— Наверное, вы думаете, что я безответственная мать, раз дала жизнь ребенку и не смогла проводить с ним достаточно времени. Но у меня не было выбора. Так уж сложилось: начав шить и придумывать модели одежды, я уже не могла остановиться и сделать передышку. Элементарно не хватало времени. Мне повезло: мои модели заметили, и после нескольких лет упорного труда я стала заметной фигурой в мире моды. Но это игра, в которой невозможно снизить скорость и зажить спокойно, иначе и глазом моргнуть не успеешь, как окажешься за бортом. — Маргарет поняла, что сейчас не выдержит и расплачется от проснувшейся вдруг жалости к себе, и замолчала, сделала несколько глубоких, успокаивающих вздохов.
Она ждала, что Брюс продолжит расспрашивать ее, почти надеялась на это. Так хорошо было в темноте автомобиля рассказывать то, что она никому и никогда прежде не рассказывала. Но он не стал задавать новых вопросов. Вместо этого показал ей местные достопримечательности, попавшиеся по дороге, и коротко сообщил о местах, которые было бы интересно посетить ей с Кэтти.
Маргарет даже расстроилась. Только что ей показалось, что Брюсу интересен ее рассказ и он от души сочувствует тому, через что ей пришлось пройти за последние четыре года. Но он внезапно сменил тему.
Ему не понравилось то, что он услышал, решила Маргарет. А значит, она была права, с самого начала поставив Брюса Макнота в один ряд с Максом Калвертом. Оба терпеть не могли женщин, в голове у которых есть хоть капля мозгов. Еще бы! А вдруг такая женщина бросит вызов их хваленому мужскому превосходству?
Макс спал с нею, потому что такие женщины были для него в новинку, да еще потому, что ему нравилась ее внешность. Только и всего. И где он теперь? Женился и переехал в Калифорнию. Женился на женщине, казавшейся воплощением абсолютной беспомощности. Этакий нежный цветочек, не работавший ни минуты в своей жизни, но зато преданно глядящий в глаза находящегося рядом с ней мужчины. Бессловесное создание с более чем состоятельным папочкой. Однако этому беспомощному, бессловесному созданию удалось то, что не смогла сделать она, умная, сильная и самостоятельная Маргарет Элиот: в рекордно короткие сроки накрепко привязать к себе Калверта и превратить его в примерного мужа и отца.
Маргарет не составило бы никакого труда забыть обиды и простить Максу то, что он с легкостью переступил через нее и ее чувства к нему. Но то, как он обошелся с дочерью, до сих пор причиняло боль. Вот этого она понять никак не могла. А уж простить, тем более.
Занятая своими мыслями Маргарет не заметила, как они подъехали к городскому залу. Настроение у нее оставляло желать лучшего. Она с трудом заставила себя вежливо улыбнуться своему спутнику, когда он придержал ее под локоть прежде, чем открыть перед нею двери.
К счастью, оказалось, что ей вовсе не обязательно проводить весь вечер в его обществе. Стоило молодым людям показаться на пороге, как Глория заметила их и приветливо замахала рукой. Все остальные просто не обратили на них никакого особого внимания — слишком веселились сами. В зале гремела музыка, распоряжался которой полный энтузиазма юнец с волосами до плеч. Несколько человек танцевали, но большинство толпились рядом с накрытым у одной из стен длинным столом, на котором аккуратно разместились стопки тарелок и столовые приборы.
Все это разительно отличалось от фешенебельных нью-йоркских ночных клубов, где Маргарет приходилось бывать.
— Я принесу вам чего-нибудь выпить! — прокричал ей Брюс на ухо. — Ждите здесь!
Он направился в толпу, через каждые два шага останавливаясь, чтобы перекинуться с кем-нибудь парой слов. А Маргарет без колебаний направилась в сторону Глории.
Ждите здесь! Он что, вообразил, что будет командовать, а она — безропотно повиноваться? Краем глаза Маргарет видела, что Брюс все еще пытается пробраться к бару, где трое мужчин средних лет норовили оттереть друг друга от стойки, развлекаясь, видимо, привычным для них образом. Молодая женщина удовлетворенно улыбнулась, представив, как он возвращается туда, где оставил ее, но никого не находит.
Конечно, Брюс найдет пропажу достаточно быстро. Но к тому времени она уже окажется под опекой подруги, на которую в этот вечер можно было рассчитывать, поскольку Глория тоже оставила свою дочь под присмотром бабушки.
В Нью-Йорке таких проблем не возникло бы, с сожалением подумала Маргарет, там можно свободно затеряться — было бы желание. Толчея и полумрак ночного клуба в два счета поглотили бы ее. Не то что здесь. Довольно яркий свет и ограниченное пространство вряд ли помогли бы даже мухе скрываться дольше нескольких минут.
И если бы она была с подругами… Но те вряд ли пошли бы с ней в ночной клуб. Они предпочитали дорогие рестораны, где можно спокойно посидеть, обмениваясь новостями. И она бы все это время мучилась, что снова оставила Кэтти одну, хотя не была дома весь день.
Сейчас она, по крайней мере, не чувствовала себя виноватой, ненадолго завезя дочь к Ребекке. Они провели много времени вместе, пропалывая огород, пытаясь испечь что-то, хоть отдаленно похожее на хлеб. Потом Маргарет лежала в гамаке, листала журнал и наблюдала, как Кэтти играет в тени дерева. Простые, но чрезвычайно приятные занятия, которых ее приятельницы никогда не поняли бы, потому что не собирались в ближайшем будущем обзаводиться детьми и разговоры о младенцах им быстро надоедали. У Глории же и трех ее подруг дети были, и никто не находил ничего странного в разговорах о ненаглядных чадах…
Маргарет почувствовала приближение Брюса раньше, чем увидела его, и замерла, ожидая услышать его проникновенный голос, интересующийся, почему она ушла, когда он велел ей ждать его.
Но молодую женщину ждало разочарование. Похоже, ему было безразлично, стоит ли она, где он сказал, отправилась ли к подругам или вообще вернулась домой.
Брюс вручил ей бокал вина, которое Маргарет выпила залпом, и принялся дружески болтать с ее приятельницами. Несмотря на старания Глории, беседа то и дело возвращалась к давно минувшим событиям и общим знакомым, и через некоторое время Маргарет, извинившись, отошла от веселой, увлеченной воспоминаниям компании под предлогом, что ей хочется еще немного выпить.
После второго бокала жизнь показалась ей веселее.
— Вы, случайно, не от меня ли сбежали? — Бархатный голос за спиной, казалось, обволакивал со всех сторон, и Маргарет обернулась с ослепительной улыбкой.
— Не слишком ли вы самоуверенны? — высокомерно заявила она. От выпитого вина по венам разлилось приятное тепло. — Что, впрочем, неудивительно, учитывая, что все девушки начинают трепетать от одного вашего присутствия.
— Ага, заметили. Следили за мной, не иначе, — насмешливо предположил Брюс.
Ему доставляло истинное удовольствие представлять, как она наблюдает за его продвижением по залу и обращает внимание на каждую женщину, с которой он останавливается поговорить. Брюс поднес к губам бокал, пристально глядя в лицо Маргарет до тех пор, пока та не покраснела. Но взгляда так и не отвела, выказав себя достойным соперником в этом небольшом поединке.
— Конечно нет.
— Ну а я следил за вами, — мягко сказал он, — как и большинство других одиноких мужчин в этом зале. Не хотите потанцевать?
Не успела Маргарет ответить, как он обнял ее за талию и повлек к танцплощадке.
Тело ее было мягким и податливым. О, каким мягким и каким податливым! Мускулы живота Брюса судорожно сжались, а горячая волна желания внезапно накрыла с головой. Он прижал молодую женщину еще ближе к себе, чтобы ощутить прикосновение мягкой груди к своей, а заодно дать ей почувствовать напряжение его плоти, без слов говорящее о том, чего именно он хочет от нее.
— Людям будет что обсудить, — пробормотала Маргарет, склоняя голову на сильное плечо партнера.
— А что тут обсуждать? Что мы танцуем? Большое дело!
Однако Брюс прекрасно понимал, что она подразумевает. Суть не в том, что они танцевали, а в том, как танцевали. Между молодыми людьми не осталось ни дюйма свободного пространства, а их движения в такт спокойному ритму песни о любви были неторопливы и чувственны.
Господи, неужели она танцевала так и с другими мужчинами? Невыносимая мысль! Брюс запустил длинные пальцы в копну светлых волос молодой женщины, вынуждая Маргарет поднять к нему лицо.
— Вы часто ходили по ночным клубам в Нью-Йорке, Маргарет? — хрипло осведомился он.
В ответ она засмеялась и покачала головой.
— Старалась не посещать совсем. Иногда, по субботам, но в воскресенье — никогда. Я не люблю воскресенья, для меня это самый одинокий из всех дней недели. Вы не согласны? — Ее пальцы блуждали по его плечам и шее, дыхание слегка участилось.
— Сколько вы выпили?
— Бокала два-три. Точно не помню.
— По-моему, достаточно.
— Надеюсь, вы не собираетесь решать за меня, сколько мне пить, мистер Макнот. Потому что, если собираетесь, боюсь, у вас сложилось обо мне неверное представление.
— Потому что вы все всегда решаете сама?
— Вот именно. — Боже, сколько времени прошло с тех пор, когда она так танцевала с мужчиной! Макс, например, сознательно избегал мест, где играет громкая музыка и существует хоть малейший шанс, что придется вставать и идти танцевать.
— Мне кажется, вы могли бы сделать для меня исключение, — многозначительно прошептал Брюс.
— Потому что вам нравится командовать людьми?
— Потому что, когда я собираюсь спать с женщиной, то предпочитаю быть ведущим, а не ведомым.
Господи! Ей послышалось или он правда это сказал? И почему, черт подери, в ответ на столь возмутительное заявление ее соски напряглись под тонким кружевом бюстгальтера?
— Хотите есть?
— Ч-что?
— Просто я вижу, что начинают выносить закуски.
Музыка действительно стихла, и кто-то объявил, что можно подходить к столу.
Да, ей нужно перекусить. Обязательно нужно. Недаром ее повело всего лишь от двух бокалов вина, хотя обычно она и двух себе не позволяла. Да и появившиеся на столе блюда пахли восхитительно.
— Еда вас отрезвит, — с полуулыбкой заметил Брюс. — И не будет повода обвинить меня в том, что я воспользовался моментом и соблазнил женщину, в голове которой играло вино, — добавил он, не отводя пристального взгляда от лица Маргарет.
— Разве вы меня соблазнили? — слабо возразила она.
Не ответив на ее вопрос, Брюс предложил:
— Может, присоединимся к тем, кто на улице?
Он чувствовал, что должен немедленно отвести взор от этих манящих глаз. А не то у него не будет иного выбора, кроме как отказаться от еды и пусть силой, но увести Маргарет подальше отсюда. И плевать, что весь город скажет по этому поводу!
Это была самая интригующая женщина из всех, что он когда-либо встречал. Загадочная смесь уязвимости и желания во что бы то ни стало отстоять свою независимость.
Расположившись за столом, накрытым на улице, и рассеянно жуя цыпленка с салатом, Маргарет едва осознавала, о чем беседуют окружающие. Ей, правда, вполне успешно удавалось делать вид, что она участвует в разговоре, но единственное, что интересовало ее в этот момент, была чувственная энергия, исходящая от мужчины рядом с нею, и его бедро, касающееся ее ноги.
Когда из открытых окон зала снова полилась музыка, а на улице стемнело настолько, что зажгли фонари, Брюс поднялся и сообщил, что им пора уезжать.
— Маргарет хотела вернуться пораньше, поскольку в первый раз оставила дочь с моей бабушкой.
Теперь перед ней стоял выбор: встать и уйти с ним, но куда и зачем, это еще вопрос, или возразить и остаться, списав свое поведение на избыток выпитого на пустой желудок вина. Хотя сейчас она чувствовала себя трезвой как никогда.
Не то время, не то место и определенно не тот мужчина, подумала Маргарет. Однако же я веду себя не как добропорядочная мать, а как нетерпеливый подросток. Ведь Брюс всего лишь нормальный мужчина, реагирующий самым естественным образом на общество достаточно привлекательной женщины, которая к тому же злоупотребила алкоголем.
Может, во всем виновато ее одиночество? Ей уже двадцать семь, и у нее четыре года никого не было.
— Она может перевозбудиться в незнакомой обстановке, — объяснила Маргарет, вставая вслед за Брюсом. — Я обещала ей, что вернусь не поздно. Куда мне поставить тарелку и бокал?
— Оставь тут, — откликнулась Глория, поймав ее взгляд и усмехнувшись в ответ. — Некоторые из нас, бедные и несчастные, все равно будут вынуждены сидеть здесь до утра, чтобы потом все убрать. Ну, может, и не до утра, но до полуночи уж точно, пока не упакуется и не уйдет наш длинноволосый диджей.
— Это мой брат, — с улыбкой пояснила одна из девушек, — и он упакуется, как только я ему скажу.
Только оказавшись в машине, откинувшись на спинку сиденья и закрыв глаза, Маргарет поняла, в каком напряжении находилась все это время.
Брюс не сразу завел двигатель. Вместо этого он повернулся к сидящей рядом молодой женщине и внимательно посмотрел на нее.
— Если передумала, лучше скажи это сейчас.
Маргарет медленно открыла глаза.
— Сама не знаю, — честно ответила она.
— Зато я знаю, чего тебе хочется, — прошептал он, нежно касаясь ее волос.
— Куда мы поедем? — спросила Маргарет.
— В «Розовый дом». — Брюс подарил ей улыбку, которая заставила ее задрожать от едва сдерживаемой страсти и одновременно от тревоги перед неизвестностью. — И ничего не бойся. — Он ласково обвел пальцем контур ее губ. — Если все-таки передумаешь по дороге, я приму твое решение.
Но она не сделает этого, подумал Брюс с триумфом. Она хочет меня так же сильно, как я ее. Он чувствовал это. Воздух между молодыми людьми, казалось, сгустился, наэлектризовался от силы невысказанных желаний.
Поэтому Брюс не удивился, когда Маргарет медленно кивнула. И только тогда он повернул ключ зажигания.
5
— Не передумала? — нежно спросил Брюс, когда они, так и не проронив по дороге ни слова, остановились перед розовым домом с белыми колоннами.
— А ты? — Маргарет нервно усмехнулась. — Мы ведем себя как подростки… по крайней мере, я. Просто…
— Просто — что?
— Просто… не знаю.
Да, она хотела оказаться с ним в постели. Ужасно! Но как объяснить ему это? И не только это. Как сказать, что она боится довериться мужчине, поскольку однажды уже сделала это и горько пожалела? Да Брюс взорвался бы от смеха. Он и не помышляет ни о каких серьезных длительных отношениях, для него речь идет лишь о коротенькой интрижке, а это не должно вызывать никаких мучений и сомнений.
— Почему бы нам не зайти в дом… и не поговорить?
— Ты хочешь поговорить? — Маргарет не верила своим ушам. — Тебе-то это зачем? Какое отношение к разговору имеет секс?
— Пойдем. — Он вышел из машины и, обойдя вокруг, открыл дверцу Маргарет. — Если тебе есть что сказать, необязательно делать это здесь. Я готов выслушать что угодно, но внутри и за чашечкой крепкого кофе.
— Ты не должен… Я знаю, что тебе сейчас не нужны ни кофе в кухне, ни пустые разговоры…
Брюс ничего на это не ответил. Молча взял ее за плечо и мягко, но решительно потянул из машины.
— Где ключи?
— Я и сама могу открыть дверь. — Маргарет принялась рыться в сумочке, но, как только нашла связку, сразу же уронила ее: руки дрожали и не слушались.
Неудивительно, что я в таком состоянии, нервно подумала молодая женщина. Я даже не помню, когда в последний раз хотела физической близости с мужчиной. Но что Брюс теперь подумает о ней? Ведь она ведет себя как школьница на первом свидании.
— Ты не должен…
— Если ты произнесешь это еще раз, я задушу тебя. Давай ключи. Я сделаю кофе, мы сядем в гостиной… и поговорим. — Брюс открыл дверь и отступил, пропуская Маргарет вперед.
— Наверное, нам надо было бы поехать к вам домой. Я должна удостовериться, что с Кэтти все хорошо, — не в силах успокоиться, пробормотала она, проходя вслед за Брюсом в кухню.
— А у нее и так все хорошо. — Он включил чайник, достал чашки, насыпал в них кофе — и все это, сопротивляясь искушению обернуться и наброситься на женщину, что стояла в дверях, наблюдая за ним.