— Трент… — Он подошел и положил руку брату на плечо. — Ты не понимаешь… Все не так, как кажется на первый взгляд.
— Я все прекрасно понял, Дастин, — не поворачиваясь, сказал Трентон хриплым, взволнованным голосом. — Ариана права. Я был глупцом, когда думал по-другому. Я действительно сумасшедший… Это единственно возможное объяснение всему случившемуся. И невозможно обвинять ее в том, что она боится. Я в два раза ее сильнее и мог бы раздавить ее голыми руками. Как может она продолжать жить со мной, делить со мной постель? — Он сглотнул. — Возможно, сумасшедший дом — единственный выход для меня.
— Выслушай меня, слепой, упрямый глупец! — взорвался Дастин. — Ариана сама не верит ни единому слову в этом письме… Она пытается тебе что-то сообщить.
Трентон резко развернулся:
— Что ты болтаешь? Она совершенно ясно высказалась о своих настроениях.
Видеть такую боль на лице брата было почти невыносимо.
— Почерк принадлежит Ариане, но чувства не ее. — Он помахал письмом перед носом у Трентона. — Прочти его еще раз, только на этот раз по-настоящему.
Скрестив руки на груди, он терпеливо ждал, пока Трентон перечитывал записку.
— Она просит, чтобы я обратился за помощью. — Трентон взглянул на брата, его глаза были воспаленными и красными. — Если я не прислушаюсь к ее мольбе…
— Вот именно — к ее мольбе. Она просит тебя о помощи, Трент. Я не знаю почему, и это беспокоит меня. — Не обращая внимания на скептическое выражение лица Трентона, Дастин показал на плавный почерк. — Видишь? Она надеется, что ты поверишь в ее любовь и поймешь, что она никогда не оставила бы тебя подобным образом. Она подчеркивает это в каждой строке. Разве ты действительно почувствуешь облегчение, зная, что она с Бакстером? Она прекрасно понимает, что нет. Разве она и вправду боится тебя? Подумай об этом, Трент. Боится?
Короткое воспоминание промелькнуло в памяти Трентона — лабиринт у Ковингтонов, ночь, когда он встретил Ариану.
«В чем, дело, туманный ангел? Вы боитесь меня?»
«Нет… Не боюсь… Все еще не боюсь…»
Их свадебный обряд… их брачная ночь… один за другим вспоминались те случаи, когда она должна была прийти в ужас, но она не боялась.
— Нет, — признался вслух Трентон, — Ариана не боится меня.
— Верно. А также она не считает тебя неуравновешенным и не верит в твои галлюцинации. Я провел с ней вчерашний вечер и знаю это.
— Как мне хотелось бы поверить твоим словам. — В глазах Трентона промелькнул проблеск надежды.
Это решило все. Дастин еще раз просмотрел последние строки письма и принял решение, которое, как ему казалось, ждала от него Ариана. Она делала явный намек, но это был единственный намек, который Трентон не мог понять. Дастин же знал то, что не было известно Трентону.
— Пусть твоя жена убедит тебя сама. — Дастин показал на дверь. — Пойдем со мной.
— Что?
— Делай, что я сказал.
Дастин не стал ждать, он распахнул дверь гостиной, прошел по коридору и поднялся вверх по лестнице на второй этаж. Несколько раз он оглядывался, чтобы удостовериться, что брат следует за ним. Тот шел, ступая машинально и безжизненно до тех пор, пока не увидел, куда они направляются, тогда он остановился и резко спросил:
— Зачем мы идем в эту комнату?
— Увидишь. — Дастин распахнул дверь и задержался в ожидании. — Если ты не войдешь сам, я затащу тебя насильно. Выбирай.
Трентон, прищурившись, посмотрел в лицо брату, затем уступил.
— Хорошо, Дастин, я зайду в отцовскую гостиную. Но если ты считаешь, что это меня утешит или пытаешься доказать…
Трентон остановился, конец фразы застрял у него в горле.
— Это больше не отцовская гостиная, Трент — мягко сказал Дастин. — Она — твоя.
— Что ты сделал? — задыхающимся голосом спросил Трентон, ноги сами понесли его вперед.
— Это сделал не я, а Ариана. Вот почему я понял, что письмо — ложь. Она оставила большую часть души среди этих стен… Она оставила тебе свое сердце. Стены Броддингтона больше не пустые, Трент. Ариана позаботилась об этом. И все потому, что глубоко любит тебя. Что касается моего участия, оно было несложным. Я только помогал ей. Замысел, композиция, многие штрихи — все принадлежит твоей жене.
Медленно, благоговейно Трентон осматривал комнату: большой стол красного дерева стоял у окна, толстый восточный ковер на полу, мраморный камин у восточной стены. А стены увешаны рисунками и эскизами, которые Трентон немедленно узнал как часть счастливой прежней жизни — творения его отца.
Но больше всего тронули его выполненные с любовью детали, напоминающие об Ариане, — благоухающая композиция из цветов, название которых месяц назад он еще не знал: ноготки, боярышник и фиалки красовались в высокой хрустальной вазе на краю стола; книги по архитектуре стояли ровными рядами на полках красного дерева. Но самое большое впечатление на него произвела тщательно выполненная вышивка, гордо украшавшая стену у окна, — великолепное изображение огромной белой птицы в полете.
То была их белая сова.
Волнение сдавило горло и грудь Трентона, он не мог вымолвить ни слова.
— А теперь скажи мне, — спокойно спросил Дастин, — разве так поступила бы женщина, которая собиралась покинуть тебя, которая не оставила ни единой частицы своей души в твоем доме, которая сомневалась в прочности вашего брака? Разве так, Трент?
— Когда она сделала все это? — с трудом выдавил Трентон.
— Она приехала ко мне некоторое время назад… По правде говоря, это было в тот день, когда Дженнингс сказал тебе, что она уехала в Лондон за покупками. Тогда мы обсуждали эскизы. А на этой неделе в твое отсутствие Ариана пригласила меня в Броддингтон, чтобы я помог ей переделать комнату к твоему возвращению. Она проводила здесь со мной каждый день, все организуя и устраивая… и молясь о том, чтобы ты вернулся поскорее в Броддингтон… к ней. Я уже говорил тебе не раз прежде, ты счастливчик, Трент, любовь Арианы — нечто редкое и драгоценное. Единственная правдивая фраза в этом насквозь фальшивом письме, что ее любовь к тебе беспредельна и никогда не поколеблется и не исчезнет. — Дастин положил руку на плечо брата. — Словно эхо, повторяю слова твоей жены. Никогда не забывай об этом. Никогда.
— Не забуду, — пообещал Трентон. Выражение его лица смягчилось, глаза увлажнились. Он подошел к вышивке и принялся рассматривать сложный узор и улыбнулся при виде абсолютного сходства изображения с Одиссеем. По желанию Арианы сова, не прирученная человеком, свободно парила в воздухе.
Свободно.
Трентон тотчас же напрягся и, побледнев, повернулся к Дастину. Осознание происшедшего ударило его словно приливной волной.
— Если Ариане потребовалось говорить намеками в своем письме, это означает, что ублюдок-братец заставил написать его, а также, что он удерживает ее в Уиншэме силой. Я убью его.
Дастин нахмурился, пытаясь расставить все по местам.
— Вот этого я не понимаю — зачем Бакстеру заставлять Ариану писать такое письмо?
— Теперь ты проявляешь тупость, Дастин. Подумай как следует. Если Ариана останется в Уиншэме и убедит меня, что я действительно сумасшедший, с которым невозможно жить, что тогда произойдет?
— Возможно, ты выполнишь ее просьбу.
— Вот именно. Я соглашусь, чтобы меня поместили в сумасшедший дом, оставив свою бедную пострадавшую жену в одиночестве в Уиншэме… с моими деньгами.
Глаза Трентона запылали синим светом.
— С твоими деньгами и ее алчным братцем… — уточнил Дастин, наконец-то все понявший. — Значит, это Бакстер стоит за всеми теми странными событиями прошедших недель.
— Грязный сукин сын! — на ходу бросил Трентон, уже выскочив за дверь и направляясь к лестнице.
— Подожди! Я поеду с тобой! — Дастин бросился вслед за ним.
— Нет. — Трентон резко остановился, глаза его горели гневом. — Это наши с Бакстером счеты. Этот ублюдок отнял у меня отца, прежнюю жизнь, самоуважение, а теперь чуть не лишил рассудка. Наконец, круг замкнулся. — Трентон сбежал по лестнице, перескакивая через две ступени и остановился, только достигнув нижней площадки. — Мне наплевать на то, что этот мерзавец сделал со мной, но, да спасет его Бог, если он осмелился поднять руку на Ариану. Потому что если он сделал это, то, в чем он обвинил меня шесть лет назад, осуществится. И я действительно совершу убийство.
— Ариана, ты должна хоть немного поесть, дорогая, — сказала Ванесса, доедая последний кусок жареной утки и прикладывая к губам льняную салфетку. — Я согласна, воздух здесь не слишком свежий, но, как тебе известно, я вынуждена проводить здесь большую часть дня. Но было бы крайне неблагоразумно показаться кому-нибудь на глаза. — Она отхлебнула кофе. — Но это не значит, что я должна умирать от голода.
— А почему я оказалась в заточении? — возмущенно спросила Ариана, не притрагиваясь к ленчу и меряя шагами комнату.
— Потому, сестренка, что мы должны дождаться реакции твоего любимого муженька. Если он подчинится твоим требованиям, как хороший, послушный мальчик, ты сможешь свободно передвигаться по Уиншэму. Но, если он попытается ворваться сюда, нагло стремясь вернуть тебя, лучше не позволять тебе встречаться с ним. Печально, но ты совсем не умеешь лгать. Так что для того, чтобы уберечь тебя… а также твоего мужа… — Невысказанная угроза тяжело повисла в воздухе. — Бакстер сам примет герцога и скажет ему, что ты не желаешь его видеть. Когда Трентон уйдет, мы позволим тебе покинуть это помещение для слуг и вернуться в свою прежнюю спальню. В действительности ты намного удачливее меня, ведь мне придется прятаться до тех пор, пока деньги Кингсли не перейдут благополучно в наши руки. Так что считай себя счастливицей.
Ариана, не ответив, подошла к узкому окну и с надеждой выглянула в него. Она сама не знала, чего ждала. Наверное, чуда. Только Бог знал, как оно ей необходимо, отчаянно необходимо.
Зажмурив глаза, Ариана молилась о том, чтобы присущий Трентону цинизм и его хрупкая вера не помешали ему прочесть правду, тщательно ею скрытую среди лжи. И, если даже подлинный смысл ее письма ускользнет от его наполненных горечью глаз, она надеялась, что Дастин в отсутствие брата прочтет копию письма, отправленную Бакстером в Броддингтон. Дастин все поймет и с Божьей помощью сможет убедить Трентона, пока не слишком поздно.
— На что ты смотришь? — лениво спросила Ванесса, слизывая с ложки лимонный крем.
— На небеса, на птиц, на деревья. — Ариана бросила на сестру насмешливый взгляд. — На то, что составляет подлинное счастье, Ванесса… те вещи, которые невозможно купить за деньги.
Тонкие брови Ванессы приподнялись.
— Мы раздражены, не так ли? — Она с сожалением покачала головой. — Я не понимала тебя, когда ты была ребенком, и до сих пор не понимаю, что за удовольствие смотреть на покрытое перьями летающее создание или неживой обросший листьями деревянный столб.
— Ты права, ты меня не понимаешь. — Ариана отвернулась от окна.
— Раз уж мы заговорили об удовольствиях, есть еще одно, к которому я испытываю особое любопытство. Действительно ли Трентон такой невероятный любовник, как о нем говорят?
Ариана почувствовала, как слезы обожгли ей глаза. Они были вызваны не смущением, а осознанием потери, причинившей ей огромную боль.
— А, понятно. Он очевидно ухаживает за кем-то на стороне. Не вини себя слишком сурово, дорогая, ты же всего лишь дитя, в конце концов. К тому же ни один мужчина не довольствуется только одной женщиной, независимо от ее умения. Это действительно очень скверно. Но я с удовольствием провела бы время, слушая о самых интересных развлечениях твоего герцога.
— Заткнись, Ванесса.
Ванесса удивленно заморгала.
— Этой стороны твоего характера я никогда не знала. — Она встала, грациозно потянувшись. — Я намерена принять горячую ванну, а затем мы сможем возобновить нашу приятную сестринскую болтовню.
Ариана поморщилась, когда дверь за Ванессой закрылась. Она снова обратила взгляд к небу в поисках спокойствия, которое всегда дарила ей природа.
«Пожалуйста, — безмолвно взмолилась она. — Пожалуйста, пусть он придет».
Белая вспышка была настолько неуловимой, что она сначала чуть не упустила ее. Но в следующий раз ее взгляд поймал парящую в воздухе большую птицу, которая медленно опускалась и затем села на ветку как раз напротив ее окна.
Сова заморгала своими топазовыми глазами.
— Одиссей… — прошептала ее имя Ариана, сердце ее бешено забилось.
Словно услышав ее призыв, сова, серьезно посмотрев на ее бледное лицо, встретилась с ней взглядом.
— О… Одиссей, ты здесь. — Ариана инстинктивно прижала ладони к стеклу, чтобы чувствовать себя поближе к птице, всегда появлявшейся, когда она испытывала в ней необходимость. — Как жаль, что ты не можешь привести ко мне Трентона, — пробормотала она, и руки ее опустились. — Но, если бы даже смогла, какая польза? Как только Бакстер услышит стук колес экипажа, он закроет меня в этой комнате. Я никогда не увижу моего мужа, и он уйдет, думая обо мне самое худшее. О Одиссей, должен же существовать какой-то выход.
Сова оставалась неподвижной, словно статуя, но Ариана уловила какое-то движение.
Оторвав взгляд от Одиссея, Ариана всмотрелась вдаль, пытаясь разглядеть, что это движется. Что-то темное, крадучись, пробиралось через лес к задворкам Уиншэма. Может, волк? Нет, кажется, человек.
Ариана затаила дыхание, когда поняла, что это действительно человек. Кто бы то ни был, он явно стремился пробраться незамеченным. Сама не зная почему, Ариана в ожидании приближения человека напряглась, впившись ногтями в ладони. Внезапно она поняла почему.
То был Трентон.
Ариана прикусила губу, чтобы сдержаться и не окликнуть его. Ванесса была поблизости, в ванной. Любой громкий звук насторожит ее. Расстроенная, Ариана ломала себе голову, как ей подать знак Трентону и показать, где она находится. Через минуту он подойдет к особняку, Бакстер встретит его, не пустит к Ариане и лишит ее возможности поговорить с мужем.
Должен же существовать какой-то способ привлечь его внимание. Но какой? Какой?
Заколыхавшиеся перья привлекли ее внимание к верной сове, всматривавшейся теперь вниз, в сторону Трентона.
— Одиссей, — прошептала она, размышляя о том, сможет ли птица понять ее слова, важность их для нее. — Пожалуйста… лети. Пусть Трентон увидит тебя… привлеки его внимание ко мне. Пожалуйста, дорогой друг. Мне так нужна сейчас твоя помощь.
Сова подняла голову, мигнула раз, другой, затем издала пронзительный крик, раскинула свои великолепные крылья и взлетела.
Трентон остановился, ошеломленный неожиданным звуком, и устремил взгляд в небо. Ариана точно определила момент, когда он заметил Одиссея, — на лице его появилось изумление.
Сова, кажется, тоже поняла это. В тот же момент, когда птица привлекла внимание Трентона, она полетела к окну, пронеслась мимо него и снова вернулась.
Взгляд Трентона встретился со взглядом жены.
С заблестевшими на ресницах слезами наблюдала Ариана за мужем и увидела, как потемнели его кобальтовые глаза, в них, словно в зеркале, отразилось то же всепоглощающее чувство, как и в ее взоре.
— Я люблю тебя, — с подчеркнутой артикуляцией прошептала она.
Трентон кивнул, и на его челюсти задергался мускул. Он долго смотрел на птицу, словно торжественно приветствуя ее, затем решительно направился к парадному входу в дом, совершенно позабыв о конспирации. Он остановился, перед тем как скрыться из вида, поднял голову и посмотрел прямо в встревоженные глаза жены.
— Мы возвращаемся домой, — прочла по его губам Ариана и улыбнулась сквозь слезы.
Трентон не улыбнулся в ответ. С благодарностью и смирением он упивался красотой, принадлежавшей ему и только ему.
— Я люблю тебя, туманный ангел, — произнес он. С этим он преодолел расстояние до Уиншэма.
Почувствовав слабость, Ариана прислонилась к стене, радость и благодарность слились в безграничном чувстве эйфории. Трентон все знал — он знал, что она никогда не собиралась оставить его, понял, что в Уиншэме что-то неладно. Он знал, что она любит его, и любил ее в ответ. И он пришел сюда, чтобы забрать ее домой. Ариана резко выпрямилась, ее приподнятое настроение улетучилось. Ведь он не знал, что Ванесса жива. И Бог знает, что может случиться, когда он обнаружит это. Быстро приняв решение, Ариана подошла к двери и осторожно прикоснулась к ручке. Судьба снова была на ее стороне — Ванесса, уходя, не закрыла дверь.