– По мне все сразу видно, да?
– Только мне и то не всегда. Она взглянула на него.
– Тогда...? – она вздохнула. – Тебе, однако, было не трудно забыть меня, Деймон. Ты заставляешь меня оставаться здесь, чтобы отомстить мне за то, что я не вышла за тебя, однако, насколько я вижу, что-то незаметно, что я кому-то разбила сердце!
Лицо Деймона потемнело.
– Я любил тебя, Эмма! – прошептал он яростно.
– Да? А может, я просто задела твое самолюбие? Ты не мог поверить, что кто-нибудь мог отвергнуть тебя, Деймона Торна? – в ее голосе звучала горечь.
Деймон грубо схватил ее за плечи. Его пальцы больно сжали ее руки.
– Не смей со мной так разговаривать! – воскликнул он взбешенно. – Я сказал, что я любил тебя, и так оно и было. Ты была единственной женщиной, которую я когда-либо любил, единственной, на которой я хотел жениться.
Она непонимающе уставилась на него.
– Но ты же женился на Элизабет! – недоверчиво возразила она. – И всего спустя десять недель после... – ее голос прервался.
– Да, я женился на Элизабет. Я ведь не отрицаю это, не так ли?
– Нет, но... но... Аннабель...
Глаза Деймона цинично прищурились.
– Не будь наивной, – грубо сказал он. – Мы были женаты и спали вместе.
– О, Деймон! – прошептала она с болью в голосе, наконец, понимая, почему он женился на Элизабет. Он был так уязвлен, так ранен, что совершил этот безумный поступок, не думая о последствиях.
– Я не нуждаюсь в жалости, – холодно сказал он. – Я знал, что делал.
Эмма покачала головой и прижала ладони к горячим щекам.
– Мне очень жаль, Деймон.
– В самом деле? – произнес он хрипло. – Как трогательно! Или, может быть, ты видишь во мне средство для безбедного пропитания, что семь лет назад тебе не представлялось таким существенным!
Глаза Эммы расширились в ужасе от его слов и, не сдержавшись, она ударила его по щеке и бросилась к двери. Однако Деймон опередил ее. С поразительной быстротой для такого крупного мужчины он загородил ей дорогу, прислонившись к двери. На его щеке был красноречивый отпечаток ее пальцев, а в темных глазах появился опасный блеск.
– Никто безнаказанно не поднимал на меня руку, – пробормотал он с гневом и, выпрямившись, рывком привлек ее к себе, тесно прижав к своему сильному мускулистому телу. Она почувствовала, как его руки скользнули от ее плеч к вороту платья, и его губы обожгли ее тело.
– О, мой Бог, – пробормотал он страстно. – Я хочу тебя, Эмма!
Эмма пыталась оставаться безучастной, но он коснулся ее губ и они беспомощно раскрылись, уступая непреодолимому чувству наслаждения. Она обвила руками его шею и поцеловала его.
Сейчас все было не так, как в прошлый раз, когда он поцеловал ее с единственным желанием унизить ее. В этот раз это был триумф их взаимного растущего страстного желания, и Эмма не хотела, чтобы это когда-нибудь кончилось. В какое-то мгновенье Деймон, словно опомнившись, стал отдаляться от нее, но Эмма не могла отпустить его, он хотел ее, и его обострившиеся желания не позволили ему сколько-нибудь серьезно противостоять ей.
Неожиданно дверь кабинета без предупреждения открылась, и на пороге показался Кристофер Торн, который в изумлении уставился на них. Эмма в смущении попыталась отстраниться от Деймона, но он не сразу отпустил ее, его глаза еще были затуманены страстью.
– Так, так, – сухо произнес Кристофер. – Боюсь, что я свалял дурака, да? Тебе следовало бы повесить на двери табличку «Не беспокоить», Деймон.
Деймон неохотно отпустил Эмму и покачал головой.
– Мне надо выпить, – пробормотал он и повернулся к подносу с напитками, стоявшему на краю стола.
– Налей и мне, – заметил дружелюбно Крис, взглянув на Эмму, которая смущенно приглаживала волосы и распрямляла несуществующие складки платья.
– Успокойся, детка, – сказал он добродушно. – Я знаю, что ты чувствуешь. – Он ухмыльнулся и взглянул на Деймона. – Не удивительно, что он полез на стенку, когда я задержал тебя на один день в Нассау!
Деймон вернулся и передал Крису виски, а Эмме лимонный сок. Потом он щедро плеснул себе скотча и бросился в низкое кресло, стоящее около его стола. Эмма удивилась его самообладанию. Она с трудом могла поверить, что только пять минут назад он был полностью во власти страсти. Он выглядел таким спокойным и привлекательным в облегающих темно-серых брюках и синей рубашке с распахнутым воротом. Глаза Деймона на мгновенье встретились с ее глазами.
– Что тебя привело сюда? – спросил он, обращаясь к Крису.
Крис пожал плечами.
– То и это. Мы давненько не виделись, и Хелен подумала, что ты захочешь сегодня вечером поужинать с нами.
Деймон неторопливо повел плечом.
– Спасибо, но я не думаю, что смогу, – сказал он. – Я все еще никак не могу просмотреть свою корреспонденцию. Я думал заняться этим после ужина.
Крис со значением взглянул на Эмму.
– Да?
В глазах Деймона был цинизм.
– Крис, давай без шуток! Крис улыбнулся.
– Почему? В подобных обстоятельствах обычно так и поступают. Ну, если ты слишком занят, как насчет того, чтобы отпустить Эмму со мной? Я позабочусь, чтобы она благополучно вернулась домой.
– Думаю, что нет, – ответил Деймон, потянувшись за сигаретой.
Эмма даже не успела ничего сказать. Она сделала глоток из своего стакана, почти не прислушиваясь к их беседе. Она была рада, что Деймон принял за нее решение. Сейчас она чувствовала себя абсолютно безвольной и не желала что-либо решать.
Легкая гримаса промелькнула на лице Криса. Он допил виски.
– О'кей, о'кей. Итак, я напрасно проездил. Деймон извинился.
– Просто так получилось, Крис. Но, пожалуйста, не поступай так больше.
– Обещаю, – иронично согласился Крис. – Проводишь меня, Эмма?
Эмма покачала головой, и Крис, пожав плечами и с сожалением бросив им прощальную улыбку, вышел из комнаты.
После его ухода Эмма быстро допила свой лимонад и сказала:
– Аннабель скоро проснется. Мне лучше пойти и взглянуть на нее.
Деймон поднялся на ноги.
– Хорошо, – сказал он мрачно и потер рукой уставшие мышцы шеи. – Наверное, мне перед тобой тоже надо извиниться?
Эмма покачала головой, глядя на кончики туфель.
– Что ты хочешь сказать этим «нет»? – спросил он тихо, но в голосе его таилась опасность. – Ты прекрасно знаешь, что если бы Крис не вошел... – он покачал головой. – Я не смог бы остановиться. И я почему-то думаю, что ты тоже. – Эмма покраснела. – Я обычно не теряю контроля над собой, фактически, когда мы были... вместе... раньше, я никогда не заходил так далеко. Теперь я даже не думал особенно о твоих чувствах. Я думаю, физическое начало во мне взяло верх. – Он потер затылок и шею, массируя уставшие мускулы. – Я противен себе! – с раздражением пробормотал он. – Я думал, что мог таким образом причинить тебе боль, но я ошибался.
Эмма крепко сцепила пальцы.
– Не вини себя, – сказала она. – Я вполне заслужила это. Я вела себя совершенно непростительно, но я не хотела, чтобы ты останавливался!
Во взгляде Деймона нельзя было ничего прочесть.
– Я едва могу поверить этому. Однажды, когда у тебя был шанс, ты отвергла меня, бесповоротно.
– Ради тебя, – сказала она устало. – Только ради тебя.
Его глаза прищурились.
– Ради меня? – повторил он. – Ну и какую сказку ты придумала?
– Это не сказка. Это правда. – Эмма отвернулась. – Да, что толку. Ты никогда не поверишь мне.
– Попробуй.
– Это слишком тяжело объяснить. Это звучит чепухой сейчас, но в то время это казалось самой важной вещью на свете.
– Продолжай.
Эмма вздохнула, подбирая слова, которыми она могла бы объяснить свой поступок.
– Помнишь обед, который ты устраивал, когда пригласил лорда и леди Мастерхам?
Деймон нахмурился.
– Ну, я помню их, но не могу сказать, что запомнил какое-то определенное событие, когда они были приглашены. А что?
– После обеда, когда ты и ее муж что-то обсуждали, леди Мастерхам и я сидели на балконе. Она начала говорить мне, какой ты умный, как успешно ты ведешь свое дело и как важно для человека в твоем положении иметь подходящую жену. Она сказала, что считает тебя очень смелым человеком, ведь ты не побоялся быть замешанным в связи с таким мелким ничтожеством, как я, у которой не было ни денег, ни положения, и которая к тому же была для тебя слишком молода. Она сказала, что это было совершенно нехарактерно для тебя, и она надеялась, что наша связь не повредит твоему положению и так далее. – Эмма распрямила плечи. – Об остальном ты можешь догадаться, не так ли? И она была не единственная. Все твои так называемые друзья думали, что я сломаю твою жизнь, все тебе испорчу. Я знала, ты никогда не будешь так думать. Кроме того, я знала, что мы любили друг друга. – Она наклонила голову. – Но я была слишком молода и боялась, что то, что они говорили, могло быть правдой, и я слишком любила тебя, чтобы испортить тебе жизнь. Поэтому я притворилась, что у меня кто-то есть. Я знала, что если бы я рассказала тебе правду, ты никогда не позволил бы мне уйти. Мне больше ничего не оставалось. Но когда ты женился на Элизабет Кингсфорд почти сразу же после этого, а потом у вас родилась дочь, я подумала, что умру! – она взглянула на него, боясь увидеть выражение его лица. В его глазах она прочла изумление.
Деймон стоял, словно окаменев. Наконец, он сказал с усилием.
– Это правда? Ты это не придумала? – Голос его звучал чуть слышно, прерываясь от охватившего его волнения.
Эмма покачала головой.
– Нет, я не придумала это.
Деймон протянул к ней руку и медленно провел пальцами по ее руке.
– У тебя, должно быть, были не все дома, – пробормотал он, еле сдерживая гнев. – Ты считала, что меня беспокоит, черт возьми, что они там подумают?
– Я знала, что нет, – воскликнула Эмма. – Разве ты не понимаешь? Поэтому я и лгала тебе, иначе ты бы не расстался со мной.
– Это уж точно, – пробормотал он потрясение. – Но почему ты сейчас решила сказать мне это?
Эмма беспомощно пожала плечами.
– Я больше не могу выносить, как ты мучаешься сам и заставляешь страдать меня. Ты должен знать правду.
Деймон, все еще не веря себе, покачал головой.
– Эмма, Эмма, какая же ты была дурочка. Столько лет потеряно!
– Они не были потеряны, – сказала Эмма, пытаясь собрать остатки самообладания. – Я знаю, моя гордость не позволит мне разрешить тебе продолжать думать обо мне как об эгоистичном глупом существе, заслуживающем твою ненависть и презрение, но ситуация ведь по сути не изменилась. Мы оба стали старше, но я по-прежнему никто – ни имени, ни денег. А ты президент «Торн Кемикалс».
Пальцы Деймона больно сжали ее руку.
– И какие же выводы я могу сделать из этих слов? – спросил он резко.
– Только то, что я сказала, – ответила устало Эмма. – Я не могу выйти за тебя, Деймон. Как и раньше.
Во взгляде Деймона было заметно неподдельное изумление.
– Отбрасывая несущественные детали, такие, как то, что я еще не делал тебе предложение, ты не могла бы все же соизволить пояснить мне, почему?
– Ты знаешь почему, – Эмма поежилась. – Деймон, Элизабет Кингсфорд была не такой, как я. У нее были деньги, положение в обществе; по крайней мере, она была тебе подходящей партией.
– Да, и посмотри как успешно все обернулось, – взорвался Деймон. – Мы жили вместе всего лишь три месяца, все остальное время было адом!
– Ну, может быть, она просто не подходила тебе. Из того, что Тэнси мне рассказывала, я бы решила, что она была полной противоположностью тебе.
Деймон резко отпустил ее, загасил окурок сигареты, и потянулся за новой.
– Ну и что же ты мне предложила бы мне делать? – спросил он с горечью. – Найти женщину, с которой я мог бы жить, и предложить тебе или Тэнси решить, подходит она мне или нет?
Руки Эммы непроизвольно крепко сжались в кулаки.
– Ты думаешь снова жениться?
– Я мог бы, – с иронией сказал он, преследуя единственную цель – уколоть ее в отместку за те страдания, которые он испытывал все эти годы.
– О, Деймон! – вырвалось у нее, и, повернувшись, она быстро выбежала из комнаты.
Глава ДВЕНАДЦАТАЯ
Нa следующее утро ей пришло письмо от Джонни. Оно было длиннее, чем его обычные короткие записочки, и Эмма была рада этому, потому что это хоть как-то отвлекло ее от мыслей о Деймоне.
Но прочитав письмо, она обнаружила, что такая необычная длина письма была вызвана сугубо эгоистическими причинами. У Джонни снова были неприятности. Ему, как и во всех предыдущих случаях, нужны были деньги. Не могла бы она дать ему сто семьдесят пять фунтов?
Эмма в изумлении покачала головой. Она-то думала, что недавний горький опыт чему-нибудь его научил, но теперь оказалось, что он погряз в обмане еще больше, и ему грозили более серьезные неприятности.
Она не знала, что делать. Нетрудно было связаться с банком в Лондоне и выписать чек на имя Джонни. Но что потом? На счету у нее было немного денег. Обычно весь ее заработок, когда она работала в больнице, уходил на еду и необходимую одежду для нее и Джонни. Джонни часто без зазрения совести занимал у нее деньги, но никогда не вносил сколько-нибудь значительной суммы для пополнения их бюджета. И если теперь она будет оплачивать все его карточные долги, скоро у нее не останется ни пенса. Если бы она могла к кому-нибудь обратиться, с кем-нибудь обсудить свои проблемы! Но у нее никого не было. Она не собиралась говорить об этом с Деймоном. Хотя, как она чувствовала, он и стал бы еще больше презирать Джонни, Деймон каким-нибудь образом заплатил бы его долги, возможно, ожидая от нее что-то взамен.
Она покачала головой. Нет, это было бы нечестно, а Деймон доказал, что он был честный человек, и у нее не было причин думать иначе. Это была ее проблема. И с печальным вздохом она села писать письмо в банк, поручающее выплатить Джонни с ее счета сто семьдесят пять фунтов.
Лондон казался таким далеким, а проблемы Джонни, затягивающими ее в паутину обмана, стали мостом между ними. Три или четыре месяца назад она бы не поверила, что Джонни мог так себя вести. Было удивительно, как ее разум смирился с этим. Теперь она воспринимала это так же, как свое несчастное положение здесь.
Позже днем Деймону позвонил Поль из Лондона. Деймон лежал с Аннабель на надувном матрасе возле бассейна, когда Роза позвала его к телефону. Ожидая, что Поль собирался обсудить с ним какие-то проблемы по работе, Деймон был удивлен, когда Поль сказал:
– В вашу квартиру кто-то вломился прошлой ночью!
Деймон мгновенно насторожился.
– В квартиру? – пробормотал он. – А что, черт возьми, делал в это время Бейнс?
Бейнс был его слугой и жил сейчас в его лондонских апартаментах в пентхаузе.
– Бейнса ударили и связали, – ответил Поль. – Он очень плох. Можно сказать, что долгое время он находился на грани жизни и смерти.
– Боже милостивый! – Деймон был потрясен. – Ну... и что они взяли? Моне? Или Ренуара?
– Ни то, ни другое, что достаточно любопытно. Ничего не было украдено. Но все было перевернуто с ног на голову! Похоже, что они что-то искали.
Деймон нахмурился, машинально завел руку за голову и провел ладонью по шее. Он молчал так долго, что Поль спросил:
– Вы еще здесь?
– Конечно, конечно. Просто я раздумываю над тем, что ты сказал. – Деймон недоверчиво покачал головой. – Я не могу понять этого. А ты?
– Нет, абсолютно. Я звоню из квартиры. Полиция здесь, конечно. Я вызвал их, как только обнаружил Бейнса.
– Ты обнаружил Бейнса?
– Да. Я пришел рано утром, но мне никто не открыл, тогда я воспользовался ключом, который вы оставили. Картина была довольно страшная. Он потерял много крови, но сейчас ему сделали переливание, и врачи говорят, что он выкарабкается.
– Слава Богу, – сказал Деймон с чувством. – Бедный старый Бейнс. Как они сумели войти?
– Думаю, что он открыл им дверь. Не было никаких следов борьбы, и на окнах тоже не обнаружено следов взлома. В конце концов у него не было причин не открывать дверь.
– Да, – Деймрн тяжело вздохнул. – Все же хотел бы я знать, что все это значит. А почему ты не позвонил раньше?
– О, вы знаете, обычная полицейская рутина: сначала нужно было доказать им, кто я, ну и так далее, а потом еще дозвониться сюда. Между прочим, вы хотите, чтобы я что-нибудь предпринял? Я, конечно, приведу все в порядок. Но что потом делать?
Деймон пожал плечами.
– Не знаю. Думаю, ты мог бы остаться ночевать в квартире, если хочешь, – он улыбнулся. – Не думай, что я хочу, чтобы тебя тоже пристукнули. Но, Поль, если они перерыли там все, я думаю, что теперь мои апартаменты – самое безопасное место в Лондоне, а?
– Вы думаете, что они могли бы попытаться проникнуть и в мою квартиру? – не мог поверить Поль. Его квартира была недалеко от апартаментов Деймона.
– Кто знает? Нам неизвестно, что они искали, если они, конечно, искали что-нибудь. Но если это связано с компанией, они должны знать, что ты мой личный помощник, и кто знает, что они могут еще предпринять.
– О'кей, о'кей, – торопливо сказал Поль. – Вы убедили меня. Я переночую у вас, и не буду выключать сигнализацию ни днем, ни ночью. Можете называть меня трусом, но я лучше перестрахуюсь.
Слегка успокоившись, Деймон рассмеялся.