Самшитовый лабиринт - Лианна Бэнкс 9 стр.


Машины остановились, и Джордан навострил уши. Когда Дэниел вышел из автомобиля, Эрин едва смогла удержать Джордана на месте. Пес начал скулить и лаять. Дэниел заметил их.

— Приведи его сюда! — крикнул он.

Джордан тащил ее за собой, пока наконец не подбежал к своему хозяину и начал скулить и прыгать от радости. Дэниел похлопал его и пробормотал что-то успокаивающее. Он кивнул в сторону каменного средневекового дворца, затем посмотрел на нее.

— Похоже, для специалиста по королевскому этикету здесь найдется место.

— Сир, — сказала она, ясно осознавая, что на них со всех сторон смотрят.

— Только не начинай сначала!

— Я должна, — прошептала она. — По крайней мере, пока вокруг нас люди. От меня это требуется.

— Мне это не нравится, — нахмурился он.

— Простите меня, сир, но Вам и не должно это нравиться.

— Я не в настроении что-либо прощать, так что пойдем и избавимся от всех этих надсмотрщиков.

— Вы должны идти первым, сир, — напомнила она.

Дэниелу не раз хотелось разразиться ругательствами, но он знал, что привыкнет к переменам. После событий нескольких последних дней Эрин должна была играть роль королевской подданной. Дэниела чертовски раздражало то, что им приходилось скрывать их истинные отношения.

Швейцар поприветствовал его почтительным поклоном и был несказанно удивлен, когда Дэниел пожал ему руку. Сопровождающий провел его по, замку. Несмотря на усталость, Дэниела поразили изысканное убранство и средневековые гобелены с изображенными на них единорогами, крытые красные плиткой полы, дорогие персидские ковры.

Дэниел ждал, пока перед ним присядут в реверансе или поклонятся, и затем пожимал руки людям из дворцовой прислуги. Когда ему представили старшую экономку, он попросил выделить комнату для Эрин.

Дойдя до своих личных покоев, он отослал охрану и дворцовую прислугу и настоял, чтобы Эрин привела Джордана. Снимая пиджак и галстук, он огляделся. Гостиная для приемов была обставлена красивой старинной мебелью. Он подумал, что, пожалуй, тут не хватает света, и прошел в кабинет с полками, на которых стояли книги в кожаных переплетах. Посредине комнаты размещался прекрасный рабочий стол, которым пользовался его дед.

Дэниел представил себе, как король Томас и все его предки сидели до него за этим огромным столом. И в тот же момент он ощутил на своих плечах всю тяжесть титула. Его дед происходил из древнего рода, правящего честно и благородно, и Дэниел собирался продолжить эту традицию.

Дэниел наблюдал, как Джордан изучает его апартаменты, обнюхивая каждый сантиметр помещения. Подняв взгляд, он увидел, как Эрин достает еду из маленького холодильника.

— Хочешь сэндвич? — спросила она. — Оказывается, кто-то наполнил холодильник продуктами в ожидании твоего приезда. Тут ветчина, индейка, ростбиф и сыр.

Слава богу, она не назвала его «сир».

— Я хочу поцелуй.

Она улыбнулась и подошла к нему. Дэниел почувствовал, как груз прошедшего дня спадает с его плеч.

— Поцелуй? — сказала она, вставая на цыпочки, чтобы дотронуться своими нежными губами до его губ.

Дэниел обвил ее своими руками, наслаждаясь ощущением, которое рождало прикосновение ее тела.

Раздался стук в дверь, и он застонал.

— Я же сказал им, чтобы они ушли!

Джордан залаял.

— Ты должен открыть, — сказала она, отходя в сторону. — Я подержу Джордана.

Дэниел открыл дверь, и перед ним предстал высокий, невероятно худой человек с редеющими волосами.

— Ваше Величество, — сказал он. — Меня зовут Грегор Паулус, я исполнял должность личного ассистента при принце Марке. Прошу простить меня за вторжение. Я не мог встретить Вас раньше, так как занимался едой для Вас. Могу я войти, сир?

Хотя этот человек и был исключительно вежлив, в его поведении было что-то назойливое. Дэниел списал это первое впечатление на свою усталость и отошел.

— Большое спасибо, Грегор.

Грегор вошел. Когда Джордан залаял на него, он чуть не уронил поднос с едой. Его вовремя выручил Дэниел.

— Грегор Паулус, это — Эрин Лоуренс, мой советник по вопросам протокола, и мой пес, Джордан.

Грегор кивнул Эрин и пробормотал вежливое приветствие. Опасливо покосившись на пса, он осторожно протянул руку, чтобы погладить его по голове. Дэниел сразу же понял, что Грегор не большой любитель собак.

— Я хотел поприветствовать вас лично, Ваше Величество, — сказал он. — Я знаю, что Вы будете проводить многочисленные реформы, и хочу уверить Вас, что я к Вашим услугам в любых Ваших начинаниях, днем и ночью.

Дэниел подумал, не попросить ли этого вежливого человека, чтобы он взял на себя обязанность выгуливать его пса? Но это означало доставлять Джордану новые страдания…

— Я ценю ваше предложение, — сказал он. — Если вы мне понадобитесь, я вызову вас. С вашей стороны было очень любезно позаботиться о еде. Сегодня я собираюсь лечь спать как можно раньше.

Грегор кивнул, не отводя взгляда от Джордана.

— Замечательно, сир. Еще раз примите мои искренние поздравления с приездом. Если Вам что-нибудь понадобится, сразу же зовите меня, — сказал он и, пятясь задом к двери, вышел.

Дэниел повернулся к Эрин.

— Мне кажется или этот парень немного переборщил?

— Он вел себя приличествующим образом и оказал тебе должное уважение, — сказала она и на секунду остановилась. — Хотя чего скрывать. Что-то в его поведении вызвало у меня нервную дрожь.

— И ему не понравился Джордан, — добавил Дэниел. — О человеке можно сказать многое, если знать, любит ли он собак.

— Строго говоря, у меня нет собаки, — заметила Эрин.

— Да, но ты бы хотела ее завести, — сказал Дэниел и широко улыбнулся. — Я хочу, чтобы ты осталась сегодня у меня.

Эрин покачала головой.

— Так не следует делать. Это было бы неправильно. Дворцовая прислуга тут же начнет судачить. Я не могу позволить, чтобы ты…

Дэниел прижал свои губы к ее губам, заглушив все оставшиеся возражения. Вся его страсть и усталость от прошедшего дня вылились в этот поцелуй. Он целовал Эрин так, что не оставалось и сомнения в том, что она его собственность.

Крепостная стена ее возражений рухнула.

На следующее утро, как только Эрин и Дэниел закончили завтракать в его личных покоях, зазвонил телефон.

— Дэниел, — это был его брат Бретт.

— Слушаю, — Дэниел услышал в голосе своего брата смесь нетерпения и напряженности.

— Наконец-то. Уже третий раз пытаюсь дозвониться до тебя, но они не хотели пропускать мой звонок, потому что Его Величество изволили почивать.

Дэниел поморщился.

— Надо будет сказать им, чтобы пропускали звонки от членов моей семьи, — он беззвучно произнес имя Бретта в ответ на вопросительный взгляд Эрин. — Что случилось?

— Ничего хорошего, мы сейчас разбираемся с этим. Есть серьезное подозрение, что король Томас и принц Марк были убиты.

— Что?! — Дэниел почувствовал, как кровь холодеет в его жилах.

— Да, несчастный случай на яхте не был случайным, так что мы собираемся нанять сыщика. Его зовут Альбер Дессаж. Его офис находится во Франции, и он приедет в Алтарию. А еще Хелен Дельгадо из Особого следственного отдела чикагской полиции занимается этой стрельбой из автомобиля.

Несколько секунд Дэниел не отвечал, ему нужно было время, чтобы переварить эту новость. Он не мог понять — зачем? Зачем кому-то понадобилось убивать короля Томаса? Дэниел не был близок со своим дедом по материнской линии, но у него сложилось впечатление, что король Томас был хорошим и честным правителем.

— Ты еще там?

Дэниел потер лицо рукой.

— Да, просто пытаюсь понять, кому я могу здесь доверять.

— Будь осторожней, — тихо сказал Бретт.

— Буду, — пообещал Дэниел.

Он оказался в подобном положении не по своей воле, но, если уж обстоятельства сложились именно так, надо разобраться с ситуацией с наименьшими потерями.

— И меня пожалей, — добавил Бретт, уже не столь серьезным тоном. — Мне придется общаться с женщиной-детективом.

Дэниел ухмыльнулся.

— С чего мне тебя жалеть, донжуан ты эдакий? Что-то подсказывает мне, ты обязательно воспользуешься этой ситуацией.

— Мисс Дельгадо может оказаться той еще сорвиголовой. К тому же тебе легко говорить. У тебя есть красивая блондиночка с сексуальным акцентом.

Дэниел посмотрел на Эрин и улыбнулся.

— Мне ведь нужно какое-то утешение.

— Да, точно. Как дворец?

— Старый, темный, и трубы в ванной гудят. Но температура двадцать три, и вид на пляж изумительный.

— А в Чикаго минус десять и снег.

— Приезжай в гости, — Дэниел засмеялся.

— Не могу. Надо разбираться с сорвиголовой. Я побежал.

Дэниел повесил трубку и встретился с нетерпеливым взглядом Эрин. Он пересек комнату и обнял ее.

— Я так рад, что ты здесь, со мной. Чем больше я узнаю о том, что происходит в Алтарии, тем меньше я могу доверять здешним людям. Знаю лишь, что могу доверять тебе.

Эрин вздохнула и опустила глаза.

— Но ведь все не может быть настолько плохо. Должны же быть еще люди, которым ты можешь доверять.

Дэниел мрачно рассмеялся.

— Со мной все будет в порядке, но сейчас все очень непросто. Вполне вероятно, что король Томас и принц Марк были убиты. Плюс покушение на меня, и ситуация вырисовывается не особо радужная.

Она посмотрела ему в глаза, не веря его словам.

— Король Томас был убит? Это ужасно! Если это так, то те же самые люди могут хотеть и твоей смерти. — Ее лицо побледнело, а глаза наполнились страхом. — Дэниел, ты должен быть очень осторожен.

— Король Томас не очень часто выходил к народу Алтарии. На государственных выходах он демонстрировал приверженность королевским традициям, — сказал Дэниелу премьер-министр на их первой встрече в дворцовом кабинете.

— Я согласен, что государственные выходы важны, — кивнул Дэниел. Если он еще раз услышит, что «король Томас делал это так-то», он за себя не отвечает! — Так как граждане Алтарии не так хорошо знакомы со мной, думаю, мы должны познакомиться.

Луи Геттель, премьер-министр, сдержанный и умный человек средних лет, прочистил горло и поправил галстук.

— Могу ли я поинтересоваться, как Вы собираетесь знакомиться с жителями Алтарии, сир?

— Я бы хотел посетить несколько школ и ферм. Еще можно пригласить во дворец владельцев предприятий и обсудить их нужды. — Он заметил, как у Луи дернулось левое веко. Дэниел подумал, а не пошутить ли ему об оргиях во дворце, которыми он собирается встретить весну, но не стал поддаваться этому неосторожному позыву. — Да, и еще. Я попросил своего друга изучить возможность расширения посадочной полосы в аэропорту и в ближайшее время собираюсь провести аудиторскую проверку на предмет финансов и безопасности всех правительственных ведомств, включая Институт Розмэри.

Премьер-министр кивнул.

— Для нас будет честью выполнить Ваш запрос, сир. Ваши помощники…

— Я собираюсь набрать собственный штат помощников, — резко сказал Дэниел.

Луи вскинул брови.

— Как пожелаете, сир.

— Мистер Геттель, могу я быть откровенен? — спросил Дэниел.

— Конечно, сир, — на лице премьер-министра отразилось удивление.

— Вы замечательный премьер-министр. И Алтарии очень повезло, что вы служите ей, — сказал Дэниел.

— Благодарю Вас, сир. — Слова Дэниела явно польстили Луи Геттелю.

Дэниел протянул свою руку. Рукопожатие Геттеля было сильным и искренним. Дэниел ощутил едва заметную надежду, что его переезд не так уж беспросветен.

После встречи Дэниел отправился по коридорам дворца в поисках Эрин. Он хотел рассказать ей о своей первой встречи с премьер-министром. Завернув за угол, он услышал, как она говорит с кем-то в одной из комнат. Он приблизился, и голоса стали отчетливее.

— Я рад, что ты вернулась в Алтарию в целости и сохранности, — произнес мужской голос. — Выходит, ты преуспела в своем задании, дочка.

Отец Эрин. В Дэниеле проснулось любопытство. Ой подошел к гостиной, чтобы поприветствовать министра иностранных дел. — Отец, я не думаю… — начала Эрин.

— Не нужно скромничать, дорогая. Ведь ясно, что ты смогла стать для него незаменимой. Я уверен, ты заставила его отказаться от существенных перемен, которые он мог захотеть осуществить.

Дэниел замедлил шаг и нахмурился.

— Отец, я в самом деле не думаю, что…

— Если ты не могла найти способ разубедить американца в том, что ему нужно вступать на престол, то ты прекрасно справилась с тем, чтобы подчинить его себе, — сказал ее отец. — Как я тебя и просил.

В эту секунду Дэниел осознал весь смысл его слов. Так значит, был какой-то план? Эрин плела козни за его спиной?!

Сама мысль о том, что она могла быть предательницей, обожгла его сердце.

— Отец, Дэниел Коннелли…

— Я так горжусь тобой, — сказал отец Эрин. Дэниел почувствовал, что все внутри него сжимается. В его душе бушевала ярость. Он решительно вошел в гостиную и тут же натолкнулся на ненавидящий взгляд отца Эрин.

Сама Эрин вздрогнула и побледнела, в ее глазах блестело раскаянье.

Дэниел почувствовал, что его сердце разбилось на мелкие осколки. Он посмотрел на ее отца и почувствовал горечь, подступившую к горлу.

— Министр иностранных дел Лоуренс, мы еще не встречались. Меня зовут Дэниел Коннелли.

Отец Эрин, худой низенький лысеющий мужчина, не особо успешно попытался скрыть свой ужас. Он низко поклонился.

— Ваше Величество.

— Вы, черт возьми, правы! — усмехнулся Дэниел. — На заметку, ваша дочь, возможно, и преуспела в том, чтобы стать незаменимой, но единственный человек, которому я когда-либо подчинялся, — это мой отец. И должен сказать, что даже ему сделать это было чертовски трудно. Выходит, я доверился не тому человеку. — Он бросил на Эрин холодный взгляд и вышел из комнаты.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Чувствуя, что ее сердце вот-вот выскочит из груди, Эрин побежала за Дэниелом.

— Эрин! — крикнул ей вслед отец. — Вернись немедленно!

Но она едва слышала его. Она больше не могла притворяться, что согласна со своим отцом, даже если бы это стоило ей близких с ним отношений, о которых она всегда так мечтала. Сердцем и разумом Эрин была с Дэниелом. А теперь он горько разочарован, и именно она — причина этого разочарования.

— Дэниел, — крикнула она, догоняя его у его личных покоев. — Дэниел, пожалуйста, позволь мне все объяснить.

Он медленно повернулся и посмотрел на нее с таким презрением, что ей стало трудно дышать. Единственным звуком в наступившей тишине было ее учащенное после бега дыхание.

— Две минуты. У меня встреча, — он открыл дверь.

Две минуты! Проходя за ним в его покои, Эрин почувствовала, как подступает паника, за которой могла последовать икота. «Только не сейчас», — сказала она себе. Только не сейчас, когда она должна была объяснить все Дэниелу.

Эрин глубоко вздохнула.

— Я знаю, беседа с моим отцом звучала так, что ты имеешь полное право обвинять меня, но ты не слышал всего…

— Я не уверен, что хотел бы, — Дэниел скрестил на груди руки.

Эрин прикусила губу.

— Но чтобы понять, как все было, ты должен был слышать все. Это правда, что отец просил меня отговорить тебя от того, чтобы занять престол. Он боится перемен. Ведь ты американец, и он боялся, что ты не будешь соответствовать необходимым требованиям. Правда и то, что я очень хотела сделать отцу приятное, потому что мы никогда не были так близки, как я бы того хотела. Так что я действительно собиралась отговорить тебя от того, чтобы ты занял престол. Но когда я начала узнавать тебя ближе, я… поняла, что отец ошибается… — Эрин сжала руки. — Это так терзало меня! Я чувствовала, что неверна ему. А потом я почувствовала, что неверна тебе…

— Не нужно больше терзаться, Эрин, — холод в его голосе напомнил ей зимний ветер в Чикаго. — Твои карты раскрыты. Ты — как и все остальные. Теперь я знаю, что не могу доверять тебе.

Сердце Эрин было разбито. Она закрыла глаза. Как она могла убедить его в том, что он не прав? Почему-то именно в этот момент она вспомнила самшитовый лабиринт в далеком американском городе и то, как была счастлива тогда, глядя на холодное черное небо и загадывая желание…

Назад Дальше