Роза - Лей Гринвуд 10 стр.


– Мне опять нужен помощник, – заявила Роза, когда братья заканчивали завтракать. Их желудки были наполнены ветчиной с подливой и молоком, и они были слишком довольны, чтобы возмутиться. Пока.

– А для чего? – спросил Зак, предчувствуя недоброе.

– Надо построить курятник. Удивляюсь, как это койоты не перетаскали у вас всех кур!

– Их не подпускают собаки, – возразил Монти.

– Кроме того, нужно вскопать огород, – продолжала Роза, – там можно будет посадить кукурузу, картошку, горох, бобы, клубнику, тыкву…

– Ненавижу тыкву! – проинформировал Зак.

– …помидоры. Можно выращивать фрукты, собирать орехи и ягоды. Я бы сварила варенье.

– Ягоды есть вдоль ручья, – сказал Монти. – И ореховые деревья тоже.

– С этим тебе помогут Зак и Тайлер, – произнес Джордж.

– Почему это я должен собирать ягоды? – возмутился Тайлер.

– А как у вас насчет мяса? Вы его покупаете или сами убиваете животных? – спросила Роза братьев.

– Может быть, останешься сегодня дома? – предложил Джорджу Монти. – Тогда у вас будет много времени для того, чтобы обсудить все вопросы, которые ее интересуют.

– Просто тебе не хочется делать это самому, – ответил Джордж.

– Конечно, – отозвался Хен. – Мы не успеваем все решить за завтраком, а вечером приезжаем слишком усталые…

– Ладно, но если вам двоим придется выполнять самую черную работу, что вы скажете?

– Я не могу, – отреагировал Монти, неотразимо улыбаясь, – если я беру в руки топор, то обязательно отрубаю себе что-нибудь, а если молоток, то, скорее всего, отобью большой палец.

– Ты мог бы доить корову, – предложил Зак. – Она не обратит на твою неловкость никакого внимания! – при этом малыш спрятался за Джорджа, когда Монти хотел его схватить.

– Я с нетерпением жду жареную индейку на вечер, – напомнил Монти Розе, когда близнецы собрались уходить.

– Я люблю, чтобы она была фаршированная и чтобы много подливы, – добавил он.

– Поищи-ка несколько яиц, – приказала Роза Заку, который собирался улизнуть вслед за близнецами.

– Я не начинаю собирать яйца до самого ужина, – сообщил ей тот.

– Но я истратила все яйца, что были, на завтрак. Поэтому мне нужно несколько штук для начинки индейки, чтобы начать готовить ее пораньше.

– Эти глупые куры еще не сносятся! – запротестовал Зак.

– Еще не снеслись, – поправил его Джордж. – Чтобы узнать, надо посмотреть. Отправляйся!

– Когда я вырасту, ни за что не стану искать яйца! – поклялся Зак.

– Очень тебе сочувствую, – ответил ему Джордж.

– Сейчас я вскипячу воду, чтобы ошпарить индеек. Ты должен принести яйца до того, как мы закончим ощипывать их!

Когда Джордж ушел, малыш задержался, словно бы отыскивая корзину для яиц.

– И еще, когда я вырасту, я поеду в Новый Орлеан, – заявил он шепотом, как будто сообщая важный секрет.

– Отец говорил мне, что это самый красивый город, который ему когда-либо доводилось видеть, – сказала ему Роза. – Если ты поможешь Джорджу ощипать индеек, то я согласна поискать яйца!

– Но я один знаю, где их гнезда! – ответил Зак не без гордости в голосе.

– Я тоже могу поискать.

– Девушка там не пройдет, ты можешь испачкаться.

– Это не важно.

– Думаю, что для тебя это важно. Девчонки не любят грязь больше всего на свете!

– Что ж, я надеюсь узнать, где искать яйца, до того, как ты отправишься в Новый Орлеан.

– Ты же попросила Джорджа построить курятник. Там будет легко найти!

– Зак, тебе лучше поскорее принести яйца, пока я не забыла, для чего они мне нужны.

– Нет, ты ничего не забываешь, – сказал Зак. – Просто ты стараешься отвлечь меня от того, что все указывают мне, что нужно делать, потому что я маленький! И Джордж тоже.

– Но ведь это совсем неплохо, да?

– Наверное. Но я не нуждаюсь в том, чтобы меня слишком опекали. Собираюсь сказать об этом Джорджу.

– На твоем месте я не стала бы делать этого.

– Почему?

– Потому что старшим братьям всегда нравится заботиться о младших. Ты лишишь его большого удовольствия, если запретишь заботиться о тебе.

– Но ведь этого не делают ни Монти, ни Хен. И Джефф.

– Естественно. Это старшие братья всегда защищают младших, а средние всегда мучают их! Так записано в книге старших братьев, которую они дарят маленьким мальчикам при их рождении.

– Я не получал никакой книги!

– Самые младшие братья ее не получают.

– Я считаю, что это ужасно.

– Девочкам тоже не дают.

– И это ужасно.

– Я думаю так же, но так уж заведено! А сейчас я буду помогать Джорджу, а тебе лучше пойти поискать яйца. Держу пари, что я разделаю индеек быстрее, чем ты их принесешь!

– Ты проиграешь! – воскликнул Зак, выбегая из комнаты.

– Разбойник, – сказала Роза Джорджу, выходя из дома.

– Он единственный, кого не испортили ни наш отец, ни война. Во всяком случае, мне кажется, что он неиспорчен!

– Я не понимаю, – сказала Роза.

– Это не имеет значения. Вода нагрелась. Дай-ка мне одну из этих птиц!

– А часто ребята приносят домой дичь? – спросила Роза, снимая индеек с гвоздя, внимательно осматривая их и взвешивая на руке.

– Когда как. Это, зависело от того, что в силах сделать с этим мясом Тайлер. Если хочешь, мы будем приносить больше.

– Это помогло бы внести разнообразие в надоевшие бекон и говядину!

Джордж опустил индейку в котел с горячей водой и затем передал ее Розе. Вторую птицу он, вытащив из котла, тотчас стал сам ощипывать.

– Из тех перьев, что на крыльях и на хвосте, я хочу сделать несколько подушек, – поделилась Роза с Джорджем.

– Ты всегда так практически мыслишь? – спросил он.

– Именно за это ты мне платишь.

– Я считал женщин мечтательными…

– Некоторые – наверное. А я не люблю мечтать о том, чего у меня никогда не будет. Это раздражает.

– Разве тебе не хочется иногда помечтать, назло тому, что есть?

– Конечно, – ответила Роза и более энергично, чем это требовалось, бросила горсть сырых перьев в корзину. – Но когда это случается, я заставляю себя отвлекаться, чтобы позабыть о своих мечтах!

– Сколько тебе лет, Роза?

– Ты не спрашивал об этом, когда нанимал меня. Почему тебе интересно знать это сейчас?

– Думаю, это любопытство. Наверное, тебе лет двадцать, именно в этом возрасте обычно предаются мечтам. И ты достаточно красива, чтобы надеяться на их осуществление!

Роза принялась ощипывать крыло. Перья поддавались с трудом, и ей приходилось отрывать их по одному, что требовало усилий.

– Я мечтала раньше, – призналась она, – до войны. Кругом тогда были мужчины, такие красивые в своей форме, что не мечтать об одном из них было невозможно. Но этому пришел конец, когда мой отец принял решение воевать в армии Союза.

Роза вспомнила с мучительной точностью, что творилось в ее душе, когда отец сообщил ей об этом. Ее мир был разрушен. Роза уважала верность отца той армии, которая сделала его офицером, как и его уверенность в том, что Союз никогда не будет разделен. Но он как будто не понимал, что его решение сделает Розу чужой для тех людей, с которыми она выросла.

Вообще, отец никогда не понимал ее чувств к Техасу. Наверное, он слишком был предан Новой Англии. Он был уверен, что после войны все устроится. Но теперь он не видел, что случилось, и не мог изменить этого. Его уже никогда не будет рядом.

– Но вскоре добрые люди Остина дали мне понять, что мечтать о них, как и об их сыновьях, не имеет никакого смысла.

Роза закончила ощипывать индейку и начала опаливать ее над огнем, держа за шею и лапы. Затем она опустила ее в ведро с чистой водой и принялась скоблить шкуру.

– Со временем, когда мое положение еще ухудшилось, по ночам стали сниться кошмары, в которых со мной происходили ужасные вещи.

– А ты никогда не представляла себе молодого солдата, который спасает тебя?

– Я, конечно, об этом мечтала. Мама однажды прочитала мне историю об английском рыцаре, спасшем принцессу. Я знаю, что это всего лишь сказка, но в тяжелую минуту я представляю себе, что этот рыцарь придет и спасет меня. – Роза перестала работать и посмотрела на Джорджа. – Того рыцаря звали Святой Георгий. Представь себе, какой шок я испытала, узнав, что тебя зовут Джордж, после того, как ты спас меня от Люка!

Джордж засмеялся.

– Святой Георгий, спасающий Принцессу Розу.

Роза засмеялась, немного смутившись.

– Что-то в этом духе.

Джордж подал ей общипанную индейку. Опустив последнюю птицу в горячую воду, он принялся общипывать ее.

– Ты пошла на эту работу, чтобы уехать из Остина?

– Да, – ответила Роза. Она не могла признаться, что это только лишь одна из причин.

– Тебя не волновало, что может здесь ожидать? Я говорил, что нас семеро…

– Я знала, что ты защитишь меня.

– Откуда ты могла это знать?

– Я была в этом уверена с той самой минуты, как ты вошел в «Бон Тон».

– Но почему? – спросил Джордж, удивленный тем, что кто-то смог узнать о нем почти все, только лишь взглянув на него один раз.

– Я не знаю, но женщина всегда может почувствовать…

Джорджу отнюдь не понравилось, что он, оказывается, такой прозрачный. То, что другие люди так легко могут разгадать тебя, делает тебя слишком беззащитным перед ними. У Джорджа тоже было много секретов, которые вовсе не обязательно было кому-то знать!

– А что еще чувствуют женщины?

– Они всегда чувствуют, когда лучше замолчать, – сказала Роза с улыбкой. – Я только что сказала Заку, что девочки при рождении не получают книгу. Но на самом деле это не так. Девочки получают книгу о мальчиках. И на ее первой странице написано, что никогда не стоит говорить всего, что знаешь. Дай, пожалуйста, последнюю индейку! Надо их вымыть, а то я не успею сделать начинку до того, как вернется Зак. А уж он мне этого никогда не забудет!

– Тебе не стоит уделять ему столько внимания, ведь иногда он бывает просто невыносим! – заметил Джордж.

– Меня это не тяготит. И еще, он веселит меня. С ним я отдыхаю от всей этой нервотрепки.

Роза не собиралась говорить об этом, она уже пообещала себе, что не будет ничего критиковать.

– Извини, мы, наверное, этого не замечаем. Надо было знать нашего отца, чтобы понять… Монти совсем не такой плохой.

Розу словно выпороли.

Для Джорджа это был один из самых трудных дней. Пока Роза разделывала индеек, готовила потроха для соуса, делала начинку, они с Заком выбивали одеяла, убирали и мыли пол в спальне. Потом он подыскивал и расчищал место для курятника. Джордж вбил в землю четыре столба, образовавшие углы курятника, затем срубил несколько деревцев на берегу ручья, ободрал их стволы и сделал насесты. Вооружившись карандашом, он набросал план и подсчитал, сколько материала ему потребуется, чтобы сделать стены и крышу.

Позднее они вместе с Розой обошли дом вокруг на расстоянии мили, чтобы найти для огорода место получше. Огород Тайлера находился на вершине холма, что предохраняло от наводнения. Но земля там была тяжелой и сухой и посевы были открыты ветрам. Роза хотела расположить свой огород на плодородной почве возле ручья.

Они вышли к могиле миссис Рэндолф, что была в небольшой дубраве, сразу за колодцем. На камне, которым отмечено ее последнее пристанище, были высечены дата смерти и имя.

– Хочу перевезти ее в Вирджинию, – сказал Джордж. – Мне кажется, что мама утратила желание жить, переехав сюда.

Розе было непонятно, как женщина, родившая на свет таких сильных, энергичных сыновей, могла потерять интерес к жизни. Роза пожертвовала бы всем, лишь бы у нее были такие дети! Она боролась бы до последнего вздоха, лишь бы увидеть то, как ее малыши стали мужчинами. Но она не могла судить миссис Рэндолф, ведь она так мало знала об этой семье. Роза вспомнила спальню миссис Рэндолф и ее стены, оклеенные обоями. Наверное, это сделали ее сыновья. Сделали для своей матери.

Более часа Роза и Джордж говорили о проблемах огорода: что надо сажать, сколько сделать грядок; сколько потребуется семян.

Близился вечер. Простыни высохли, и Джордж занес матрацы в дом, чтобы Роза могла застелить кровати. Пока Зак во второй раз отыскивал яйца, Джордж попытался подоить корову. Возможно, корова и не стала бы возражать против неловкости Монти, но вот Джордж оказался ей явно не по душе! И Зак сам подоил корову, пока старший Рэндолф колол дрова.

– Скорее всего, отправившись с ребятами, я устал бы меньше, – сказал Джордж, опускаясь на стул. Роза готовила ужин. Джордж не был голоден, но запах жареной индейки мог бы поднять даже мертвого.

– Есть еще много дел, с которыми мне не справиться одной, – сообщила Роза.

– Составь им список, и мы все сделаем, – ответил Джордж без особого энтузиазма.

Ему сейчас не хотелось думать о работе, он думал о Розе. Многие годы уже он не проводил с женщинами больше времени, чем несколько минут. Он не помнил, что испытывал с ними тогда, но он был абсолютно уверен, что в этом не было ничего похожего на чувство, испытываемое им, когда он оставался наедине с Розой. Это не благородный порыв защищать ее от бандитов и воров. Ему хотелось отнести ее на кровать и заниматься с ней любовью, пока он не утолит свой голод, не насытится ею и не будет уверен в том, что больше никогда так страстно не пожелает женщину!

Но он и не мог в то же время позволить Розе удержать его возле себя. Он не хотел быть связанным ни с кем. Ему хотелось делать то, что ему хочется, идти туда, куда вздумается, быть таким, каким ему нравится быть. Никаких цепей! Он не хочет испытать те разочарования, которые пришлось пережить его отцу. Да, Уильям Генри Рэндолф был слабым и эгоистичным человеком. Но Джордж был свидетелем, как нескончаемый поток из «ты должен» и «ты обязан» изнурил его. И отец перестал контролировать себя, потеряв чувство собственного достоинства, перестав себя уважать!

Джордж был сыном своего отца. Еще до войны он понял, что подвержен тем же слабостям. Но он поклялся, что не повторит ошибок отца. Зная, что придется отказаться от многого, он также знал, что мужчина должен быть честен перед самим собой.

Ребята не стоят на его пути, по крайней мере, будут стоять не долго. Все дело было в Розе. Именно в ней таилась опасность! С ней ему надо быть настороже.

Что делало ее такой привлекательной? Ее волосы подобраны наверх, над бровями выступила испарина, коричневое платье свободного покроя позволяет рассмотреть только кончики пальцев на ногах и руках. Все остальное надежно скрыто этим балахоном. Но почему Роза так восхитительна?

Стоя спиной к нему, Роза всецело была поглощена приготовлением ужина. И все же Джорджу не хотелось уходить. Он даже предложил накрыть стол, хотя не имел понятия, как это делается! Весь его опыт в этом деле ограничивался умением разливать молоко.

Глава 7

– Пусть Зак отдохнет, а то я его замучил за сегодняшний день. Он заслужил! Пусть немного поиграет.

Это было сказано Джорджем, чтобы остаться с ней наедине. Он обнаружил, что, несмотря на старое коричневое платье, надетое на ней, женская спина способна быть очень сексуальной. Высокий кружевной воротник закрывай почти весь затылок, так что ему была видна лишь узкая полоска белой кожи с. выбившимися из прически волосами. Джордж заметил только сейчас, что у нее отличная фигура, этого не могло скрыть даже ее платье! К тому же она красива. Даже более, чем красива. Джордж не часто говорил о женщинах и теперь не мог подобрать подходящего слова.

– Переверни чашки и стаканы!

– А что делать с вилками и ножами?

– Надо сначала положить на стол салфетки.

Открыв ящик комода, она достала оттуда аккуратно выстиранные, выглаженные и сложенные салфетки.

– Парни не знают, что с ними делать! Сомневаюсь, что Зак видел когда-нибудь хоть одну салфетку!

– Значит, его время пришло.

Соблазнительная. Пикантная. Да, именно эти слова подходили. Не только красивая, но и соблазнительная! Ее живость и очарование пленяли больше, чем красота. Нет, Джордж не был противником красоты. Но еще до войны ему довелось убедиться, что искусственная, застывшая красота, безжизненная красивость притягивают взгляд только на одно мгновение. Мебель и ковры тоже могут быть красивыми, но на них уже не посмотришь второй раз, а на соблазнительную, пикантную женщину вы будете оборачиваться еще и еще, вам захочется с ней поговорить, чтобы запомнить ее!

Назад Дальше