Обольстить невесту - Николь Джордан 23 стр.


Лили прижала платье к обнаженной груди.

– Я думала, что мы проведем эту ночь вместе…

– У нас нет на это права. Мы не женаты.

– Хит, но я хочу…

Он смерил ее уничтожающим взглядом.

– Ваши желания не имеют значения. Я больше не прикоснусь к вам.

Лили в раздражении передернула плечами.

– Но какая разница, сколько раз, если я все равно уже не девственница?

– Я не желаю об этом говорить, Лили. Одевайтесь быстрее.

Она взглянула на блюда на столе, накрытые крышками.

– Хит, но мы могли бы задержаться ненадолго, чтобы поужинать. Жаль, если пропадет такой прекрасный ужин.

– Не беспокойтесь, не пропадет. Его съедят слуги. Одевайтесь, Лили. Я отвезу вас домой.

Лили поняла, что придется смириться. Встав, наконец, с постели, она сказала:

– Хорошо, согласна. Но я не могу сейчас ехать в пансион.

– А к Маркусу я вас ни в коем случае не повезу. Он выпустил бы мне кишки, если бы узнал, что мы натворили.

– Хит, но почему…

– Все, Лили, разговор окончен. Одевайтесь же!

Лили надула губы и отвернулась, чтобы надеть платье. Она ужасно обиделась на Хита. Из-за него этот вечер закончился… полным провалом, если, конечно, не считать того, что теперь она в полном смысле женщина. А Хит все-таки стал ее любовником – пусть даже всего лишь на несколько волшебных, чарующих мгновений. И, разумеется, она не будет сожалеть об этом, хотя Хит, судя по всему, очень жалел.

Но она не собиралась сдаваться. И Хит наверняка это понимал. Он уже неплохо ее знал, поэтому должен знать о ней самое главное: она не из тех женщин, которые сдаются после первой же неудачи. Он снова станет ее любовником. Ей просто нужно придумать, как это устроить…

Хит всю дорогу молчал. Когда же карета остановилась неподалеку от пансиона, наконец, проговорил:

– Я собираюсь навестить вас завтра. В час дня, если это удобно.

Ей хотелось ответить отказом, но это не соответствовало бы ее планам.

– Очень хорошо. Значит, в час.

– Наденьте плащ и вуаль. Мы поедем кататься.

– Кататься?.. – Лили взглянула на него с любопытством.

– Да, я хочу кое-что показать.

Он помог ей выбраться из кареты и проводил до черного хода. Пожелав доброй ночи, остался ждать, пока она войдет в дом. Лили очень надеялась, что ей удастся проскользнуть незамеченной, но надежды ее не оправдались. В тот момент, когда она уже собиралась подняться по задней лестнице для слуг, она заметила Фанни, шагавшую по коридору в ее сторону. А следом за ней шел Бэзил. Приблизившись к Лили, Фанни спросила:

– Могу я поговорить с тобой минутку?

– Да, конечно.

Бэзил же, остановившись рядом, пробормотал:

– Я оставлю вас, дамы. Но если понадоблюсь тебе, Фанни, то я всегда к твоим услугам.

– Спасибо, Бэзил, – ответила Фанни с мягкой улыбкой. – Я рада, что мы с тобой сможем немного поболтать.

Лили украдкой поглядывала то на подругу, то на Бэзила. Было очевидно, что в их отношениях что-то изменилось; во всяком случае, сейчас они не ссорились, хотя прежде именно так и происходило, стоило им лишь увидеть друг друга.

Коротко кивнув, Бэзил направился к лестнице. Лили же пошла следом за подругой в приемную. В комнате горели лампы, поэтому она решила, что Бэзил и Фанни только что находились здесь.

– Но что ты делаешь в пансионе в такое время? – спросила Лили, когда они уселись в кресла. – Мне казалось, что в субботу вечером ты обычно занята.

– Я приехала, чтобы увидеть тебя, но не застала, – ответила Фанни с упреком в голосе.

Лили немного помолчала; ей не хотелось говорить, где она была.

– Но ты могла бы пообщаться с Флер и Шантель…

– Они уехали с лордом Пулом, – ответила Фанни. – Уехали праздновать.

– Праздновать?.. – удивилась Лили.

– Совершенно верно. Похоже, лорд Пул снова воспылал страстью к Шантель. Поэтому он заявил, что заплатит все тридцать тысяч, которые они должны Мику О'Рурку.

– Но это же замечательно! – воскликнула Лили. – Значит, им больше не грозит тюрьма.

– Да, не грозит. – Фанни нахмурилась. – Но Мик так и не смирился с тем, что я не хочу выходить за него замуж. Сегодня он приезжал ко мне домой и предложил мне все свое состояние, если я соглашусь стать его женой. Он был очень расстроен, когда я снова ему отказала.

Лили насторожилась.

– И этот негодяй опять ударил тебя?

– Нет-нет. На этот раз он был настоящим джентльменом.

Лили внимательно посмотрела на подругу. Синяков у нее на лице не было, однако она явно нервничала.

– Дорогая, так что же случилось? – спросила Лили. Фанни поморщилась.

– Но Мик стал совершенно невыносимым!.. Он не захотел покидать мой дом, так что мне пришлось искать убежища здесь. Вообще-то сегодня вечером я должна была развлекать одного прусского посла. Так что из-за Мика я потеряла приличную сумму. Если так и дальше пойдет, я стану нищей!

– Значит, Мик заставляет тебя выйти за него замуж? – допытывалась Лили.

– Похоже, что так. – Фанни вздохнула. – Он, конечно, не такой уж плохой человек, но у меня нет ни малейшего желания выходить за него. И покровитель из него никудышный. Видишь ли, он… Он эгоист и собственник. – Фанни вдруг пристально взглянула на подругу. – А что же ты, Лили?.. Мне сказали, ты проведешь ночь в доме лорда Данверза со своими сестрами. Знаешь, я очень удивилась, когда увидела, как ты тайком пробираешься в пансион.

– Я не пробиралась тайком, – возразила Лили. – Я просто… Не хотелось привлекать к себе внимание, – добавила она, покраснев.

– Ты была с лордом Клейборном, не так ли? – Фанни сардонически улыбнулась. – Его карета проехала по улице, и я узнала герб на дверце.

– Да, я была с ним, – кивнула Лили. – Но это же не преступление.

Фанни со вздохом покачала головой:

– Нет, дорогая, не преступление. Но я очень беспокоюсь за тебя. Так что же вы с ним делали? Румянец на твоих щеках свидетельствует о том, что вы зашли довольно далеко. Вы стали любовниками, да?

– Ну… да. – Лили потупилась. – Честно говоря, сегодня был наш первый раз. Но тебе не нужно беспокоиться. Это может окончиться ничем. Я сказала ему, что хочу стать его любовницей – чтобы он расстался с идеей жениться на мне. Но он решительно отказался.

– О, Лили… – Фанни взглянула на нее с беспокойством.

– В чем дело, дорогая? – Лили нахмурилась. – Уж ты-то должна понимать меня. Я хочу независимости, и положение любовницы даст мне свободу, которой у меня никогда не будет, если я стану его женой.

– Да, знаю. – Фанни снова вздохнула. – Но я чувствую себя виноватой… Ведь это я оказала на тебя такое дурное влияние. Ты никогда бы не сделала маркизу столь скандальное предложение, если бы не наша с тобой дружба.

Лили искренне удивилась:

– О чем ты, Фанни?! Ты ни в чем не виновата! Кстати, с каких это пор ты стала такой добропорядочной?

– С тех пор как ты решила пойти по моим стопам. Поверь мне, Лили, ты совершаешь ужасную ошибку. Тебе не надо становиться чьей-либо любовницей. Тебе нужна совсем другая жизнь.

– Но я же не говорю, что хочу заняться… твоим ремеслом. Просто я решила ограничить мои отношения с лордом Клейборном любовной связью, не более того.

– Даже если и так – ты все равно совершаешь ошибку.

Лили внимательно посмотрела на подругу. И в выражении ее лица, и в голосе была глубокая печаль. И Лили вдруг вспомнился их недавний разговор – Фанни тогда говорила о своем одиночестве…

– Дорогая, что тебя тревожит? – спросила Лили. Лицо Фанни исказилось, и она прикусила губу – как будто стараясь сдержать слезы. Когда слезинки все же потекли по ее щекам, Лили в испуге вскочила с кресла и бросилась перед подругой на колени. Схватив ее за руки, прошептала:

– Дорогая, что я такого сказала? Почему ты заплакала?

– Это… не то, что ты сказала. – Фанни всхлипнула и снова прикусила губу. – Нет-нет, это не ты, просто я… я жалею себя.

– Но почему? Потому что тебе одиноко? Фанни кивнула:

– Думаю, из-за этого. И из-за всей этой неопределенности с Миком. Если бы я была умнее, я бы приняла его предложение.

– Но нельзя же всерьез думать о том, чтобы выйти замуж за этого негодяя…

– По крайней мере, как жена Мика я была бы материально обеспечена.

Лили пожала плечами:

– Мне кажется, ты говоришь так только потому, что отдала все свои сбережения, чтобы заплатить первые десть тысяч карточного долга.

– Да, возможно. Но я прекрасно знаю, какой будет моя судьба, когда я стану старой и потеряю красоту. В районе «Ковент-Гарден» я постоянно вижу уличных проституток, которые попрошайничают, чтобы хоть как-то выжить. Увы, им очень редко удается по-человечески поесть. – Фанни содрогнулась и снова всхлипнула. – Я не хочу становиться такой, не хочу…

– Но твои обстоятельства совершенно другие, – возразила Лили. – Ведь ты – лучшая в Лондоне.

– В данный момент – пожалуй. Но Флер и Шантель в свое время тоже были настоящими королевами, а посмотри на них сейчас. Они ужасно одиноки. Ну… у Шантель, правда, есть теперь лорд Пул, но долго ли это будет продолжаться? – Фанни шмыгнула носом. – Когда ко мне придет старость, у меня никого не будет. Я рассорилась со всеми своими родственниками и прежними друзьями. Не считая тебя и твоих сестер, конечно.

Лили почувствовала, как у нее болезненно сжимается сердце.

– Фанни, милая, не говори так. Мы с сестрами никогда тебя не оставим. К тому же у тебя есть Флер и Шантель, и они для тебя – как семья.

– Да, теперь они моя семья. Но это не то же самое, что иметь мужа и детей.

– Ты хочешь иметь мужа и детей? – удивилась Лили. Фанни долго молчала.

– Да, – кивнула она, наконец. – Думаю, что хочу. Я пытаюсь убедить себя в том, что вполне довольна своей жизнью, но я чувствую, что лгу себе. На самом деле мне бы очень хотелось иметь только одного мужчину… мужа, которого я могла бы любить. Когда-то меня привлекали веселая жизнь куртизанки, но теперь я поняла, что мне нужна настоящая любовь.

Лили молча смотрела на подругу; слова Фанни ошеломили ее, и она не знала, как на них отреагировать. Фанни же вдруг рассмеялась и проговорила:

– Возможно, я слишком увлеклась своими советами молоденьким охотницам на мужей. Да, издатель очень доволен рукописью, я тебе не говорила?

Лили почти забыла о книге Фанни.

– Значит, доволен? Мне кажется, ты говорила только о том, что заканчиваешь последние исправления.

– Уже закончила исправления, и издатель действительно доволен. «Советы молодым леди. Как найти мужа» – так мы, в конце концов, решили назвать мою книгу. – Фанни грустно улыбнулась. – Как будто я и впрямь могу что-то советовать. Ведь я даже о себе позаботиться не в силах.

Лили сжала руки подруги.

– Ты несправедлива к себе, дорогая. Ты дала Розлин прекрасный совет, когда объяснила, как разжечь в мужчине страсть. И вот теперь она выходит замуж за герцога Ардена.

– Но я не имею никакого отношения к тому, что они полюбили друг друга. Арден влюбился в Розлин из-за ее ума и прекрасного характера. Я уж не говорю о ее красоте…

Лили похлопала подругу по колену.

– Ну… думаю, в одном ты права. Сейчас ты упала духом, поэтому жалеешь себя. Мы найдем способ вытащить тебя из этой меланхолии. Какого мужа ты хочешь, Фанни?

Куртизанка в изумлении уставилась на Лили.

– Ты о чем?..

– Может быть, тебе следует воспользоваться собственными советами и найти себе мужа? Я готова помочь, если смогу.

Фанни рассмеялась.

– Что ты говоришь, Лили?! Ты поможешь мне найти мужа?

Лили с улыбкой кивнула:

– Совершенно верно, помогу. Невыносимо видеть тебя такой подавленной. – Лили ненадолго задумалась. – А как насчет Бэзила?

Фанни невольно вздрогнула.

– А что… насчет него?

– Я знаю, что ты любишь его. Несмотря на ваши постоянные перебранки.

– Недостаточно люблю, чтобы выйти за него замуж. И вообще, Лили, ты в своем уме?! Бэзил… он совершенно невыносимый! Он меня ужасно раздражает.

– Подозреваю, что он намеренно раздражает тебя. Потому что хочет, чтобы ты обратила на него внимание. Иначе ты бы даже не замечала его.

Фанни решительно покачала головой:

– Нет-нет! Бэзил досаждает мне, потому что он… Бэзил. И я совершенно не нужна ему… наверное, – добавила она со вздохом.

– Ошибаешься, дорогая. – Лили улыбнулась. – Я же видела, как он иногда смотрит на тебя, когда ты об этом не знаешь. Подозреваю, что он целовал бы землю, по которой ты ходишь, если бы ты хоть немного поощрила его.

Раскрыв рот, Фанни уставилась на подругу; казалось, она лишилась дара речи.

– А разве у тебя нет хотя бы намека на романтические чувства к нему? – продолжала Лили. – Во всяком случае, его общество тебе нравится. Хотя бы потому, что у вас есть общие детские воспоминания. Ведь когда-то вы с Бэзилом были лучшими друзьями, не так ли?

– Думаю, мне действительно нравится его общество… – в задумчивости проговорила Фанни. Усмехнувшись, добавила: – По крайней мере, с Бэзилом я могу быть самой собой. Потому что он не смотрит на меня как на товар, выставленный на продажу.

– Совершенно верно, – согласилась Лили. – Рядом с ним ты можешь быть настоящей…

– А вот с моими покровителями я всегда должна быть остроумной, угодливой и соблазнительной, – сказала Фанни, поморщившись. – А ведь с ними ужасно скучно.

– Вот видишь?.. Ты сама все понимаешь. И ты знаешь, что с Бэзилом тебе хорошо.

Фанни с улыбкой кивнула:

– Ну… возможно, отчасти ты права. Но мне кажется, его совершенно не интересуют мои чувства.

– Очень даже интересуют, – решительно заявила Лили.

– Я уверена, что ты ошибаешься. Бэзил не может думать обо мне хуже, чем уже думает. Он крайне не одобряет мой образ жизни, уж в этом можешь быть уверена.

– Да, не одобряет. Потому что он ревнует ко всем тем мужчинам, с которыми ты… общаешься. Но если бы ты была готова изменить свою жизнь, – Лили вздохнула, потом вдруг спросила: – Фанни, если бы ты была уверена, что Бэзил действительно любит тебя, ты могла бы ответить ему взаимностью?

Фанни надолго задумалась.

– Как ни удивительно, могла бы, – ответила она, наконец. Но почти тут же со смехом сказала: – Я, должно быть, сошла с ума, если нахожу Бэзила привлекательным! Но все это не имеет значения. Я же знаю, что не нужна ему.

– Нет, нужна, – возразила Лили. – Для меня это совершенно очевидно. – Фанни молчала, и она добавила: – По крайней мере, он излечит тебя от одиночества, и тебе с ним никогда не будет скучно.

Фанни рассмеялась, и на сей раз, в ее смехе было искреннее веселье.

– Да уж, скучно не будет. Потому что мы с ним все время будем ссориться. Нет, Лили, из этого ничего не получится. Я никогда не смогу выйти за Бэзила. К тому же с его доходом мы бы умерли с голоду. А у меня очень дорогие пристрастия, ты же знаешь. Я не смогла бы быть женой клерка.

– Но, Фанни, Бэзил очень честолюбивый. И у него блестящие перспективы. Он мог бы, например, наняться секретарем к богатому аристократу, который занимается политикой и заседает в палате лордов. В качестве секретаря пэра Бэзил мог бы зарабатывать значительно больше, чем сейчас.

– Возможно, ты права. – Фанни кусала губы. – Но этого было бы недостаточно, чтобы содержать «дорогую» жену. Нет, о браке с ним не может быть и речи. Мы с ним совершенно разные.

– Я в этом не уверена, – сказала Лили. – Но тебе же не нужно решать прямо сейчас. Тебе надо просто подумать об этом.

– Что ж, подумать – хоть какое-то развлечение, – заметила Фанни с саркастической улыбкой. Она пристально взглянула на подругу. – Как ты ловко сменила тему, Лили. Мы ведь, кажется, говорили о тебе и о лорде Клейборне.

– Я бы с большим удовольствием поговорила о тебе и Бэзиле, – ответила Лили.

– И все-таки я считаю, что тебе следует обдумать предложение лорда Клейборна. Возможно, ты никогда не найдешь лучшего жениха.

«А ведь она права», – подумала Лили. Хит действительно был бы лучшим кандидатом в мужья из всех возможных. По крайней мере, следовало признать, что они прекрасно подходили друг другу. Если бы только она не была так решительно настроена против брака…

Назад Дальше