Все, что она хочет - Лем Ирина Николаевна 8 стр.


- Да, но в исключительных случаях закон позволяет применять к ним взрослые меры, - встрял было помощник Дженифер.

Марк не дал сбить себя с толку. Ответ именно на это возражение подготовил загодя.

- Ошибаетесь. Вспомните дело 2005 года «Руперт против Симмонса». Именно после него в штате Калифорния запретили смертную казнь для несовершеннолетних, - отчеканил он и продолжил: - Во-вторых, оба находились в подавленном психическом состоянии. Имели далекую от идеальной обстановку дома. Мистер Вернер воспитывался одинокой матерью с тремя детьми. Алиментов она не получала. Чтобы содержать семью, работала днем посудомойкой в ресторане и три ночи в неделю - сиделкой в больнице. Сами понимаете, оказать полноценное внимание каждому ребенку при таком распорядке затруднительно. У мистера Хименеса положение не лучше. Биологических родителей не знал. В возрасте восемнадцати месяцев был отдан в приемную семью. Всего сменил их шесть.

Что касается убийства ювелира Стратмана. Подзащитные не имели преступного намерения, заранее не составляли план убийства. Идея ограбления возникла спонтанно, когда проходили мимо магазина. Пистолет нашли за день до того - в парке на обочине. Пакетик с остатками героина, найденный в бардачке машины, принадлежал скорее всего ее прежнему владельцу.

Что касается социальной адаптации. Мисс Джекман сильно преувеличивает. Подзащитные - вполне социально приспособленные, можно сказать образцовые граждане. Соседями и друзьями характеризуются положительно. Ранее в сводки полиции по криминальным нарушениям не попадали. Мистер Вернер два месяца назад собирался поступать на курсы водопроводчиков. В деле есть его заявление, датированное двадцатым мая. Мистер Хименес в прошлом году учился на водителя, но заболел и пропустил экзамены. Был отчислен из школы. Собирался в этом году восстановиться и продолжить профессиональное обучение.

Теперь самое главное. В расследовании происшествия полиция допустила ряд грубейших ошибок. Еще до того, как подозреваемых  арестовали, в прессе и на телевидении появились их незаретушированные фото и кадры с видеокамеры ювелирного магазина. Позвольте напомнить. Обнародование фотографий несовершеннолетних с сопровождающим текстом о причастности к тяжкому преступлению является нарушением гражданских прав, гарантированных Конституцией Соединенных Штатов, - произнес Марк веско, словно выступал в Конгрессе. Ничего, немножко театральности не помешает.

- Публикация была необходимой мерой, - опять встрял помощник Дженифер. - Именно по фотографиям преступники были опознаны и, в конце концов, задержаны.

- Да, понимаю. Но закон есть закон. Преступником может назвать подозреваемого только суд. В штате Калифорния публикация фото, сопровождающаяся порочащей информацией, запрещена. Кроме того, при задержании полиция применила слишком жесткие методы, хотя подозреваемые сопротивления не оказывали. Получили следующие травмы. У мистера Вернера - ушибы головы, синяки на спине и подбородке, разбита губа. У мистера Хименеса вдобавок трещина ребра. Вот акт медицинского освидетельствования. Прошу не забывать, подозреваемые - молодые люди с неустановившейся психикой. Им требуется профессиональная помощь, а не смертельная инъекция. Заключение. Применять к подзащитным меры наказания, предусмотренные для взрослых, как предлагает офицер юстиции, считаю необоснованным.

- Какое наказание считает справедливым защита? - спросила судья с едва заметным сочувствующим оттенком.

- Учитывая вышеназванные процедурные нарушения и смягчающие обстоятельства, о которых я сказал, предлагаем следующие сроки. Для Вернера - три с половиной года в тюрьме со свободным режимом. Для Хеминеса - шесть лет пять месяцев, режим усиленный, но ни в коем случае не сажать его к рецидивистам. Для обоих - с возможностью досрочного освобождения по истечении двух третей отсидки.

Дженифер посмотрела на Марка с осторожным восхищением: запрошенные сроки до смешного малы - как для воришек, но аргументы его сильны и наверняка не останутся без учета.

Судья Маллиган поглядела поверх очков в сторону обвинителей - не желают ли чего добавить?

Не желали.

Повернула голову налево-направо к советникам - не имеют ли вопросов.

Не имели.

- Суд отправляется на совещание, - сообщила Тереза Маллиган, поднимаясь. - Вернемся через полчаса.

Все трое синхронно поднялись и друг за другом вышли в смежную комнату, откуда послышалось сначала двиганье стульев, потом приглушенный разговор.

Вернулись раньше - видимо, дело не не вызвало разногласий в судейском стане. Маллиган полностью согласилась с предложением адвоката, но чтобы показать себя беспристрастной и не разочаровывать прокурорских, увеличила каждый срок на год.

Вердикт вынесен, можно расслабить суровую маску на лице. Судья улыбнулась кончиками губ, поблагодарила участников совещания и покинула  комнату.

Пока помощник собирал бумаги, Дженифер тронула Марка за рукав.

- Пройдемся?

- Хорошо.

Лифтом пользоваться не стали, отправились по коридору.

- Отличная работа, - похвалила Дженифер и без предисловий спросила: -  Как у тебя с личной жизнью?

- По-прежнему, все в порядке.

- Не женился?

- Не женился, детей не родил, постоянной подруги не заимел, - скороговоркой ответил Марк, предвосхищая следующие вопросы на ту же тему. - А у тебя?

- И у меня порядок. - Уточнять Дженифер не стала. - Давно не виделись, Марк. Хочу пригласить тебя сегодня на ужин.

- Приглашение принимаю. Во сколько приезжать?

- В семь.

Поговорили коротко и конкретно - привычка  деловых людей. Не до романтики сейчас: рабочий день в разгаре, личные вопросы решаются в перерывах между служебными.

Спустились по центральной помпезной лестнице, середина которой была выложена мрамором бордового цвета наподобие ковровой дорожки и, выйдя за дверь, разошлись в разные стороны.

К машине Марк шел с ощущением победителя сразу на двух фронтах -профессиональном и личном. Он не только набрал очки в глазах судьи, но и произвел впечатление на Дженифер, которую желал бы иметь в постели каждый мужчина, работавший с ней в контакте.

А пользовался этой привилегией Марк. Раньше довольно часто, в последний год отношения без видимой причины ослабли.

Но не прекратились. Свелись к случаю. Встречаясь в кабинетах Дворца юстиции, Марк и Дженифер подавали друг друг едва заметные сигналы: длинное рукопожатие, вопрошающий взгляд. Искорка приязни тлела, и время от времени они поддерживали ее горячим сексом. Ничего не требуя, ничего не  ожидая. Без скандалов и претензий. Какие могут быть претензии в отношениях, не предусматривающих брак или воздержание от других контактов?

Связь без обязательств - лучшее, что можно представить.

16.

В конторе Марк занялся рутиной: написал отчет о совещании у судьи, позвонил клиентам из списка, предоставленного Розалиной, навестил Энтони Бернса для обсуждения итогов переговоров.

Как старший по положению и возрасту, тот ненавязчиво опекал  молодого компаньона - золотой фонд фирмы. Похвалил и предложил передать материалы стажерам: осталась техническая работа, с которой они справятся.

- Хорошо, - согласился Марк. - Возьмете на себя контроль?

- Да. Хочешь отдохнуть?

- Нет необходимости. Уже занялся материалами вдовы Салливан.

- Хорошо, Марк. - Бернс любовно взглянул на коллегу - когда-то и он был таким же неутомимым и целеустремленным. Нет, этот целеустремленнее. Повезло с компаньоном. - Случай заковыристый. Возникнут вопросы, обращайся.

Возвратившись к себе, Марк без паузы начал готовиться к следующему делу. Без паузы - в голове. Удобно, что мысли никогда не прекращаются и не устают шевелиться.

Пока головной компьютер загружался данными, он повесил пиджак на спинку кресла, галстук бросил на диван: на сегодня деловых встреч не запланировано, можно забыть про дресс-код. Достал купленный по дороге ланч - салат с тунцом и орехами, охлажденный чай. Присаживаться не стал. Накалывая пластмассовой вилкой зеленые листья и кусочки рыбы, вышагивал без определенной траектории по кабинету.

После трапезы прошел в комнату отдыха, ополоснул лицо и шею, смыл пот и пыль. Постоял под встроенным в потолок кондиционером - в прохладном воздухе голова четче работает.

Так, что мы имеем по новой подзащитной Мэри Эллис Салливан?

Имеем настоящий триллер в стиле «реализм»: два трупа, полумиллионное наследство, море лжи и Голливуд впридачу - все шансы стать юридическим бестселлером года.

В отличие от дела ювелира, это принесет конторе двойную пользу. Во-первых, оно не из серии «про део», значит, оплачивается по полному тарифу. Во-вторых, с самого начала привлекло внимание прессы и телевидения, значит, бесплатная реклама обеспечена.

Но сначала самому войти в курс. Бернс не зря сказал - случай заковыристый.  Даже полиция с ним не до конца разобралась.

А Марку хотелось максимальной ясности.

Склонил голову к экрану ноутбука, рассмотрел снимки четырехлетней давности. Мэри Эллис сфотографирована на вечеринке в момент, когда случайно повернула голову к камере. Яркая девушка: черные волосы, черные брови, черные глаза - была бы симпатичной, если бы не жесткий, оценивающий взгляд. Она смотрела прямо на зрителя и, вроде, прикидывала - чем он может быть ей полезен.

На другом фото ее муж Роберт, который теперь труп, а тогда талантливый кинооператор, стоял с удочкой и счастливо улыбался - добродушием веяло  со снимка.

История их такова.

В дремучих лесах Северной Дакоты заблудился городок с простеньким названием Томпсон. Жил там молодой человек - Роберт Салливан, все звали его Боб. Ничем особенным не отличался: внешность, доход - средние по штату. Работал продавцом в магазине электротехники, в свободное время ходил снимать природу. Обожал диких зайцев, часами сидел в засаде, наблюдая за их играми на зеленых полянах,  фотографируя. Как-то его снимки попали в столицу штата Бисмарк на выставку «Природа смотрит на нас», привлекли внимание профессионалов. Боба поощрили небольшой премией, посоветовали продолжать.

Похвала окрыляет, Салливан поверил в себя. Поверил крепко. Сейчас или никогда, подумал он и решил испытать судьбу: из сонного городка, где кроме драк между лесорубами других развлечений не бывает, переехал в бурлящий Лос Анджелес. Несколько месяцев привыкал к его краскам, шумам, запахам. Жил как бомж, искал работу на студиях фотографом, ассистентом, практикантом - кем угодно. Надеялся: кто-нибудь заметит его талант, поможет продвинуться.

Крупнейший американский мегаполис - не малонаселенная Дакота, здесь талантов пруд пруди и каждый мнит себя достойным Оскара. Чтобы оказаться замеченным в толпе, требуется счастливый случай и нужный человек.

Общительный по характеру Боб завязал знакомства с кем надо, и - пришел первый успех.

Сначала его взяли фотографировать моделей для студийной картотеки, потом для журнала, потом на фильм вторым помощником оператора с почасовой оплатой, без указания в титрах. Потом предложили перейти в ассистенты. Боб показал себя с лучшей стороны и шагнул на первую ступеньку многообещающей карьеры.

Голливуд - это, конечно, фабрика грез, но деньги на ней зарабатывают самые настоящие. Через пару лет Боб приобрел дом в Западном Голливуде, обставил с помощью модного интерьер-дизайнера по имени Терри. Купил престижную машину, сделал стильную прическу, отпустил бородку, в которую вплел разноцветные колечки. Оделся в марочных магазинах. Стал носить солнечные очки, даже в помещении - подсмотрел у кого-то из голливудских корифеев.

Жизнь улыбалась Салливану, обнажив отбеленные до синевы зубы...

Пока ему не пришла идея съездить домой - проведать родителей, заодно похвалиться перед земляками. На второй день пребывания в милом сердцу дакотском захолустье он встретил давнюю знакомую, Мэри Эллис Джонсон, с которой учился в одной школе - давно, лет двадцать назад.

В те времена она слыла «первой красавицей класса» и сама выбирала бой-френдов, в число которых Бобу попасть не удалось, хотя он страстно мечтал. Тогда он не выделялся из массы - застенчивый, помешанный на фотографиях и зайцах. Теперь на лице доказательства успеха: те самые колечки в бороде и коричневый загар, который редкость у жителей севера. Девушка быстренько сориентировалась и на правах старой знакомой предложила посидеть в кафе, поболтать о жизни. Боб согласился.

О чем разговаривать людям, ранее не дружившим, к тому же не видевшимся двадцать лет? Не проблема: когда женщина чует шанс, находчивости ей не занимать. Мэри Эллис рассказала о себе, без подробностей, с жалостливой интонацией: была замужем, развелась, имеет дочь. Боб в ответ похвастался карьерой в Голливуде, показал на новейшем телефоне снимки: вот домашний интерьер по версии Терри, вот бассейн в окружении пальм, вот он с Мелом Гибсоном...

У девушки загорелись глаза и разыгралось воображение. Она перенеслась из сумрачного Томпсона в солнечный Элэй, который представлялся ей городом исполненной мечты. Стоит только туда попасть, и роскошь к твоим услугам - рестораны, бары, казино. Одежда из бутиков. Друзья из околобогемной среды. Сплошной гламур и Голливуд впридачу!

В юности она обожала производить впечатление на мужчин, кокетничать, ловить восторженные взгляды. Не имевшая других талантов кроме симпатичной мордашки, именно внешностью надеялась продвинуться в жизни. По школе ходила задирая нос, ощущала себя королевой, повелевала парнями как слугами.

Казалось - так будет всегда. Даже лучше.

Оказалось наоборот. Прошел выпускной бал, и поклонники потихоньку растворились. Которые поумней - уехали в крупные города учиться и делать карьеру, остались невзрачные, никчемные недоумки. По наивности и от скуки Мэри Эллис переспала однажды с залетным водителем-транзитником. Переспала в пьяном виде и без предохранения, но не задаром - он обещал взять ее с собой в Бисмарк. Обещал да не взял, уехал и до сих пор не знает, что в далеком медвежьем углу под самым брюхом у Канады родилась у него дочь Фиби.

Последние годы Мэри Эллис работала медсестрой, по уик-эндам сидела дома. Начала опускаться. Немудрено - для кого себя соблюдать, на кого производить впечатление? Кругом одни лесорубы с интеллектом орангутана да пенсионеры с болезнью Паркинсона. Посмотреть не на кого, не говоря знакомство завести. Какой уж тут гламур!

И вдруг ниоткуда, вернее из самого Лос Анджелеса является старый знакомый Роберт Салливан. Это сказка. Неженат - это сама судьба. Мэри Эллис решила брать быка за рога. То есть Боба за бороду.

У нее получилось. История умалчивает, на который день повторного знакомства они улеглись в постель. Неважно. Салливану льстило внимание «первой красавицы», хоть и бывшей - юношеская любовь не забывается. Вскоре они - семейная пара с девочкой-подростком Фиби, которую Боб удочерил, поселились в столице солнечной Калифорнии. Не замедлил родиться общий ребенок - сынишка, которого патриотично назвали Дакота. Новоиспеченный отец пребывал на седьмом небе.

А Мэри Эллис посчитала миссию выполненной - осчастливила мужа двумя детьми и собственным телом, пусть не первой свежести, но еще «очень ничего». Теперь имеет право на исполнение своей мечты с помощью его кредитки. И пусть не жадничает! Ее не проведешь - знает, какие сумасшедшие деньги зарабатывают в Голливуде.

Наверное, она думала, что Боб их печатал. Тратила с королевским размахом: разъезжала на роллс-ройсах, устраивала шикарные пляжные вечеринки, покупала билеты на тусовки с участием знаменитостей. Вечера проводила в ресторанах с друзьями и прилипалами, которые восхищались ее щедростью и кутили за ее счет.

Любому человеку приятно ощущать себя значимым, тем более девушке из глубинки, одна проблема - требовалось постоянно доказывать свою состоятельность.

Одни делают это талантом, другие знакомствами, третьи  деньгами. Покупать друзей всегда накладно, а в дорогом городе Лос Анджелесе накладно вдвойне. Кредитка мужа перестала справляться с запросами Мэри Эллис.

Через пару лет Боб обнаружил сильно похудевший банковский счет, пошел разбираться к жене, попросил умерить аппетиты - сначала осторожно, потом требовательнее. Супруге не понравилось. Боб закрыл ей доступ к деньгам. Случился скандал.

Назад Дальше