Опасные забавы - Никитенко Е. С. 12 стр.


— Что же было дальше, любовь моя?

— О, дальше… дальше было самое страшное. Они забрали только мою дочь! Войдя, Кэрри без единого слова, без единого взгляда в мою сторону прошла к кроватке, вынула ребенка и вышла. Я бросилась следом, но мать схватила меня за руку. Я спросила, куда уносят мое прекрасное дитя, и услышала: «Не беспокойся об Эвери, она поедет с нами домой». Эвери! Что за нелепое имя для моей крошки! — Джилли отерла мокрые щеки ладонью. — Мне не позволили дать собственному ребенку даже имя! Я уверена, что это дело рук Кэрри. Все в доме крутилось вокруг нее, неудивительно, что и в этом она поступила по-своему.

— А потом?

— Мать приказала мне убираться из города, чтобы они меня больше не видели. Им с Кэрри теперь стыдно показаться на людях, сказала она. Я валялась у нее в ногах, целовала ей руки, умоляя простить, но она только отпихнула меня. Никогда не забуду, какое отвращение было у нее на лице в этот миг. В точности как у Кэрри, когда в детстве она думала, что я не вижу. Мать назвала меня шлюхой, потом достала из бумажника стодолларовую купюру, бросила мне в лицо и вышла, хлопнув дверью так, что затряслись стены.

— И никто не пришел тебе на помощь?

— Никто не посмел — ведь мать путалась с шефом полиции. Он во всем плясал под ее дудку. — Джилли прижала ладони к щекам. — О, я помню те ночи! Он приезжал за полночь. Считалось, что мы уже спим, но я-то слышала скрип кровати и эти противные хрюкающие звуки. Однажды — не из любопытства, а из страха — я прокралась коридором туда, откуда они доносились. Это все происходило в гостиной: толстяк возлежал на диване, выпятив вперед нижнюю часть и раздвинув ноги, а мать стояла перед ним на коленях и обслуживала его, как проститутка в дешевом мотеле. Женатого мужчину! Он готов был на все, лишь бы не узнала жена. Тогда в роддоме мать пригрозила, что меня упекут за решетку, если я посмею остаться в городе. И я знала — о, я знала! — что это не пустые слова!

Джилли упала лицом в подушки и разрыдалась. Монк, весь дрожа, привлек ее к себе на грудь и держал в объятиях, пока слезы не иссякли.

— А что стало с твоей дочерью? — спросил он осторожно.

— Ее воспитали в ненависти ко мне, в той самой ненависти, какую испокон веков чувствовала ко мне сестра. Кэрри… понимаешь, ей досталась заурядная внешность, и она завидовала мне черной завистью. Я знаю, она присвоила моего ребенка, только чтобы расквитаться со мной.

— А как ты познакомилась с Дейлом Скарретом?

— Покинув город, я какое-то время перебивалась на случайных работах. Ведь нужно было как-то прокормиться! Я мечтала накопить денег и обратиться к адвокату по делам о похищениях детей. Не имея профессии, мне оставалось только работать по барам и ресторанам. Когда работы не было, приходилось красть и спать с мужчинами за деньги. Я помню каждого из тех двенадцати! Каждый раз это был тяжелый шаг… Боже, как я это ненавидела! Но что оставалось делать? Я должна была выжить, чтобы забрать дочь из этого дома. — Прекрасные черты Джилли исказились болью воспоминаний. — Во время работы в очередной забегаловке я и встретила Дейла. Он был мне противен, ноу него водились деньги, и когда он показал мне пачку зеленых, я согласилась с ним пойти. Потом мы жили вместе — как мне показалось, целую вечность. Временами он не появлялся долго, но стоило вернуться к прежней жизни, как, словно учуяв это на расстоянии, он возвращался. В одно из таких возвращений он сказал, что хочет ограбить ювелирный магазин с приятелями Фрэнком и Ларри, который окрутил дочь ювелира и выпытал у нее все нужные сведения. Мне пришлось помочь ему с деталями грабежа.

— Значит, ты тоже в этом участвовала!

— Как же иначе? Ограбление прошло без сучка, без задоринки, но у Фрэнка был чересчур длинный язык, так что скоро он начал болтать о том, какие огребет деньги, когда камни будут проданы (по взаимному согласию Дейл припрятал добычу на полгода).

— Но до продажи так и не дошло?

— Потому что кто-то донес в полицию насчет болтовни Фрэнка. Его задержали для дознания, он не выдержал и частично раскололся: выдал им Ларри. Правда, ни Дейла, ни меня он выдать не решился, а может, просто придерживал наши имена, пока не предложат более выгодные условия. Перед арестом Ларри успел нас предупредить, и мы скрылись из города еще до облавы. Сам он тоже пытался ускользнуть, но не вышло. Завязалась перестрелка, Ларри подстрелил полицейского, а потом и сам был убит.

Джилли снова расплакалась, и пришлось какое-то время утешать ее. — Камни так и остались припрятанными?

— До камней мне тогда дела не было. Важно было вернуть дочь, и Дейл обещал помочь мне в этом за то, что помогала ему с ограблением (теперь ты понимаешь, почему я на это пошла?). Мы поехали в Шелдон-Бич и ночью уже были перед домом моей матери. В моих глазах это было не похищение, а воссоединение. Я приехала за тем, что, как я думала, принадлежит мне по праву. Тогда я еще не знала, что Кэрри заставила мать обратиться в суд и получила опекунские права. Боже милостивый! Я уже больше не была законной матерью Эвери! Моя завистливая, злобная сестрица стала ей матерью. Она лишила меня самого дорогого, Монк, самого дорогого!

— Я знаю, это разбило тебе сердце, любовь моя…

— Позже Дейл пробрался в дом за Эвери, но она, тогда еще совсем крошка, уже была отравлена ложью. Ее приучили бояться меня. Дейл пытался объяснить малышке, как я люблю ее, как по ней скучаю, что со мной ей будет гораздо лучше, чем в этом холодном доме, но она только раскричалась. Уж не знаю, чего ей наговорили, но она даже пыталась расцарапать ему лицо! Дейлу пришлось связать ей руки ремнем и дать пару затрещин, чтобы хоть немного унять…

Монк со вздохом протянул Джилли коробку салфеток.

— Продолжай. Высказаться — это лучшее противоядие.

— Ты прав, милый. — Она слабо улыбнулась. — Крики Эвери разбудили мать, и она примчалась с револьвером в руке (тот самый шеф полиции ссудил ей оружие после нашего первого разговора как бы в целях самозащиты). Она выстрелила в Дейла, который как раз отступал к дверям, увлекая за собой Эвери. Пуля попала в мою дочь, Монк! Бабушка по ошибке чуть не убила внучку! — Джилли содрогнулась всем телом. — Я узнала об этом только гораздо позже и потому даже не пробовала навестить ее в больнице…

— А твоя мать?

— Когда она поняла, что натворила, то страшно закричала, схватилась за грудь и упала. Дейл говорит, что она умерла еще до того, как оказалась на полу, — мгновенно.

— Сердечный приступ?

— Да. Я не оплакивала ее смерть. Мать повернулась ко мне спиной так давно, что и я в конце концов поступила так же, хотя по натуре склонна прощать почти до бесконечности.

— Конечно, ты не плакала по ней, — сказал Монк с пониманием.

— Дейл сделал все, чтобы сдержать обещание. Когда сестра забрала Эвери в Калифорнию, он выследил их там, нашел школу, куда ее определили, и стал ждать подходящего момента. Он думал, что рано или поздно сумеет похитить Эвери, не зная, что ее охраняют. Ума не приложу, как и когда Кэрри спелась с ФБР, но ей это удалось. Она неглупа, моя сестрица! — заметила Джилли со злостью. — Наверняка пошла тем же путем, что когда-то и мать. Так или иначе, поблизости всегда болтался агент ФБР, и когда Дейл попытался умыкнуть мою дочь, на него набросились, повалили и защелкнули на нем наручники. Он не был вооружен, но это никого не занимало. Дейла отправили в колонию строгого режима, отбывать срок за смерть моей матери.

— Но ведь он ее не убивал.

— Конечно, нет! Вскрытие показало смерть от сердечного приступа, но беднягу все равно приговорили. Судья счел его виновным.

— А ты? Нет?

— Мне все равно, был он виновен или нет. В любом случае мать бы долго не зажилась — сердце у нее было никудышное. — Джилли опустила взгляд, помолчала и робко произнесла: — Милый, я должна тебе кое в чем признаться… обещай, что не рассердишься, хотя бы до тех пор, пока не выслушаешь до конца!

— Ты знаешь, что я не могу на тебя сердиться. Конечно, обещаю!

— Помнишь, ты дал мне денег, чтобы расплатиться с долгами?

— Те тридцать тысяч?

— Нуда…

Это прозвучало тихо, как дуновение ветерка. Рука Джилли скользнула под покровы и начала поглаживать Монка.

— Большая часть пошла на задаток адвокату.

— А что, тебе нужен адвокат?

— Не мне, а Дейлу. Я всегда чувствовала вину за то, что он в тюрьме, и сейчас, когда забрезжила надежда на избавление, просто не могу остаться в стороне. Адвокат, о котором идет речь, поднял вещественные доказательства и наткнулся на счет от кардиолога из Саванны. На суде ни о каком кардиологе и речи не шло, поэтому он сразу отправился по адресу. По словам доктора, состояние матери было критическим, и она могла умереть в любой момент, от любого потрясения. Более того, он утверждал, что уведомил об этом прокурора и что тот сознательно утаил эту информацию от защитника.

Внезапно Монку показалось, что земля под ним колеблется. Только многолетняя выдержка позволила ему сохранить спокойствие.

— Продолжай!

— Шансы Дейла теперь несравненно более велики. Дело будет пересмотрено в самом скором времени. Узнав, что его обвели вокруг пальца, судья пришел в ярость. Такое никому не по душе, а эти двое к тому же не слишком ладят. Можно сказать, это была последняя капля. Адвокат говорит, что судья отложил ради пересмотра какое-то срочное дело. Нужно сделать так, чтобы Кэрри и Эвери не явились на слушание, и тогда Дейл точно выйдет на свободу.

— А прошение о досрочном освобождении? Что с ним?

— Ничего. Дело будет пересмотрено раньше. Если Дейл останется в тюрьме, бриллиантов мне не видать. После всего, что пришлось пережить, разве я не заслуживаю небольшого вознаграждения? Это и мои бриллианты… наши, Монк! Все мое принадлежит тебе! Но быть может, ты считаешь меня алчной?

— Нисколько. У меня совсем другое на уме, Джилли. Будь честна со мной до конца! Тебя все еще тянет к Дейлу?

— Как ты можешь говорить такое?! Меня никогда не тянуло к нему! Я его ненавидела всем сердцем и могу тебе это доказать!

— Доказать? — воскликнул Монк, заинтригованный лукавой улыбкой, от которой его сердце неизменно сладко сжималось.

— Разумеется! Только мы получим камни, я прикончу Дейла. А ты, если хочешь, можешь наблюдать.

И Монк снова обрел почву под ногами. Мимолетные подозрения рассеялись.

— Я люблю тебя, и только тебя, всем сердцем и всей душой! — прошептала Джилли, покрывая его лицо и грудь поцелуями. — Ради тебя я не поколебалась бы и умереть! Но любишь ли ты меня так же сильно? Чем ты можешь Доказать свою любовь?

— Чем?

Монк призадумался. Романтика была чужда его сердцу) но он сознавал, что в этот момент должен показать себя романтиком.

— Хочешь, пройду ради тебя сквозь огонь? Босиком по горячим угольям? Все, чего только пожелаешь, любовь моя!

— Все? — Джилли прильнула к нему и обвила его шею руками. — Тогда сделай так, чтобы Кэрри и Эвери не было на пересмотре дела. Когда Дейл подал прошение о досрочном освобождении, их показания закрыли ему путь к свободе.

— Ты хочешь, чтобы я как-то воспрепятствовал их появлению? — уточнил Монк. — Увез и скрыл на все время суда?

— Но, дорогой мой, этого мало! — промурлыкала Джилли. — Скрыть на время — это значит потом отпустить. А я хочу, чтобы они никогда уже не могли навредить мне. Ты должен их убить!

Глава 7

Кэрри проснулась в холодном поту. Кошмар был настолько реален, что от него трудно было опомниться. Дрожа, как испуганный ребенок, она плотнее закуталась в одеяло и ждала, пока сердце перестанет трепетать у самого горла. Грудь болезненно стеснилась, словно перед сердечным приступом. Кэрри прижала к ней руку и несколько минут дышала размеренно и глубоко.

Каким живым, каким реальным был сон! И почему, Бога ради, он вдруг приснился? Ведь она годами не вспоминала о Джилли. Невозможно, чтобы сестра дотянулась до нее даже с того света!

Должно быть, виной всему усталость. Она переутомилась на работе, да еще дорога…

Кэрри ухватилась за эту мысль, как утопающий за соломинку. Чем сильнее человек измотан, тем беспомощнее он перед капризами подсознания, а разве она не работала по семьдесят, восемьдесят часов в неделю два последних месяца? Хотелось крепче встать на ноги, глубже копнуть из вожделенных недр. Но теперь, когда все контракты подписаны и отправлены, можно наконец снизить губительный темп. Правда, налицо и последствия — перегруженный мозг слегка съехал с катушек.

Кэрри повернулась в постели и невольно зажмурилась, когда в глаза ударил ослепительный солнечный свет — шторы так и остались незадернутыми. «Что советует система йогов? Набрать полные легкие воздуха с праной, усвоить прану и выдохнуть воздух. Ну, это легко. Затем отбросить все посторонние мысли и сосредоточиться на последовательном расслаблении каждой мышцы. Это мы тоже проходили. Начнем с ног. Так, пальцы… икры… и так далее. Расслабляйся же, черт возьми!»

Система йогов, увы, оказалась бессильной. Страх притаился поблизости и ждал, когда можно будет взять ее за горло. Бога ради, нельзя же так распускаться из-за простого кошмара! Ну, реальный, что с того? Не настолько реальный, чтобы выплеснуться в жизнь!

Кэрри пожалела, что валиум не был больше легко доступен. Ей бы сейчас не помешала пара таблеток. К счастью, организм начал успокаиваться сам по себе, вопреки сознанию: сердце билось ровнее и больше не пыталось вырваться из груди, как монстр в известном фильме.

Нужно принять душ, решила Кэрри. Это сразу взбодрит. Она отбросила покрывало и села в постели. Интересно, сколько времени? Солнце в горах много ярче, чем в Л.А. Оно и понятно, ведь в горах нет смога.

Душ и потом большая чашка крепкого кофе. Надо вызвать горничную. Кофеин — вот лучший стимулятор. В голове сразу прояснится, и глупые мысли исчезнут без следа.

Кэрри уже перебрасывала ноги через край кровати, когда в глаза ей бросилось такое, отчего кровь заледенела в жилах. На столике остриями к ней лежали и угрожающе поблескивали ножницы. Вопль ужаса застрял у Кэрри в горле. Она смотрела, каждую секунду ожидая, что этот чудовищный плод ее воображения исчезнет. Но ножницы не исчезали.

Сердце возобновило испуганные скачки. Мелькнула мысль: а ведь от страха тоже умирают! Что за идиотские шутки? Нет, не шутки. Чтобы так пошутить, нужно знать о ней все.

«Приди в себя! Думай! Соображай!» Для начала надо понять, реальны ножницы или только мерещатся.

Кэрри потянулась, искренне надеясь, что коснется только прохладного дерева. Но пальцы легли на холодную сталь, и она их отдернула — судорожно, с жалобным звуком.

Нет, это не галлюцинация! Значит, должно быть какое-то рациональное объяснение. Возможно, тут они и лежали, а она просто не обратила внимания, занятая неприятными ощущениями. Но подсознание отметило, что они есть, и подало сигнал в виде кошмара.

Логично? Вполне.

Внезапно Кэрри увидела на столе рядом с ножницами желтый конверт, из тех, в которых рассылаются приглашения. Он был прислонен к ножке лампы, так что можно было видеть ее имя, написанное изящным бисерным почерком.

Вчера конверта на столике не было — это совершенно точно.

Кэрри распечатала конверт, ожидая увидеть на листке символ «Утопии». Его не было, да и сама бумага оставляла желать лучшего. Кэрри повертела конверт. Обратного адреса не было тоже.

— Что все это, к дьяволу, значит?.. — спросила она в пространство.

Ответ могло дать только содержание письма, и Кэрри с волнением начала читать.

«Для Кэрри.

Скажи, ты хоть немного горевала в тот день, когда тебе сказали, что я мертва? Конечно, нет! Ты отпраздновала эту новость, признайся. Ведь ты считала себя средоточием всего наилучшего, а меня — ошибкой природы. Думаешь, я забыла? Ты всегда меня недооценивала, Кэрри, и в этом твой главный просчет. Если ты хоть немного помнишь наше детство и юность, то помнишь и то, что я любила сводить счеты с обидчиками. Наконец-то он настал, прекрасный день, когда я сведу счеты с тобой, дорогая сестричка.

Назад Дальше