– Ты сказала, земля будет дрожать от гнева Одина, если она не внемлет предупреждениям, – пропела откуда-то Рокси.
Я послала ей нахмуренный взгляд:
– Ты вовсе не помогаешь мне, дурочка. То, что я сказала Лидии, было всего лишь стандартной фразой гадания. Все гадалки говорят что-нибудь подобное. Про это во всех книгах написано.
– Джой, я думала ты предсказала Лидии, что ее жизнь затрещит по швам, если она не изменит свой курс; ты не говорила, что земля будет дрожать под всем северным Калифорнийским побережьем! – Миранда напустила на себя грозный вид.
– Ну… Один ведь был очень сильным. Я думаю, что он мог просто выплеснуть свой гнев…
– А огонь? Как на счет огня? Миранда, спроси ее про огонь!
Я подняла бровь и принялась игнорировать обеих, выглядывая в окно и пытаясь сосредоточиться на голубовато-черных облаках, которые почти полностью закрывали луну. Были моменты, когда лучше промолчать.
– Лорена. – Рокси пихнула Миранду локтем. Я снова послала подруге взгляд прекрати-а-то-убью, который она успешно проигнорировала.
– Я не забыла про это, – успокаивающе, сказала Миранда; ее взгляд держал меня как в тисках, не давая отвернуться. – Это ведь было твое первое предсказание, не так ли? Ты предсказала, что Лорена Броунз очистится и переродится, словно феникс… восстанет из пепла.
Я не могла ничего придумать в свое оправдание, поэтому сжала губы и скрестила пальцы. Верно, это было странное совпадение, что я видела огонь в будущем главной ведьмы, которой подчинялась и Миранда. И все же…
– Знаешь, случаются вещи и более странные.
Миранда глубоко вздохнула, скрестив руки на груди. Рокси стащила подушку на пол, положила перед собой и улеглась на нее.
– А, и еще не забудь про ураган, тот самый, который разнес Северное Побережье. Ведь ты помнишь, как предсказала той милой паре долгую прогулку по воде?
– Ну, так они ее и получили. – Я уставилась на свои руки.
– Конечно, ведь их дом смыло в океан!
– В моей книге написано просто прогулка по воде. Как вы вообще можете винить меня и мои руны в том, что начался ураган?
– Джой, ты гадала для одиннадцати человек в тот день, и из тех одиннадцати гаданий в десяти случаях произошли катастрофы, четыре из которых стали настоящим бедствием, которые продолжались неделями, – напомнила Миранда. – Совет Женского Магического Фестиваля запретил тебе когда-либо гадать на их территории. Они бы вообще тебя изгнали, если бы не знали про твою помощь магазину.
– И про то, сколько ты жертвуешь каждый год в поддержку Совета, – прошептала я убито.
Миранда развела руками:
– Именно. Поэтому никаких рун! Вероятно, я поспешила с выводами, когда сказала, что у тебя совсем нет магических способностей. Ты определенно их имеешь.
Я наконец-то оторвала взгляд от своих кутикул и послала самодовольную улыбку Рокси, пытаясь убедиться, что она слышит:
– Серьезно? И какой именно талант у меня? Предсказание? Ясновидение? Способность проходить сквозь стены?
Она проигнорировала мои намеки на шутку:
– Нет. Я думаю, что ты катаклизиент.
Что?
– Катаклизиент? Это что, слово?
– И что оно значит? – спросила нетерпеливо Рокси.
Миранда закрыла глаза, глубоко вдохнула воздух, наполненный травяным запахом, исходящим от свечей, и начертала оберег прямо около меня:
– Это значит, что когда ты гадаешь на рунах, ты имеешь опасную, неконтролируемую способность вызывать катаклизмы и катастрофы.
Рокси сдавленно хихикнула. Меня, словно дубинкой, оглушили оскорбительные и совершенно ошибочные выводы Миранды. Я приподнялась и сказала:
– Ты все придумываешь. Нет такого слова как катаклизиент, а даже если бы и было, я не являюсь им. Я просто обыкновенная женщина, которая пыталась оказать людям услугу гадания, и я возмущена тем, что ты можешь предполагать такие нелепые вещи на счет меня. Просто нелепо!
– Ну, не знаю, – начала Рокси. Я шикнула на нее, чтобы она замолчала, однако она лишь нахмурилась и продолжила. – Что-то в тебе, вероятно, взывает к катастрофам. Думаю, что Миранда все же права.
– Еще поговори мне тут!
– Дамы!
Мы прекратили препираться и посмотрели на подругу. Она помахала одной из своих свечей перед нами и сказала:
– Я не знаю, какой именно путь изберет Богиня, чтобы ты, наконец, прозрела, но знаю, что ты относишься к ее дару слишком легкомысленно. Во всем что происходит, есть свой смысл и, если ты не внемлешь ее предупреждениям и не станешь относиться к ним с подобающей предосторожностью, будешь страдать.
– Ты что, пытаешься напугать нас? – спросила я.
– Если она и пыталась, у нее это получилось отменно, – прошептала Рокси.
И я от всей души с ней согласилась.
– Да, именно это я и пыталась сделать, если это заставит тебя проявить хоть немного благоразумия. Богиня не поделилась со мной своим видением твоего будущего, Джой, но вот, что я чувствую – если ты пойдешь по тому пути, по которому идешь сейчас, ты подвергнешь свою жизнь, даже свою душу опасности. Пожалуйста, запомни слова Богини и не предпринимай никаких необдуманных решений.
Не столько слова Миранды, сколько почти осязаемое чувство страха, окружавшее ее, оставалось со мной, и даже спустя пару часов я все еще ощущала его, пока мы ехали по дороге, ведущей к маленькому городку на побережье южного Орегона, где мы жили.
– Ну и что ты собираешься делать? – спросила Рокси.
– Делать с чем?
Она взглянула на меня краешком глаза, пока сворачивала вниз по улице, на которой я и проживала в крошечной квартирке.
– С нашей поездкой. Я знаю, ты думаешь, что я идиотка – провести две недели в Европе, охотясь на Темного, но я надеялась, что ты отправишься со мной, потому что это будет весело. А сейчас… ну, сейчас у тебя имеется хорошая причина поехать вместо этого в Париж.
Я пожала плечами:
– Ты ведь знаешь, мне очень нравится Миранда, она добрый и щедрый человек, но должна признаться – меня просто бесит, когда кто-то велит мне чего-то не делать. Из-за этого я обычно делаю наоборот. И все эти дела с «Темным» и бездушными чудесами – ты должна признать, что эти фразы словно сошли со страниц какой-нибудь книги. И не очень качественно написанной книги.
Рокси припарковалась около моего дома:
– Ну, так что, ты поедешь со мной? Ты поможешь мне отыскать Моравского Темного?
– Нет. – Я вытащила свое тело из ее машинки, мысленно зарекаясь ездить в ней, пока не сброшу, по крайней мере, двадцать фунтов. – Я не буду помогать тебе и дальше продолжать верить в то, чего не существует в природе. Однако, я поеду с тобой в Чешскую республику, но только потому, что это очень древняя страна, в которой можно обнаружить много чего интересного, а еще потому, что ты совершенно не разбираешься в иностранных языках. Я никогда не прощу себе, если ты окочуришься в какой-нибудь Чешской тюрьме только потому, что неправильно спросила у полисмена, где находится ближайший туалет. Я поеду с тобой, но не ожидай, что я тоже поверю во всю эту чушь с вампирами и им подобными.
Она пожала плечами, но мне показалось, что ее глаза потемнели от обиды:
– Замок Данте находится рядом с тем городком, куда я собираюсь отправиться. Ты ведь говорила, что хочешь осмотреть пару замков, пока будешь путешествовать по Европе, и если мы будем зависать около Данте достаточно долго, мы смогли бы с ним поближе познакомиться. Я возьму с собой все его книги, на случай если нам удастся подстеречь его.
– Бедный мужчина, – сказала я с печальной усмешкой, качая головой и пытаясь достать сумку с заднего сиденья.
– Почему это он бедный мужчина?
– Я уверена, что последняя вещь, которую он только мог себе вообразить, когда начинал писать свои книги, была шайкой набрасывающихся женщин, преследующих его ради автографа. – Я одарила ее хмурым взглядом, и прежде, чем она начала протестовать, захлопнула дверцу.
Я помахала ей рукой, а затем стала ковылять вверх по лестнице в свою квартирку, находящуюся на чердаке. Смутно тревожное ощущение все еще сидело во мне, не смотря на всю браваду.
Предсказания Миранды не были правдивыми, не могли оказаться таковыми – твердила я себе. По крайней мере, они не показались нормальными твердо-стоящей-на-земле женщине.
Тогда почему же я чувствую себя так, словно была одурманена, и медленно, но неумолимо, приближаюсь к краю темной пропасти, из которой не было возврата?
Глава 3
Перевод: Огонь
Коррекция: Angelus; Катеринка
Редактирование: Огонь
– Итак, какие достопримечательности вы порекомендуете нам посетить около Бланско?
– О, там много потрясающих достопримечательностей, – ответил сидящий напротив нас высокий мужчина, поправляя на носу свои очки. – Разумеется, есть карстовые образования, такие как Пещера Катерины, Слоупско-Шошувские Пещеры, и Пещеры Балкарка, ну, и некоторые более известные экземпляры. И нельзя не упомянуть Пропасть Мацохи, протяженностью 138 метров, ну, вы знаете.
На самом деле я ничего такого не знала, и именно поэтому, когда я нашла на нашем поезде, направляющемся на север Брно, англо-говорящего экс-чеха по национальности, который возвращался на свою родину на свадьбу брата, то постаралась вытянуть из него все, что он знает о том месте, куда мы ехали.
Рокси выглянула поверх одной из «Книг Тайн», которые я тайком тщательно перечитала перед поездкой – тайком, потому что не хотела, чтобы Рокси подумала, будто я читаю и воспринимаю все эти истории всерьез, а не как путеводитель по местности, чем она сейчас и занималась.
– А пропасть? Там есть пропасть? Действительно ли она такая темная, таинственная и бездонная? И есть ли загадочные вещи, сокрытые в ее глубинах, вещи, о которых ни один человек не может рассказать, потому что никто из тех, кто был там, не остался в живых?
– Не обращайте на нее внимания, – посоветовала я мужчине и его спутнице. – Она отказывается читать путеводители, предпочитая, чтобы все оказалось сюрпризом.
Я вытащила свой путеводитель для туристов и стала листать его, пока не нашла то, о чем мы только что говорили.
– Пропасть Мацохи – известное геологическое образование, – процитировала я Рокси. – На картинке видно, что там нет ничего темного или таинственного. Есть тропинка, по которой можно пройти вглубь Пункевных пещер.
– О, – ответила Рокси, явно разочарованная. Она выглянула в окно, осматривая открывшийся взору пейзаж – невероятно лесистая земля, находящаяся высоко над уровнем моря – мы направлялись в Моравские Нагорья, в маленький городок Бланско, спрятанный среди лесов восточной Богемии.
– Пещеры… это звучит круто, ну а что на счет той штуки, которую вы упомянули ранее? – спросила я.
От моего вопроса мужчина смутился.
– Я полагаю, она спрашивает, что такое карст, Мартин.
Я кивнула жене Мартина, привлекательной блондинке с американским именем Холли:
– В точку! Я понятия не имею, что такое карст.
– А-а-а, – ответил Мартин, улыбнувшись и разведя руки в стороны. Как оказалось, я спрашивала специалиста, потому что Мартин был экспертом по геофизике, который мог рассказать мне больше, чем я когда-либо хотела узнать о каньонах, ущельях и более чем четырех сотен больших и маленьких пещер, окружающих местность. Даже Рокси оторвалась от книги и стала внимательно слушать, как он описывал некоторые из наиболее впечатляющих пещер, большинство из которых имели подземные реки, протекающие понизу. Я быстро просматривала свой путеводитель, выискивая информацию о пещерах, которые были открыты для посещения туристов.
– Звучит здорово, – я улыбнулась, пытаясь отделить данные о биохимических изменениях известняка и эффект, который они производят на грунтовые воды.
– А как на счет замка? – не могла не спросить любопытная Рокси.
– Ах да, замок. Его называют Драханским замком. Очень впечатляющий, однако, туристам туда вход закрыт, поскольку это частная собственность, а вот территория вокруг замка очень живописна и доступ туда открыт круглый год. Вы должны посетить эти угодья, там есть скульптуры, которые сделал сам Швейгл.
Я попыталась сделать вид, что впечатлена:
– Не может быть! Сам Швейгл! – Я улыбалась и кивала, надеясь, что наш источник безграничной информации не будет вдаваться в детали химических соединений грунта вокруг замка.
– Сам замок, разумеется, состоит из известняка.
– Разумеется, – согласилась я и поспешила задать другой вопрос, пока Мартин не развил эту тему. – Моя подруга интересуется местным фольклором, который, как я поняла, здесь очень разнообразен.
– Да, это правда, – ответила Холли вместо Мартина, – он очень разнообразен. Моравия была отдельным государством в течение многих веков, и у них просто потрясающая история. Большая часть их фольклора берет начало от темных истоков их прошлого.
Должно быть, Холли заметила, как мы с Рокси обменялись многозначительными взглядами, потому что она засмеялась и пояснила:
– У меня степень по Восточно-Европейской истории. Так мы с Мартином и познакомились – я преподавала в Университете Остравы, когда он заканчивал докторскую по металлургии. Эта местность истинный водоворот фольклора, и есть все от героических сказок о рыцарях до более традиционных волшебных историй, включающих принцесс и колдовство.
– Потрясающе, – прошептала Рокси, пододвигаясь ближе к Холли. – Расскажите нам еще что-нибудь. Эти темные истоки, про которые вы упоминали, звучат зловеще… вы имели ввиду страшные сказки? Сгоревшие ведьмы и всякое такое?
– О, нет, я имела ввиду нечто более темное, – засмеялась Холи. – Предположительно, это всего лишь фольклор, однако напомню вам, что это место уступает только Трансильвании по количеству сверхъестественного. Вампиры и некроманты, тайные общества, в которых совершались кровавые жертвоприношения, оборотни, проклятые семьи, и семьи, ведущие вековую вражду и обладающие устрашающей, нечеловеческой силой – вот что я подразумевала.
– Глупости, – фыркнул Мартин, доставая Пражскую газету. – Я вырос в тридцати километрах от этого места, и все эти истории рассказывались маленьким детям только для того, чтобы они не сбегали в лес по ночам.
– Да, конечно, глупости. – Я ослепительно улыбнулась, сжав запястье Рокси, чтобы удержать ее от ненужного спора. Она кинула на меня взгляд и сердито потерла свою руку, но ничего не сказала, а я постаралась сменить тему.
Час спустя мы прибыли в пункт нашего назначения, в этот «неугомонный город всевозможных ярмарок Бланско», как было написано в путеводителе. Я оторвалась от книги и огляделась по сторонам.
– Не такой уж и неугомонный, – кисло прокомментировала Рокси, повесив одну сумку через плечо, а остальные две взяв в руки. – По мне, больше похоже на сонный городишко. Здесь даже нет носильщика или того, кого можно было бы нанять понести наши сумки. И что это за место такое?
– Именно то место, куда ты и хотела поехать, милая, так что перестань ныть. Если бы ты не настояла на том, что тебе нужно взять с собой три сумки, носильщик для всей этой ерунды и не понадобился.
К счастью, в этом маленьком городе оказалось такси, но его не было на месте – видно, водитель куда-то отвозил пассажиров. В течение нескольких минут я разговаривала с начальником станции на немецком языке, а затем вернулась к Рокси, которая расположилась на груде своего багажа возле остановки для такси. Она встала и подошла к стене этой станции, где были расклеены афиши о выступлениях местных групп, играющих в барах, о предоставлении услуг уборки домов и квартир, о различных туристических походах по пещерам и тому подобное.
– Ганс, начальник станции, сказал, что водитель такси должен вернуться примерно через пятнадцать минут, поэтому, если мы терпеливо подождем, нам не придется тащить весь твой багаж в горы. Бррр, ну и холодно же тут.
– ОМОЙБОГ, Джой!
– Что там?
Она запрыгала на месте, а дыхание вырвалось изо рта белым облачком пара, когда она ткнула пальцем в какую-то точку на доске:
– Ты в это не поверишь! Смотри! Просто посмотри! Просто встань рядом со мной, прочти это, а затем скажи, что Миранда не предвидела этого!