейк. — Желаю на этот раз найти Шелби и мальчика. Да, раз уж вы все равно едете туда, попробуйте разыскать и этого… черт, как его… А, вспомнил, Мердока!
19
Шелби шевельнула рукой, почувствовала под ней что-то твердое и повернулась на другой бок. Ей на лицо упал яркий солнечный луч. Она открыла глаза, прищурилась, села и посмотрела вокруг. Бобби тихо сопел рядом.
Шелби взглянула на часы.
— Половина девятого? О Боже, нам надо было выехать еще несколько часов назад!
Она тряхнула головой, прогоняя остатки сна, затем повернулась к Бобби и легонько похлопала его по плечу.
— Бобби… Бобби, просыпайся.
Мальчик сбросил ее руку и еще глубже зарылся в одеяло. Шелби встала.
— Давай, Бобби, нам пора ехать.
— А-а-у!.. — зевнул он, сел и стал тереть кулачками глаза.
Девушка потянулась и огляделась. Щедрые россыпи солнечных лучей, пронизывающих кроны сосен, играли изумрудными огоньками на ветках и золотили иглы опавшей хвои. Из-под небольшого куста выскочил кролик и смешно запрыгал куда-то по своим делам.
Она снова перевела взгляд на Бобби. Ее вдруг охватило давно уже забытое чувство легкости… легкости и гордости за себя. Ей удалось то, чего, несмотря на весь свой опыт, не смогли другие. Она нашла Бобби. Мало того, она сама, без чьей-либо помощи сумела совладать со своими страхами и пережить эту ночь. Да, возможно, ей просто повезло, но ведь повезло-то ей, а не кому-нибудь другому! Теперь она сумеет справиться с «К + К», и никто и ничто уже не убедит ее в обратном.
Шелби быстро свернула одеяла и приторочила их к седлам.
— Порядок, Бобби, мы возвращаемся в лагерь, — весело сказала она, отмахиваясь от мелькнувшего было сомнения в том, что ей удастся найти туда дорогу. Девушка подсадила Бобби и забралась в седло сама.
Она предвкушала реакцию Коди, когда он увидит, как они въезжают в лагерь. Нетрудно представить себе, как он разозлился, узнав, что она ослушалась его… нет, не просто ослушалась, а нарушила его приказ! А когда она не вернулась ночью в лагерь, он наверняка решил, что с ней стряслась беда, что они найдут ее забившейся в какую-нибудь яму, вне себя от страха, с диким взглядом и растрепанными волосами… Ей не терпелось увидеть, как вытянется его лицо при виде ее и Бобби.
Она улыбнулась своим мыслям. Да, Коди Фарлоу ждал большой сюрприз.
Шелби взглянула на солнце, затем на деревья вокруг них, и тронулась вперед.
— Просто удивительно, как днем все выглядит иначе, — сказала она Бобби и снова улыбнулась.
— Мисс Шелби, а вы знаете дорогу в лагерь? — с детской непосредственностью поинтересовался тот.
— Думаю, что да. Но на всякий случай мы взберемся на вершину вон того холма и осмотрим оттуда долину. Если повезет, то мы увидим дым костра и поедем прямо на него.
— А что, если в лагере все уже позавтракали?
— Значит, найдем дорогу так.
Ей хотелось, чтобы Бобби перестал задавать вопросы, пробуждающие прежние сомнения и страхи. Этим утром она была спокойна и уверена в себе и знала, что справится со всем. И здесь ей должны помочь навыки, полученные когда-то в лагере скаутов. Она вдруг вспомнила, как давно это было, и почувствовала себя чуть ли не старухой.
Они въехали на вершину холма. Под ними на много миль простиралась долина — череда лугов, обрамленных изумрудными соснами и золотистыми тополями, а вдали вздымались снежные шапки горных вершин, казавшиеся ослепительно белыми на фоне ясного голубого неба.
У Шелби захватило дух: она никогда еще не видела такой красоты.
— Мисс Шелби, я не вижу никакого дыма.
Она снова посмотрела вниз. Ее взгляд скользил по долине в поисках хоть какого-нибудь указания на то, где искать лагерь. Но тщетно. Шелби невольно нахмурилась.
— И что же нам теперь делать? — спросил Бобби, явно не слишком-то уверенный в том, что она сможет найти дорогу назад.
— Так, посмотрим… Солнце у нас там, — она указала рукой на горизонт, — а стадо каждое утро двигалось спиной к нему… Это значит, что ехать надо туда, — ее палец показал противоположное направление. Шелби удовлетворенно улыбнулась: уроки скаутов не прошли даром. — Мы спустимся в долину, а там уже нетрудно будет найти стадо.
Она уверенно направила Леди вниз по склону. Конечно, ехать на дым костра было бы проще, но теперь она и так знала, как найти лагерь.
Прошло около часа, а они все никак не могли достичь долины. Шелби не помнила, чтобы вчера одолела такой большой подъем. Она придержала лошадь.
— Пить хочешь? — спросила она Бобби, протягивая ему флягу.
— Нет, я хочу есть.
Шелби вздохнула. Оригинальная мысль, нечего сказать. Вчера они пропустили ужин, а сегодня — завтрак, и если Бобби был так же голоден, как она, то им не хватит и жареного слона.
— Нам недолго осталось, — сказала она, искренне надеясь, что на этот раз говорит правду. — Потерпи еще немного, Бобби, и мы будем в лагере.
Приложив к глазам бинокль, Коди изучал далекий горизонт. Его взгляд скользил по долине, по холмам слева от нее, по краю густого соснового леса… Но он не увидел даже никого из поисковой группы, не говоря уже о Шелби, Бобби и этом недотепе-актеришке. Его зубы скрипнули. Каждый раз, когда он думал о Лансе Мердоке, им овладевали раздражение и ревность. Этот парень был не просто дураком, а самодовольным, напыщенным и эгоистичным болваном. Отправляясь в одиночку в прерию на ночь глядя, он даже не подозревал, какую совершает непростительную, опасную глупость.
Конечно, Шелби поступила так же, но Коди понимал, что сделала она это не из желания привлечь к себе внимание или из-за собственной беспечности, а движимая страхом за маленького мальчика, заблудившегося в ночной прерии. А может быть, ею руководило упрямство, не позволяющее ей признать себя побежденной и доставлявшее ему столько хлопот. И он сильно опасался, что, если она надолго останется в «К + К», этих хлопот будет еще больше. Городские женщины вечно попадают в какие-нибудь истории. Пусть даже не нарочно, но это ничего не меняет.
Он убрал бинокль обратно в седельную сумку, тихо чертыхнулся и направил Солдата вниз по склону холма.
— Давай, парень. Она где-то здесь, и мы должны найти ее.
Коди повернул на север — в сторону от долины, лагеря и остальных поисковиков, направляясь в глубь холмистой равнины. Он взглянул на небо. Солнце стояло прямо над головой, безжалостно паля землю своими горячими лучами. Полдень. Они выехали уже пять часов назад и все еще никого не нашли.
Издалека донеслось лошадиное ржание.
Коди остановился и, затаив дыхание, прислушался.
Ржание повторилось.
Он резко послал Солдата влево и помчался на звук. Деревья здесь росли густо, их ветви почти закрывали солнце, бросая на землю густую тень.
— На помощь! Эй, кто-нибудь, помогите!..
Голос был слабым и приглушенным.
Коди погнал коня еще быстрее. Ветви хлестали его по лицу, и он не всегда успевал отводить их руками. Уклонившись от очередной ветки, он не заметил низко росший толстый сук, и тот ударил его по груди, едва не выбив из седла.
Углубившись в рощу на несколько ярдов, он увидел в тени огромной сосны коня со съехавшим набок седлом. При виде всадника животное подняло голову и заржало.
Коди охватило горькое разочарование — это была не Леди, а Самсон, один из лучших скакунов ранчо. Он спрыгнул на землю и стал медленно приближаться к коню, который испуганно попятился, явно собираясь удрать.
— Спокойно, Самсон, спокойно, — ласково повторял ковбой, осторожно продвигаясь вперед. — Стой, где стоишь, я ничего тебе не сделаю.
— На помощь! Эй, кто-нибудь!..
Коди быстро посмотрел по сторонам, ища того, кто кричал, и вдруг узнал этот голос. Мистер Голливуд! Он поймал повод Самсона и привязал его к ближайшему суку.
— Эй, Мердок, где ты, черт возьми?
— Здесь, внизу.
Коди снова озадаченно осмотрелся.
— А «здесь внизу» это где?
— В овраге… лощине… яме… не знаю уж, как это и назвать, — слабо, но уже довольно нетерпеливо отозвался Ланс.
Коди еще раз внимательно посмотрел вокруг, но не увидел никакого оврага.
— Надо было очень постараться, чтобы отыскать то, чего нет, — пробормотал он себе под нос и стал обходить высокий раскидистый куст, отбрасывавший густую тень.
Внезапно его нога, не найдя опоры, зависла в воздухе; он инстинктивно отпрянул назад, чтобы не потерять равновесие, и, с хрустом ломая ветки, упал на спину в самую середину куста, тень которого скрыла от его глаз поросший высокой травой край крохотного, но глубокого оврага, действительно больше похожего на яму.