— Дети всегда радуются, когда отменяют занятия, — заметил Джейк, глядя в окно.
Он налил себе чаю и теперь неторопливо пил его маленькими глотками. Когда он заговорил снова, могло показаться, что он просто размышляет вслух, а вовсе не обращается к Джейси.
— Если бы у меня сейчас была прежняя сила, я бы поехал посмотреть, как там Йэн управляется со своими овцами. Он, конечно, не обойдется без потерь.
Джейси на секунду прикрыла глаза, но не из сострадания к овцам Йэна, а потому, что даже слышать его имя было для нее мукой. «Что нужно сделать, чтобы раз и навсегда покончить с этим человеком?» — подумала она.
— Думаю, что даже он не выйдет из дому в такую погоду, — отозвалась она.
Вой ветра с каждой минутой становился все нестерпимее.
— Будь спокойна, выйдет, и его работники тоже, — с уверенностью заявил Джейк. — Йэн Ярбро смотрит за своим добром.
Лопаточкой Джейси разрезала омлет пополам и разложила по тарелкам.
— Да, — раздраженно пробормотала она. — Образцовый хозяин. Пример для всех нас.
Джейк повернулся на эти слова и оперся на стол. Его глаза светились добром и сочувствием, когда он сел напротив Джейси.
— Ни на минуту не поверю, что ты на самом деле ненавидишь Йэна, — сказал он. — Но по каким-то причинам ты хочешь, чтобы все вокруг, а в особенности он, в это верили.
Слой пыли уже покрыл их омлет, но поскольку они знали, что спастись от этого невозможно, приступили к еде.
Джейси не торопилась с ответом.
— Было бы просто глупо снова поверить ему, ты не находишь? — спросила она, глядя на вихри пыли за окном. — Его отношение ко мне видно невооруженным глазом.
— Неужели? — мягко поинтересовался Джейк, наклоняясь вперед. — Он был совершенно убит, когда ты оставила его, Джейси-девочка. Может быть, и он не хочет опять рисковать.
Джейси уткнулась в тарелку, будучи не в состоянии выдержать взгляд отца. Она знала, что в австралийском буше существует неписаный закон. Земля здесь неприветливая, погода непредсказуемая и часто враждебная, и худшее, что ты можешь сделать, — бросить другого человека, будь это друг или возлюбленный.
— У меня была достаточно веская причина, чтобы уехать, — сказала она и сама почувствовала, каким слабым оправданием звучат ее слова. — От Йэна забеременела другая женщина…
— Женщина, с которой он уже перестал встречаться. А ты не переменила своего отношения, когда узнала, что Йэн принял в ребенке участие? Между прочим, ему тогда едва исполнилось девятнадцать лет. И он стал растить ребенка один. Тебе не кажется, что он серьезно относится к жизни и своим обязанностям и что сегодня это редкое качество?
Джейси сжала виски, наклонила голову и вздохнула:
— Хорошо, папа… ты выиграл. Я так и не смогла разлюбить Йэна, и у меня никого не было после него. Я живу с нанесенной мне раной. Я страшусь открыть ему свою душу — ты же слышал, что он вчера тут говорил, — потому что, если он снова поступит со мной подобным образом, я не уверена, что уже смогу когда-нибудь выкарабкаться. — Слезы застилали ей глаза. — И знаешь что? Самое смешное, если бы он предложил мне выйти за него, пусть даже из деловых соображений, я бы, пожалуй, сказала «да».
— И продолжала бы притворяться, что он тебе безразличен? — тихо спросил Джейк.
Она вонзила вилку в скрипевший от пыли омлет, хотя потеряла всякий аппетит. Для жизни в Корробори-спрингс нужны силы, и она намерена их поддерживать.
— Да, — ответила она.
— И как долго?
— До тех пор, пока не увижу, что он тоже любит меня, — отрезала Джейси. — А это может никогда не случиться.
Джейк вздохнул.
— Может, — согласился он с долей печальной покорности.
Он покончил с завтраком, отнес тарелку в раковину и, не говоря больше ни слова, ушел в гостиную. Он не хотел обидеть Джейси, просто настолько ушел в себя, что забыл о ее присутствии.
Джейси присоединилась к нему и сделала вид, что читает. Он сидел у стола и крутил ручку настройки радиоприемника. Ветер, достигнув, кажется, предела в своем вое, наносил удары по стенам и сотрясал окна. Джейси начала бояться, что ее уши не выдержат этого насилия.
Она попыталась сосредоточиться на книге, устроившись с ногами в бабушкином кресле-качалке, но буря, дополненная радио, в конце концов заставила ее бросить это занятие. Когда она проходила мимо камина, порыв ветра дунул в трубу, и в комнату полетели сажа.
Разговаривать было невозможно, потому что буря все усиливалась. Казалось, что ветер намерен сдуть с лица земли все следы пребывания на ней человека.
Йэн закрыл платком нос и рот, но пыль и песок проникали сквозь него, и скоро от них уже горели носоглотки и легкие. Глазам тоже доставалось немилосердно, а ему еще приходилось удерживать коня, который все время порывался встать на дыбы, хотя Йэн и приучал его к работе в любых условиях.
Он не мог винить животное за желание укрыться. Он сам отдал бы почти все, чтобы спрятаться от безжалостного ветра. Но нужно было двигаться на поиски овец, оставшихся на открытом месте, — собаки держались рядом.
Овцы не самые смышленые создания Творца и обязательно поддадутся панике. Йэн полностью доверял своим людям — Килгорану и Бейтсу, которые следили за порученными им стадами, но овцами с ближайшего к дому выгула он занимался лично.
Он нашел их. Они стояли, сбившись в кучу головами к центру, блеяли и пытались запрыгнуть одна на другую.
Недалеко была достаточно глубокая лощина, где овцы могли переждать непогоду, но их еще нужно было перегнать туда. Страх их парализовал.
Собаки тут же принялись за дело. Йэн видел это чудо много раз, но никогда не мог понять, как это происходит: псы бегали вдоль стада и старались направить его в нужную сторону. Йэн соскочил с лошади, которая моментально исчезла за завесой тьмы, и пробрался в середину стада, крича до боли в горле и подталкивая извивающихся и подпрыгивающих животных к спасительному убежищу.
Совместными усилиями они, он и собаки, в конце концов заставили овец двигаться. Когда основная их часть уже была в лощине и они блеяли, словно их обдирали живьем, Йэн вернулся за отставшими.
Не было видно ни зги, лая собак — Блу и Мустара — тоже не было слышно, хотя он не сомневался, что они надежно охраняют стадо.
Йэн вырос в этих краях, и подобная буря была для него не первой, но в какой-то момент, оставшись лицом к лицу с бушующей стихией, он испугался. Он перестал ориентироваться, не мог определить, где его дом. Слабое блеяние овец, скорее ощущаемое, чем слышимое, становилось все глуше и глуше, пока непроницаемый мрак не поглотил его.
Он нашел запутавшуюся в кустарнике овцу и, присев, привычными движениями освободил ее. Перепуганное животное вырывалось, и Йэн прижал его к груди и зарыл лицо в шерстистом боку.
Насыщенный песком ветер бил его со всех сторон, проникал под рубашку и царапал спину и шею, забирался под шляпу, набиваясь в волосы. Через некоторое время Йэн поднялся и двинулся вперед, неся маленькую овечку на руках и пытаясь услышать лай собак или блеяние стада. Кроме завываний ветра и воплей овцы, которую он нес, ничего не было слышно.
«Не останавливайся, — мысленно приговаривал он. Не хотелось думать, что, возможно, он забирается в буш все глубже. Человек может умереть там от жажды или нелепой случайности, ведь там водятся ядовитые змеи, дикие свиньи, но Йэн предпочитал думать, что все они, как и другие обитатели здешних мест, попрятались от яростного ветра.
А буря все нарастала, и скоро Йэн не слышал даже блеяния овечки у себя на руках. Становилось все труднее дышать; в конце концов он почувствовал, что задыхается.
Он в отчаянии вспомнил о Крисе, об их вчерашнем разговоре, когда он опрометчиво пообещал не умирать. Злодейка судьба может выставить его лгуном.
Йэн устал. Он упал на колени, встал, все еще держа овечку. Второй раз он упал, когда что-то сильно ударило его по голове. Овца высвободилась и в ужасе помчалась прочь, а Йэн остался лежать в полубессознательном состоянии.
Очнулся он от того, что чей-то длинный язык лизал ему затылок. Ветер прекратился, темнота была полной, а его самого наполовину занесло.
Радуясь тому, что жив, он улыбнулся, хотя, по ощущениям, голова распадалась на части. Йэн перекатился на спину и увидел глаза — синий и зеленый. Блу. Его лучший пес.
Хрипло рассмеявшись, Йэн сорвал с лица платок, сел и погладил собаку.
— Пошел искать меня, да? — спросил он. — Спасибо, дружище. Я твой должник.
Пошатываясь, Йэн поднялся на ноги. Уже наступила ночь, но в небе стояла большая луна, проливая свет на окружающую местность, а знакомая россыпь звезд указывала дорогу домой.
Но, судя по всему, дом Джейка Тирнена был ближе, чем его собственный, да и от удара по голове подташнивало. Даже зная, что он обязательно встретится с Джейси, а этого ему хотелось меньше всего на свете, Йэн понял, что выбора у него нет и придется идти туда. Добраться до своего жилья он просто не в состоянии.
При виде света в доме Джейка у Йэна отлегло от сердца. Джейк был ему хорошим другом, особенно после смерти отца Йэна, и на его гостеприимство можно было рассчитывать в любое время дня и ночи.
Йэн пересек двор. У одного из столбов, на которых были натянуты бельевые веревки, ему пришлось остановиться и переждать, пока земля перестанет вращаться и он сможет сфокусировать взгляд на цели своего путешествия. Не будь он на грани обморока, он бы посмеялся над выражением лица Джейси, когда она открыла ему дверь. Он, должно быть, походил на красного призрака из-за слоя пыли, покрывавшей его с головы до ног.
Он покачнулся и стал падать вперед, она подхватила его — для девушки сил у нее оказалось много — и, повернув назад голову, позвала отца. Ее голос эхом отозвался у него в голове.
Йэн упал на стул рядом со столом, и Джейси тут же начала исследовать рану у него на затылке.
— Что случилось? — спросила она, ее голос доносился, казалось, из другой комнаты.
Он передернулся и выругался, когда она раздвинула волосы, чтобы лучше осмотреть рану.
— Меня сбил поезд, — из последних сил пошутил он.
В этот момент, стуча палкой, в комнату вошел Джейк. Джейси спокойно отнеслась к словам Йэна, обмывая рану теплой водой.
— Давай повременим, — сказала она странным, искаженным голосом. — Еще успеем обменяться любезностями. Сейчас ты ранен, Йэн, за тобой нужен уход.
Незнакомое, повергающее в смущение чувство нежности охватило Йэна. Он не мог припомнить, когда в последний раз о нем заботилась женщина.
— Меня что-то ударило, может быть, кусок дранки, оторванный ветром, — произнес он хрипловатым голосом и слегка выпрямился на стуле. — Со мной все в порядке. Я волнуюсь за Криса. Правда, с ним Алиса, но он будет переживать, что я не вернулся.
И снова Йэн вспомнил разговор с сыном о смерти. Он попытался подняться, намереваясь отправиться к нему прямо сейчас, но Джейси положила руки ему на плечи и усадила обратно.
А Джейк тем временем зашел сзади, чтобы взглянуть на рану.
— Надо бы ее зашить, — сказал он. — Два-три стежка, не больше.
И пошел за соответствующими орудиями пытки.
Джейси наклонилась и взяла лицо Йэна в ладони. Он знал, что его брови и ресницы густо припорошены пылью, и вдруг пожалел, что выглядит не лучшим образом.
— Расслабься, — сказала она ему с улыбкой, — тронувшей лишь губы, но отразившейся и в глазах. Йэн почувствовал, как внутри у него что-то сжалось. — Я съезжу и скажу Крису, что ты жив и здоров.
Йэн кивнул, ощущая неодолимое желание прижать Джейси к себе и найти сладостное убежище в ее объятиях. Может, рана оказалась серьезнее, чем он полагал, и поэтому его тянет на сантименты. Он бы поцеловал ее, если бы в этот момент не появился Джейк, неся иглу, нитки и бутылку рома, и не объявил, что готов приступить к операции.
7
Джейси ехала к дому Йэна. Расстилающаяся перед ней земля завораживала своей холодной красотой. В свете фар и сиянии луны пейзаж казался нереальным, словно поверхность далекой, неведомой планеты. Пыль не только наносами лежала на земле, но возвышалась даже на столбиках ограды выгула. Местами оползающие кучи пыли громоздились прямо на дороге, и Джейси с трудом преодолевала их.
Усадьба Йэна была очень близко, и уже через десять минут она добралась до места. В доме горели лампы: как и в Корробори-спрингс, буря, без сомнения, вывела генератор из строя. Не успела Джейси выйти из машины, как задняя дверь дома распахнулась.
На пороге стоял Крис, на его лице было написано откровенное разочарование.
Джейси положила руки на худенькие плечи мальчика:
— С твоим папой все в порядке, Крис. Сейчас он в Корробори-спрингс, с Джейком.
Позади Криса появилась Алиса Виггет, и Джейси увидела слезы облегчения в глазах женщины. Хотя она выглядела вполне способной схватиться с медведем и одолеть его, Алиса была очень доброй. Джейси давно уже поняла это.
— Ничто не могло удержать этого упрямца, отправился в самый ад…
Крис с подозрением взглянул на Джейси:
— А почему папа остался с Джейком? Почему вы не привезли его?
Джейси тихонько подтолкнула мальчика, и они все вместе вошли в просторную кухню. Увидев знакомую обстановку, Джейси испытала острую боль — она столько раз делила здесь трапезу с Йэном и его отцом, Майком.
Она села рядом с Крисом на скамью и отрицательно покачала головой на предложение миссис Виггет выпить чаю.
— С Йэном случилась небольшая неприятность, — тщательно подбирая слова, начала она. — Во время бури его чем-то ударило по голове, он получил неопасное ранение и потерял сознание и… — Увидев, как изменилось лицо мальчика, она торопливо продолжила: — С твоим отцом все будет в порядке, я обещаю. Ему просто нужно немного отдохнуть. А завтра утром я привезу его сюда.
Крис, казалось, слегка успокоился.
— Я могу вернуться с вами в Корробори-спрингс и переночевать там. Вдруг папе что-нибудь понадобится.
Сердце Джейси сжалось, но мысль о Джейке, собирающемся зашивать рану, помешала ей согласиться на предложение Криса. Операция может оказаться слишком болезненной, и мальчик скорее всего испугается.
— На этот раз, — обнимая Криса, мягко сказала она, — доверь мне присмотреть за ним. — Она приложила свободную руку к сердцу, потом подняла ее вверх, как бы давая клятву: «Клянусь, что сберегу Йэна для тебя».
Наконец-то Крис улыбнулся.
— Хорошо, — согласился он. — Но завтра не забудьте первым делом привезти его домой.
Джейси запечатлела легкий поцелуй на лбу мальчика.
— Слово чести, — сказала она. — А теперь я поеду. Выспись хорошенько, Крис, завтра в школе будут занятия, если дороги окажутся проходимыми, так что ты должен как следует отдохнуть.
Крис посмотрел на Джейси своими чудесными карими глазами и именно с этой минуты занял в ее сердце прочное место.
— Скажите папе, что я рад, что он не умер, — сказал он.
У Джейси перехватило дыхание, и они с Алисой обменялись взглядами. Дело в том, что Йэн свободно мог погибнуть: многие бывалые жители этих мест погибали в подобных бурях.
— Я тоже рада, — тихо ответила она.
По дороге туда Джейси отвлекалась от мыслей об Йэне, оценивая последствия бури, но, возвращаясь домой, не могла думать ни о чем другом. А если бы Йэн и вправду погиб? И все плохое, что было между ними, так и осталось бы на ней тяжким грузом? И ей пришлось бы жить с горем и угрызениями совести.
Грузовик пробуксовывал на занесенной дороге, Джейси переключила передачу и вздохнула. Что, если попытаться примириться с Йэном? Да он просто посмеется ей в лицо.
Мысль об этом заставила ее прищуриться и стиснуть зубы. Это равносильно тому, что он просто обругает ее…
* * *
Йэн еще никогда так не страдал от боли, даже полбутылки рома не помогли. Промывание раны уже довело его до крайности, но когда Джейк в первый раз вонзил в кожу иглу, Йэн чуть не спрыгнул со стула.