Она вздохнула и покачала головой, беспокойно глядя в пол.
Рекс так стремительно встал, что она испуганно подняла взгляд, но он лишь поставил чашки с блюдцами обратно на поднос и понес все к мойке.
— Хочешь, помогу вымыть посуду? — предложил он, обворожительно улыбнувшись ей через плечо.
Что можно было на это ответить? Он снова заставил ее отступить. На время.
— Пожалуйста, — вздохнула она, поднимаясь.
Они перемыли посуду в напряженном молчании. Джейн остро ощущала, что он стоит близко от нее, перетирая вымытую посуду, которую она ему передавала. Она беспокоилась, что он попробует ее обнять, и совершенно не представляла себе, насколько ей удастся сопротивляться его обаянию. Одна мысль об этом заставила ее задрожать.
Наконец была вытерта последняя чайная ложечка. Джейн слила из раковины мыльную воду и повернулась, чтобы взять у него кухонное полотенце, пытаясь воспользоваться им как преградой между ними. Полагаясь на всем известную истину, что нападение — это лучший способ защиты, она пошла в атаку.
— Хорошо. Может, ты мне все же объяснишь, почему оказался здесь, Рекс? Надо полагать, у тебя нашлась бы дичь и поближе.
Он оперся ладонями на кухонный стол и откинулся назад. Чуть наклонив голову, он долго и пристально всматривался в ее лицо.
— Насколько я могу судить, эта дичь еще даже не поймана.
— Неужели? С такой приманкой? — Она скользнула взглядом по красивому улыбающемуся лицу.
Его улыбка стала насмешливой.
— Значит, ты скоро на нее попадешься, так?
— Я ее отведала, — едко отозвалась она. — Она не пришлась мне по вкусу.
Тут он возмущенно выпрямился, гневно сверкнув глазами.
— Неужели? Как ты меня провела! Той ночью тебе вовсе не хотелось меня отпускать! Разве не так?
Его укол попал в цель, но Джейн не собиралась признаваться ему в этом.
— Мимолетная слабость! Со всяким бывает.
— Ох, перестань глупить. Мне противна эта перепалка. Если бы ты только смогла отбросить свое предубеждение, ты бы увидела, что я ехал в такую даль не для того, чтобы просто обольстить тебя. Черт подери, я искренне хотел тебя видеть.
— Нет у меня никакого предубеждения! — негодующе возразила она. — А если бы и было, то не без оснований.
— О да. Опять эта старая песня. «Меня обидели. — Он великолепно передал интонации беспомощной женщины. — Меня, бедняжечку, обесчестили. Все мужчины — негодяи, и я буду ненавидеть их до самой смерти!»
Он вскинул руки к небу, а потом вызывающе упер их в бока.
Девушка застыла. Такая насмешка должна была бы привести ее в страшное негодование. Она должна была бы возмутиться до глубины души. А вместо этого у нее задрожал подбородок, и она с трудом удержала рвавшийся у нее из горла смех. Издав какой-то невнятный звук, она стремительно отвернулась, сжав руками край кухонной мойки.
— Джейн… — На ее плечи неожиданно легли его нежные руки. — Извини… Я не хотел причинить тебе боль. Пожалуйста… Не надо плакать, милая.
Это «милая» почти ее добило. Она глубоко вздохнула, борясь с истерическим хохотом. Он говорил так смешно, почти как сам Ретт Батлер из «Унесенных ветром». Ей безумно хотелось ответить ему «не дури» и поцеловать прямо в губы.
Несколько секунд она не двигалась, втайне наслаждаясь его прикосновением, а потом, вздохнув, повернулась к нему лицом.
— И ты меня извини, — хрипловато проговорила она. К сожалению, ей не удалось спрятать озорной блеск глаз.
— Джейн Мартон! — укоризненно покачал он головой. — Да ты ведь плутовка!
Она рассмеялась:
— Я не виновата. Ты воззвал к моему чувству юмора.
— Ты хочешь сказать, что оно у тебя есть?
Она собралась, было, ударить его в грудь, но он поймал ее кулак. Мгновение он прижимал его к своему сердцу, а потом поднес к губам. Глядя ей прямо в глаза, он разогнул палец за пальцем и, наконец, прижался ртом к ее ладони. У нее перехватило дыхание. Кончик языка легко коснулся нежной кожи, и по руке словно пробежал ток.
Она инстинктивно попыталась отдернуть руку, но он притянул ее обратно, и его резкое движение заставило ее прижаться к нему.
Дура, дура! Именно это ему всегда прекрасно удается. Именно за этим он и приехал, пусть и бесконечно уверяет ее в обратном. Оттолкни его, пока не поздно!
Она ощущала прикосновение его горячих губ. И ее кожа вдруг тоже стала горячей. Ее бросило в жар. Она покачнулась, утопая взглядом в его глазах. Отпустив ее пальцы, он крепко прижал ее к себе. Она чувствовала, как его бедра прижимаются к ней, затем он притиснул ее к стене. Ей некуда было деться… некуда было деться от неотвратимо приближающихся к ней губ.
— Пожалуйста, не надо!
Неужели она на самом деле произнесла эти слова? Ошеломленно она смотрела в его лицо, слова прозвучали так хладнокровно и решительно.
Наверное, она действительно их произнесла: потому что он сразу же отпустил ее, досадливым вздохом выдав свое раздражение.
— Я собирался только тебя поцеловать, — резко сказал он. — И все.
— Так ты утверждаешь, Рекс, — ответила она с поразительным самообладанием. — Извини, но я не готова к близости, и нет смысла делать вид, что взрослые люди могут обниматься, как подростки, а потом в нужную минуту благоразумно остановиться. Я знаю, что я этого сделать не смогу.
— Гм… — Он посмотрел на нее из-под полуопущенных век. — Это я уже понял. Ты — очень темпераментная женщина, Джейн Мартон.
Вот и очередная хитро обольщающая фразочка, рассчитанная на то, чтобы преодолеть ее сопротивление, удрученно подумала Джейн.
— Ты мне нравишься, Рекс. Я ничего не могу с этим поделать, несмотря на то, что у меня осталось немало сомнений в отношении тебя. Меня, как тебе прекрасно известно, влечет к тебе. Но, по-моему, этого недостаточно, чтобы отказаться от заработанных с трудом убеждений. Если бы я позволила тебе все… здесь… сегодня… я глубоко бы об этом пожалела. Я бы привязалась к тебе. А это кончится для меня плачевно. Я не могу устроить себе такое во второй раз. И не устрою!
— Ты, естественно, полагаешь, — негромко сказал Рекс, — что, в конце концов, я тебя брошу. Что, когда ты мне наскучишь, я тебя оттолкну.
— А разве нет?
Он нахмурился и облокотился на стоящую позади него скамейку.
— Я всегда считал, что я сознательно не способен причинить кому-либо боль. Или воспользоваться кем-то помимо воли. Я так думаю. И вообще, у меня была надежда, что мы станем друзьями, Джейн. И возможно, любовниками. Я надеялся, что мы удовлетворим сексуальные потребности друг друга.
— Господи! «Удовлетворим сексуальные потребности друг друга!» — Она с отвращением поморщилась. — Ты хоть понимаешь, как гадко это звучит?
Он пристально всмотрелся в ее лицо. В его взгляде промелькнуло множество различных чувств, но вдруг он наклонился к ней и крепко поцеловал в губы. А потом отстранился, и лицо его было абсолютно серьезным.
— Да, Джейн, — сказал он. — Да, я понимаю, как гадко это звучит.
— Тогда нечего от меня чего-то требовать, — прерывающимся шепотом сказала она.
Он несколько секунд помолчал, а потом сказал:
— Может, мне надо было просто сказать, что я тебя люблю.
Она даже не попыталась скрыть усмешки.
— Это будет презренная ложь.
— Гм. — Он с минуту не спускал с нее проницательных синих глаз, а потом вдруг схватил за руку и потащил к двери. — Пошли. Мы отсюда уходим.
— Что? — сопротивлялась она. — Я не могу выходить в таком наряде. Я выгляжу ужасно.
— Ты выглядишь прекрасно!
Она не сдавалась:
— Ужасно!
Он строго посмотрел на нее:
— Ну, если ты так считаешь, может, так и надо? В конце концов, если между нами возможны только платонические отношения, так не все ли равно, как ты выглядишь. Чем менее привлекательной, тем лучше.
Джейн не стала обижаться. Почему-то у нее создалось странное ощущение, будто Рекс просто изменил свой план обольщения. Она еще не знала точно, какой уловкой он воспользуется, но рано или поздно это станет известно.
— Ну ладно, — согласилась она. — Не забудь свою куртку. Куда мы собираемся? И… да, Рекс, будь добр, напяль на голову бумажный пакет. А то ты так красив и так популярен, что меня это беспокоит.
Долю секунды он изумленно смотрел на нее, а потом расхохотался.
— Ладно, ладно, можешь пойти переодеться, но только быстро. Мы едем обедать. Но только, конечно, не здесь. Я приметил на окраине мотель с небольшим рестораном. Ни к чему Ларинратте знать, что ты — падшая женщина.
Джейн засмеялась:
— Здесь говорят «распущенная». Но с чего ты взял, что меня так ославят, если заметят в твоем обществе?
— Господи! Неужели ты не слышала? «Все актеры настоящие негодяи! Соблазнители, циники и просто подонки!»
— Верно, Рекс, — пробормотала она себе под нос, закрывая за собой дверь спальни. — Совершенно верно.
Глава 6
— Этот костюм тебе очень идет, — сказал Рекс, когда она вышла из спальни в зеленом костюме с чуть расклешенными брюками и коротким жакетом с серебряными пуговицами. — И если ты сейчас начнешь надо мной смеяться из-за этой фразы, я тебя придушу.
Джейн не могла не рассмеяться:
— Успокойся, до рукоприкладства дело не дойдет!
— Одному Богу известно, с чего это я вообще сказал эту глупость. Видно, схожу с ума.
— Мы оба, — пробормотала она себе под нос.
— Я слышал! — мгновенно отреагировал он. — Постой-ка, душенька. Сегодня я больше не желаю слышать твоих циничных и полных предубеждения высказываний в мой адрес. Мы собираемся посидеть в ресторане и приятно провести время. Пусть на твоих дивных губках я больше не увижу ничего, кроме очаровательных улыбок. А этот свой вовсе не дивный язычок заставь помолчать, если ему не найдется что сказать такое приятное, как эти улыбки. Говоря словами моей любимой покойной бабушки, «если не можешь сказать что-то приятное, не говори вообще ничего!»
— Гм… Похоже, вечер будет очень тихим.
— Обязательно, если ты не прекратишь свои издевки, — предостерег он ее. — И поэтому, всякий раз, как ты выдашь одну из своих едких жемчужин, я буду закрывать твои уста поцелуями.
— Ах, вы все обещаете… — подыграла она ему.
Он вдруг угрожающе прищурился, глядя на ее губы, и у нее оборвалось сердце. Что это на нее нашло, что она вдруг так расхрабрилась.
— Поосторожнее, Джейн, — сказал он обманчиво-спокойным тоном. Обманчивым, потому что она заметила стальной блеск в его глазах. — Или ты получишь то, чего на самом деле добиваешься!
— И что же это? — неуверенно отозвалась она. Его улыбка была хладнокровной и оценивающей и, в то же время, ужасно загадочной. Джейн пыталась понять человека, скрывавшегося за этой маской, но, как ни старалась, не могла прийти ни к какому выводу. Это был мужчина, хорошо умеющий прятать свою душу от окружающих.
И это опять напомнило ей, какую роль играют женщины в жизни Рекса: они приходят и уходят.
И она не сомневалась, что, прежде чем уйти, они все вкушали недолгую сладость его постели.
Мысль о том, как Рекс изощрен в делах любви и какой он, видимо, восхитительный любовник, заставила Джейн позабыть о своей решимости не подпускать его к себе. Несмотря на свое разумное и твердое решение не сближаться с ним, ей отчаянно захотелось узнать, каково лежать в его объятиях. Почему-то она точно знала, что он вознес бы ее к таким вершинам наслаждения, которых она прежде не достигала.
Даже мысли об этом было достаточно, чтобы тело ее затрепетало.
— Пошли.
Его холодный приказ вывел ее из состояния сексуальных грез, и она виновато покраснела. Подхватив со столика сумочку и ключи, она жестом велела ему выходить из квартиры и заперла входную дверь дрожащими руками, а потом осторожно спустилась следом за ним по крутой деревянной лестнице — туфли на шпильках делали такой спуск делом достаточно опасным.
Взятая им напрокат шикарная синяя машина с серыми чехлами сидений пахла хвойным дезодорантом. Рекс любезно усадил ее в машину, сам сел за руль. Устроившись на водительском месте, он прикрыл глаза солнцезащитными очками, несмотря на то, что солнце уже опустилось за холм, внимательно посмотрел в зеркало заднего вида и боковые зеркала и повел машину по проезду, в конце которого снова остановился, пропуская транспорт. Только потом он выехал на улицу.
Весь этот спектакль вызвал в ней сильнейшее раздражение.
— Боишься, чтобы тебя не увидели со мной? — колюче спросила она.
— Предпочитаю сохранять инкогнито до поры до времени, — небрежно бросил он. — Казалось бы, тебе должно было хотеться того же, если у тебя нет желания фигурировать во всех скандальных листках в качестве очередной возлюбленной Рекса Стюарта. Достаточно просто постоять рядом с более или менее интересной женщиной — и мне уже приписывают бурную связь с ней.
— Ты, что же, хочешь сказать, что многочисленные сообщения о твоих романах — сплошные выдумки?
Он уклончиво пробормотал:
— Просто газеты склонны многое преувеличивать…
— Но некоторые из этих женщин все же побывали у тебя в спальне?
— Господи, с чего ты взяла, дорогая? Стоит только впустить женщину к себе в спальню — и она уже считает себя в ней как дома. Я обычно сам прихожу к ней, — сухо добавил он. — Или выбираю нейтральную территорию… мотель, например.
Джейн вдруг вспомнила, что он везет ее обедать в ресторан при мотеле.
Его хохот заставил ее побледнеть.
— Если бы ты сейчас видела свое лицо! Нет, Джейн, не спорь. Я сказал именно то, что ты ожидала от меня услышать.
Джейн возмущенно ощетинилась:
— Может быть, но ты ведь действительно ведешь себя по отношению к женщинам как последний негодяй!
— Ну, уж нет!
Она недоверчиво фыркнула.
— Милая моя девочка, я никогда не обещаю того, что не могу дать, и всегда даю то, что обещал.
— А не хочешь ли ты расшифровать эту фразу? Что именно ты не можешь дать и никогда не обещаешь? И что именно ты обещаешь и всегда даешь?
— Я никогда не обещаю любви или вечной преданности. Но я обещаю удовлетворить женщину сексуально. Все очень просто. Конечно, это последнее тебя не привлекает, так что, возможно, в твоем случае мне не придется что-то тебе обещать.
Не привлекает? Господи, неужели он не догадывается, что сердце у нее отчаянно бьется, а кровь буквально кипит от жара желания. Совершенно непонятно, как это ей удается сохранить спокойный вид и голос.
— Как я уже говорила, я не признаю секса без обязательств, не приемлю мимолетных связей.
— А что, если я пообещаю тебе, что она будет вовсе не мимолетной? Если я пообещаю относиться к нашей связи очень и очень серьезно?
— А именно?
— А именно: ты будешь единственной женщиной в моей жизни целиком и полностью.
— Господи, я должна этому радоваться?
— Я на это надеялся.
Она все еще изумленно трясла головой из-за поразительного заявления, когда на повороте на основную магистраль их вдруг ослепили мигалки.
Рекс мгновенно начал тормозить.
— Похоже, произошло дорожное происшествие, — неуверенно проговорил он, когда они подъехали ближе.
Джейн почти сразу же поняла, что пострадала только одна машина. Судя по следу, она на слишком большой скорости вошла в поворот, потеряла управление, слетела с дороги и врезалась в дерево. Уже прибыли полиция и скорая помощь, а вокруг остановилось еще несколько машин. Машина была явно незнакомой.
— Нет смысла останавливаться, — сказала она Рексу, когда он направил машину к обочине, проехав метров пятьдесят после места катастрофы.
— Может, я смогу чем-то помочь, — несколько самонадеянно, как ей показалось, сказал он.
Это вывело Джейн из себя.
— Бога ради, Рекс, ты там только будешь мешать! Ты же как-никак все же не настоящий врач.
Рекс пристально посмотрел на нее и расстегнул ремень безопасности.
— Тебя просто изумило бы, чему я только не научился на съемках, — холодно сказал он. — Так что, если ты не возражаешь, я просто посмотрю, не могу ли быть чем-то полезен, а потом мы поедем дальше.