Обольстить невесту - Николь Джордан 19 стр.


Поднимаясь по парадной лестнице, Лили вдруг услышала тихие всхлипывания, доносившиеся откуда-то из коридора. Поднявшись еще на несколько ступеней, она приблизилась к открытой двери. Это была комната, которую Пег Уоллес делила с двумя другими девушками. Переступив порог, Лили увидела сидевших на кровати Пег и Бетти Данст – одну из тех немногих, которые не нашли себе покровителей. Бетти то и дело всхлипывала, а подруга обнимала ее за плечи и старалась утешить.

Заметив Лили, Пег тихо сказала:

– Простите, что мы побеспокоили вас, мисс Лоринг. Я не успела закрыть дверь.

– С Бетти что-то случилось? – спросила Лили, приблизившись к кровати.

Пег кивнула и разрыдалась, закрыв лицо ладонями.

– Так в чем же дело? – допытывалась Лили.

– Она беременна, – ответила Пег.

Лили, не имевшая опыта в таких делах, не знала, что сказать. Немного помолчав, она спросила:

– Я могу чем-нибудь помочь? Пег со вздохом покачала головой:

– Сомневаюсь, мисс Лоринг. Но спасибо вам за доброту…

Сев рядом с Бетти, Лили осторожно положила руку на плечо девушки.

– Но что же тебя так ужасно расстраивает? Расскажи… Бетти подняла голову и сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. Затем утерла глаза и пробормотала:

– Просто я не знаю… Не знаю, что делать. Я не могу оставить ребенка. И что станет со мной, если попытаюсь?.. А когда мой живот станет слишком большим… Ведь я не смогу работать.

Лили знала, что Бетти работала в джентльменском клубе, который был ничуть не лучше борделя. И работала она там уже два года. Бетти была дочерью главного садовника в большом поместье в Дорсетшире. Но когда грум из этого поместья соблазнил девушку, отец выгнал ее из дома, и поэтому она приехала в Лондон, где ей пришлось торговать своим телом, чтобы не умереть от голода.

– А отец ребенка?.. – спросила Лили. – Он не может помочь?

Бетти снова всхлипнула.

– Я не знаю, кто отец. Это может быть любой… из многих. Никто не станет заботиться о незаконнорожденном.

Лили прикусила язык, осознав, как наивен был ее вопрос. Бетти продолжала свой печальный рассказ.

– Мне будет нечем платить за жилье, и тогда мисс Дели выгонит меня на улицу. А мне некуда идти…

– Нет, Флер не выгонит тебя, – возразила Лили.

– Но даже если она позволит мне остаться, то, что я буду делать с младенцем? Как буду заботиться о нем?

– Бетти знает, что ей скоро придется идти к повитухе, – вмешалась Пег. – Вот поэтому она и плачет.

– Значит, ты хочешь ребенка, Бетти?

– Да… Пусть даже я не знаю, кто его отец. Но как же… Как же он будет жить? Ведь я не могу его содержать. Heт, мисс Лоринг, уж лучше я убью его сейчас. – Бетти снова расплакалась.

Лили погладила ее по плечу и прошептала: – Дорогая, перестань плакать. Пожалуйста, послушай меня. Мы обязательно что-нибудь придумаем. У меня есть друзья, и я уговорю их помочь тебе. Мы найдем кого-нибудь, кто возьмет тебя к себе, чтобы ты могла родить ребенка и не беспокоиться за его будущее.

Бетти перестала всхлипывать и с надеждой посмотрела на Лили:

– Вы думаете… что вы сможете?

– Я уверена в этом, – ответила Лили. – А если ничего не получится, то я сама дам тебе денег, чтобы ты могла растить ребенка.

– О, мисс Лоринг, вы настоящий ангел! – воскликнула Бетти. – Но я и сама могла бы заработать на жизнь, только вот не знаю, где именно…

Лили внимательно посмотрела на девушку. Судя по всему, Бетти хотела независимости, то есть была такой же, как и все сестры Лоринг.

– Что ж, дорогая, тогда мы должны найти тебе хорошую работу, – сказала Лили. – Для какой работы ты лучше всего подходишь?

– У меня хорошо получается с цветами… выращивать их. Раньше я всегда помогала отцу.

– Хорошо, я подумаю, – кивнула Лили. – А сейчас тебе надо умыться и прилечь. Рыдания не пойдут на пользу твоему ребенку.

– Да, я знаю. – Бетти шмыгнула носом и утерла платком глаза. – Но я не могу лежать, мисс Лоринг. Скоро мне надо явиться в клуб. Мадам вышвырнет меня, если я опоздаю, и тогда я окажусь еще в худшем положении, чем сейчас.

Лили нахмурилась и покачала головой:

– Тебе нельзя там оставаться, если у тебя будет ребенок. Нет, Бетти, ты не вернешься в свой клуб. Мы можем завтра сообщить, что ты уходишь. А сейчас отдыхай и не тревожься. Я дам тебе знать, как только что-нибудь придумаю.

– Ах, спасибо вам, мисс Лоринг. Я никогда не смогу отблагодарить вас…

– Тебе и не нужно благодарить меня, дорогая. Я очень рада, что могу тебе хоть чем-то помочь.

Похлопав девушку по плечу, Лили встала и направилась к двери, но тут послышался, тихий голос Пег:

– Мисс Лоринг…

– Да, слушаю. – Лили обернулась. Поднявшись на ноги, Пег приблизилась к ней. Девушка теребила юбку и, судя по всему, не решалась заговорить.

– Что же ты молчишь, Пег?

– Мисс Лоринг, как вы думаете, это будет возможно… Скажите, ваши друзья не могли бы найти работу и для меня?

Лили в недоумении посмотрела на девушку. Всем было известно, что Пег нашла себе прекрасного покровителя, очень богатого баронета, поэтому просьба ее казалась странной.

– Я думала, что ты довольна договоренностью, которую заключила с сэром Робертом, – проговорила Лили.

– Да, я действительно довольна, мисс Лоринг. То есть я хочу сказать… Сэр Роберт – лучший покровитель из всех, какие только могут быть. Но на самом деле мне вообще не нужен покровитель. Я не хочу быть чьей-то любовницей, – продолжала Пег с волнением в голосе. – Раньше, до того, как мне пришлось этим заниматься, я была совсем другая… А сейчас… Иногда мне даже умереть хочется.

Лили почувствовала себя так, словно в сердце ей вонзили острый нож. Она-то думала, что Пег просто болезненно застенчива, но оказалось, что бедняжка по-настоящему несчастна.

– Ах, Пег, прости меня, пожалуйста, – пробормотала Лили; она действительно чувствовала себя виноватой. – Мне жаль, что я уговаривала тебя ходить на наши уроки и помогала тебе готовиться к суаре. Я думала, что ты этого хочешь.

– О нет, мисс Лоринг!.. Я совсем не это хотела сказать! Мне очень помогли ваши уроки. И если я должна зарабатывать на жизнь… лежа на спине, то гораздо лучше обслуживать богатого джентльмена. Но я с радостью рассталась бы с такой жизнью, если бы была возможность. Поэтому я просила вас помочь мне… Я была бы вечно вам благодарна…

Лили почувствовала, что у нее перехватило горло. С трудом, сдерживая слезы, она прошептала:

– Конечно, я помогу тебе, Пег. Я сделаю все, что в моих силах.

Губы девушки задрожали в робкой улыбке.

– Знаете, за последнее время я научилась одному полезному делу, стала очень ловко обращаться с иголкой, пока шила костюмы моим подругам-танцовщицам. Наверное, я смогла бы работать помощницей у модистки…

– Да, она права, мисс Лоринг, – подтвердила Бетти. – У Пег прекрасно все получается. Она даже могла бы придумывать фасоны платьев. Видели бы вы ее рисунки! Некоторые из них лучше, чем в модных журналах.

– Пег, ты действительно рисуешь фасоны платьев? – спросила Лили.

Девушка покраснела и пробормотала:

– Ну… я по-настоящему не училась. Но в прошлом сезоне я придумала утреннее платье для мисс Дели, и она была очень довольна.

– Хорошо, я что-нибудь придумаю, обещаю вам, – сказала Лили.

«Я должна сдержать слово, должна помочь, Бетти и Пег», – думала Лили, направляясь в свою спальню. Она была уверена, что сможет найти подходящую работу для Пег, а вот с Бетти могли возникнуть проблемы. Ей очень хотелось поговорить об этой ситуации с Флер и Шантель – возможно, они что-то сумели бы придумать, но пожилые куртизанки все еще были в театре с лордом Клейборном и лордом Пулом. Кроме того, можно было бы поговорить с Уинифред, однако…

«Ты прекрасно знаешь, к кому должна обратиться», – сказала себе Лили. В волнении, кусая губы, она расхаживала по комнате. Ей не хотелось просить Хита о помощи, но не оставлять же Бетти в беде…

Да, решено, она обратится к Хиту. Но только надо придумать, что ему сказать – ведь ее просьба должна звучать убедительно.

Три часа спустя, услышав стук колес по мостовой, Лили набросила на плечи шаль и пошла к парадной двери. Это действительно был лорд Клейборн, который привез, дам домой. Возможно, он не собирался заходить, поэтому Лили вышла из дома и шагнула к тротуару. Ее тотчас же заметил лорд Пул.

– А, мисс Лоринг… – Виконт радостно улыбнулся. – Не ожидал увидеть вас сегодня вечером. А пьеса была замечательная. Напрасно вы не поехали (Шантель уже объясняла своему кавалеру, что Лили не хотела привлекать к себе внимание своим появлением на публике, но пожилой виконт был немного рассеян, поэтому многое забывал).

Лили пробормотала в ответ что-то вежливое и тут же перевела взгляд на Хита. Тот посмотрел на нее с удивлением и спросил:

– Что-то случилось, мисс Лоринг?

– Я хотела бы поговорить с вами наедине, милорд, если не возражаете.

После некоторого колебания он кивнул:

– Да, с удовольствием. Проводить вас в дом? Или вы предпочитаете воспользоваться моей каретой?

Взглянув на карету, Лили покраснела; она тотчас же вспомнила о том, что произошло в этой карете, когда они были с маркизом наедине.

– Лучше в доме, милорд.

Когда все вошли в дом, Флер сказала:

– Лили, дорогая, мы будем в нашей гостиной. Приходите, когда вы с маркизом закончите.

Молча, кивнув в ответ, Лили повела Хита в соседнюю комнату.

– Могу я предложить вам вина, милорд? – сказала она, как только он закрыл за собой дверь.

Он пристально на нее посмотрел.

– Почему так официально, мой ангел?

– Наверное, потому, что я нервничаю.

– Вы?.. Нервничаете?..

– Да, немного. Дело в том, что я хочу попросить вас об очень большой услуге.

Хит изобразил изумление.

– Неужели? Неужели вы действительно хотите просить меня об услуге?

– Да, но не для себя самой. Маркиз усмехнулся.

– Что ж, как всегда.

– Милорд, не хотите ли вы присесть?

– Я предпочитаю стоять. Почему бы вам, не выложить все сразу, дорогая? Какая у вас просьба?

Лили подошла к креслу и присела на край.

– Дело в том… Видите ли, одна из наших девушек попала в затруднительную ситуацию. Вы помните Бетти Данст?

– Маленькая, темноволосая, голубые глаза?

– Совершенно верно, милорд. К несчастью, Бетти ждет ребенка. – И Лили рассказала маркизу об обстоятельствах этой молодой женщины. – Нельзя винить ее за то, что она забеременела, – сказала она, заканчивая свой рассказ.

Маркиз немного подумал, потом спросил:

– А может, найти ей мужа? Ведь Бетти не хочет, чтобы ее ребенок родился вне брака…

Такая мысль даже не приходила Лили в голову. Пожав плечами, она пробормотала:

– Честно говоря, не знаю… Но я не думаю, что она хочет замуж. И не следует ее заставлять, если она сама этого не хочет.

Маркиз едва заметно улыбнулся:

– Вы, мисс Лоринг, известная противница брака. Но очень может быть, что Бетти придерживается других взглядов.

– Она сказала мне, что хочет сама зарабатывать себе на жизнь. Ее отец был главным садовником в большом поместье, и Бетти говорит, что умеет ухаживать за цветами. Я подумала, что вы могли бы найти ей место в одном из своих, поместий, где она могла бы спокойно растить своего ребенка. Младенцу там будет гораздо лучше, чем в Лондоне.

К ее величайшему облегчению, маркиз утвердительно кивнул:

– Да, конечно. Думаю, вы правы. Экономка в моем родовом поместье с удовольствием примет ее. Но я хочу сначала сам поговорить с Бетти, чтобы убедиться, что она хочет именно этого.

– Благодарю вас, милорд! – воскликнула Лили, вскакивая на ноги. – Я немедленно приведу Бетти…

Хит вскинул руку.

– Нет-нет, не стоит расспрашивать ее так поздно. Ведь она, наверное, уже спит. Но не беспокойтесь, я займусь этим делом. – Склонив голову к плечу, он с усмешкой спросил: – Но вы ведь понимаете, что это наверняка даст мне еще одно очко в нашей игре?

– Да, понимаю. Но это – справедливая цена за то, что Бетти наконец-то сможет изменить свою жизнь.

– Вот и хорошо, – кивнул маркиз. – И это все, чего вы хотите от меня?.. – Хит покосился на дверь, как бы давая понять, что ему не терпится уйти.

И тут Лили вдруг поняла: ей очень хотелось, чтобы он остался. Она не собиралась говорить ему, о неприятностях Пег, но сейчас решила, что хоть так сумеет еще ненадолго его задержать.

– Есть еще кое-что… – сказала Лили, приблизившись к маркизу.

Он взглянул на нее вопросительно.

– Да, я слушаю вас.

– Речь идет о другой нашей девушке… Но дело довольно неделикатное.

Хит молча кивнул, давая понять, что внимательно слушает.

– Милорд, вы как-то говорили, что у вас в прошлом было несколько любовниц… Может быть, вы знаете модисток, у которых они одевались…

– Модисток?.. – Маркиз смотрел на нее с величайшим удивлением.

Лили почувствовала, что краснеет.

– Ну, понимаете ли… Пег Уоллес, ужасно несчастна, из-за того, что ей приходится вести такую жизнь. Хотя ее новый покровитель может значительно улучшить ее обстоятельства, она хочет жить по-другому. Поэтому я пообещала, что попытаюсь найти ей место помощницы модистки. А вы ведь оплачивали наряды своих бывших любовниц, так что можете поговорить с одной из модисток, не так ли? Было бы очень хорошо, если бы какая-нибудь из них взяла Пег к себе.

Маркиз молчал; и Лили поспешно добавила:

– Вы же понимаете, что теперь, когда Маркус женат на моей сестре, я не могу спрашивать его о бывших любовницах.

– А меня, выходит, можете? – Маркиз смотрел на нее с веселой улыбкой.

Лили тоже улыбнулась:

– Получается, что так, милорд. Видите ли, Арабелле стало бы ужасно неловко, если бы я завела с ее мужем такой разговор. А вы, кроме него, – единственный джентльмен, к которому я могу обратиться с такой просьбой.

Хит вдруг рассмеялся и проговорил:

– Вы никогда не перестанете удивлять меня, дорогая.

– Ну… тогда забудьте, пожалуйста, о моей просьбе. – Лили в смущении отвела глаза. – Наверное, я и сама найду место для Пег… Я могу расспросить портниху Фанни, и, может быть, она…

– Нет-нет, вы неправильно меня поняли, – перебил Хит. – Я постараюсь что-нибудь придумать.

– Значит, вы поможете Пег?

– Я сказал, что постараюсь. Но на модисток не очень-то рассчитываю. Пожалуй, поговорю с Элинор Пирс. Она подскажет, как поступить в такой ситуации.

Лили задумалась. На свадьбе Арабеллы в прошлом месяце она познакомилась с младшей сестрой Маркуса. Красивая и нарядная, леди Элинор была богатой наследницей и всегда одевалась по самой последней моде. Но она была незамужней молодой леди и, конечно же, очень дорожила своей репутацией.

– Вы думаете, леди Элинор захочет принять участие в судьбе девицы легкого поведения? – Лили с недоверием смотрела на собеседника.

– Именно так я и думаю, – ответил Хит. – Она непременно поможет. Я поговорю с ней завтра утром.

– Вы будете у нее завтра с визитом? – удивилась Лили.

– Да, конечно. Мы вместе катаемся в парке. Я довольно регулярно сопровождаю ее в ежедневных прогулках, особенно сейчас, когда Маркус проводит много времени в Данверз-Холле. Она страстная наездница, хотя, может быть, не такая страстная, как вы.

Лили вдруг поняла, что ей ужасно хочется присоединиться к ним. И почти тотчас же сообразила, что ее снова охватила ревность. «Нет-нет, меня не интересует, в каких они отношениях, – сказала она себе. – Пусть ухаживает, за кем ему хочется. А для меня главная забота – помочь бедняжке Пег».

– Благодарю вас, милорд. Надеюсь, что ваша просьба не слишком обременит леди Элинор.

– Нисколько не обременит. Я уверен, что она оценит ваше желание помочь Пег. Я сообщу вам, что она скажет насчет модистки. Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать?

«Он хочет уйти, – подумала Лили. – Что ж, пусть идет, если ему так хочется».

– Нет, спасибо, милорд. Позвольте поблагодарить вас…

– Не стоит меня благодарить, Лили, – ответил маркиз с загадочной улыбкой. И тут же, отвесив короткий поклон, повернулся и вышел из приемной.

Назад Дальше