Дуэль сердец - Бритт Кэтрин 2 стр.


— Замечательно, по крайней мере, он работает, даже если он — будущий Онассис.

Одним глотком он выпил кофе.

— Не важно, что я пока еще учусь. Ланс заставит меня работать, когда вернется. Он не терпит бездельников, даже когда они имеют достаточно средств, чтобы ничего не делать. — Тэдди, немного смутившись, посмотрел на нее. — Какие у тебя планы на сегодня?

Гейл поставила пустую чашку.

— Отправлюсь к бабушке с дедушкой на чай. А у тебя, наверное, великие планы?

Он с сожалением покачал головой:

— Хотелось бы, но я везу маму в Сотби. Она заинтересовалась одной картиной, которую сегодня выставляют на аукционе.

Когда они расстались, Гейл поехала к родителям отца в Гринвич. Она преодолела пять миль от Тауэрского моста в сторону графства Суррей. Дом располагался за рекой и фасадом выходил на Собачий остров.

Говорили, будто Собачий остров так был назван Чарльзом II, который устроил на нем псарни, когда жил в гринвичском дворце.

Гейл любила Гринвич. Летом набережная пестрела яркими клумбами гераней и петуний, заборчики были аккуратно побелены. Особенно приятно было завтракать на веранде, наблюдая движение судов по реке. Большинство посетителей дальше набережной не забредали, и поэтому мало кто посещал очаровательный зеленый холм Гринвичского парка с его живописным зданием Королевской обсерватории, венчавшим вершину словно корона.

Ее собственный дом с маленьким садиком располагался недалеко от Вест-Энда, где жизнь била ключом. Поэтому Гейл обожала тихий дом в Гринвиче. Сэм Пемблтон, ее дедушка, был одним из известнейших адвокатов и все еще активно практиковал.

Морис Пемблтон унаследовал проницательный ум и добрый юмор своего отца. Эти два полезных свойства и обеспечили ему успех крупного бизнесмена и финансового гения.

Гейл застала бабушку за прополкой одного из многочисленных очаровательных цветников ухоженного и хорошо спланированного сада, простиравшегося до самой реки. Голубое платье, в котором была бабушка, скрадывало ее годы.

— Привет, дорогая, — ласково сказала она, целуя Гейл. — Твоего дедушки пока нет, но он обещал вернуться к чаю. — Она сняла рабочие перчатки и указала в сторону террасы. — Давай посидим на улице. Сейчас слишком хорошая погода, чтобы находиться дома.

Полли Пемблтон наслаждалась счастливой замужней жизнью. Ее лицо было гладким, а синие глаза отражали спокойствие и душевный мир женщины, нашедшей совершенного партнера в браке.

— Ты получила весточку от своего отца? — спросила она, когда они расположились на террасе.

Гейл вытащила из сумочки сигарету и зажигалку.

— Давно. Ты знаешь папу, он не из тех, кто часто пишет письма.

Полли Пемблтон наблюдала, как Гейл закуривает сигарету.

— Я надеюсь, что у него все хорошо, — сказала она, понизив голос. — Мне показалось, он плохо выглядел в последний раз, когда был здесь. Твой отец слишком много работает. — Она вздохнула. — И он не становится моложе, дорогая.

Гейл аккуратно выпустила струйку дыма.

— С папой все в порядке, — сказала она небрежно. — У него отменное здоровье, и он никогда не болеет.

Полли внимательно посмотрела на нее. Гейл сидела изящно, настороженно выпрямившись, что добавляло ей обаяния. Строгий профиль, стройная фигура — все говорило об аристократизме и элегантности. В настоящее время даже в лучших семействах распространилась привычка сидеть небрежно развалившись. Слава богу, Гейл это было несвойственно. Девушка изнежена, и ей предстоит еще познать все тяготы жизни. Однако Полли больше беспокоилась о сыне, потому что знала, как он несчастлив. Его жена умерла много лет назад, Хильда Ламберт была единственной женщиной, кем он по-настоящему заинтересовался. Полли часто и подолгу размышляла о роли, которую она сама взяла на себя, чтобы разлучить их. Она не ожидала от Гейл понимания. Гейл еще совсем ребенок, к тому же сильно избалована, но все же Полли решила намекнуть ей, что может случиться в ближайшем будущем.

— Дорогая, — сказала она мягко, — ты уже задумывалась о том, что твой отец когда-нибудь удалится от дел? В конце концов, он очень богатый человек и может позволить себе этот шаг.

Гейл слегка улыбнулась, но ее нежное лицо побледнело, так как она почувствовала истинное значение слов бабушки.

— Но папа просто живет работой. Кроме того, что он будет делать, если уйдет на покой?

— Вот именно, — произнесла Полли многозначительно.

— Что ты хочешь сказать, ба? — немного раздраженно заговорила Гейл. — Что ты думаешь по этому поводу?

— Я имею в виду, что твой отец, получив в свое распоряжение больше свободного времени, мог бы найти себе кого-нибудь.

Гейл издала облегченный вздох.

— Сначала ты испугала меня. Я думала, ты действительно что-то знаешь.

— Я не знаю ничего наверняка, но твой отец может так поступить.

Гейл загасила сигарету, потеряв желание курить, и лицо ее стало серьезным.

— Ты подразумеваешь Хильду Ламберт?

Ее бабушка кивнула:

— Я думаю, мы были не правы, вмешиваясь в их отношения. Зря мы это сделали. Твой отец имеет право поступать, как ему нравится.

Гейл решительно подняла подбородок:

— Я не хочу обсуждать это, но, в конце концов, у него есть я.

— Я боюсь, что ты ничего не сможешь изменить, если он сделает выбор.

— Но зачем ему? У него есть много друзей, с кем он плавает или играет в гольф. Он сможет проводить время с ними, когда уйдет в отставку.

— Но, дорогая, твой отец не старик. Он может влюбиться.

У Гейл эти слова вызвали взрыв звонкого смеха.

— Кто, папа?

Полли Пемблтон кивнула и весьма серьезно проговорила:

— Он все еще очень привлекательный мужчина.

— Я знаю. Но жениться снова?.. Только не папа. По крайней мере, пока у него есть я.

— Я не была бы так уверена на твоем месте. Любовь — огромная сила.

— Правда? — иронически спросила Гейл.

— Ты не понимаешь, моя дорогая, потому что ты никогда не была влюблена по-настоящему. Есть ли среди твоего окружения хотя бы один молодой человек, который заставил тебя задуматься о браке?

Гейл покачала головой:

— Я не встретила никого, кто хоть чуть-чуть был бы похож на моего отца.

— Дорогая! Не надо искать мужчину, похожего на отца! — вскричала в досаде бабушка. — Тебе нужен молодой мужчина, тот, кто поможет тебе ощутить всю полноту счастья.

Гейл беззаботно рассмеялась:

— Ну, бабушка, ты восхитительна. Я не знала, что ты так беспокоишься обо мне.

Пожилая женщина растроганно улыбнулась:

— Бесполезно говорить с тобою сейчас. Ведь ты никогда не была влюблена. Больше всего мне хотелось бы, чтобы ты нашла такого мужа, который открыл бы для тебя всю радость жизни, как это случилось со мной.

Ее внучка притянула колени к груди и обхватила их руками.

— Ты говоришь такие странные вещи, ба. Мне никого не надо, и я не собираюсь искать себе мужа.

— Моя дорогая, каждая девушка неосознанно ищет своего единственного мужчину, пока не обретет с ним свое счастье.

В голосе Гейл прозвучала нотка цинизма:

— Милая бабушка, тебе просто повезло — ты встретила подходящего тебе спутника жизни, но это не значит, что со мной произойдет то же.

— Я знаю, что все будет именно так. — Полли нежно взяла ее за руку. — В тебе — кровь Пемблтонов, которые признают только настоящие вещи и чувства. А как насчет того мальчика, с кем ты всюду ходишь вместе? Я имею в виду молодого американца.

Гейл нахмурилась:

— Ты имеешь в виду Тэдди ван Элдина?

— Да, кажется, его так зовут. Он студент?

— Да. Он на два месяца старше, чем я, — ответила Гейл, скривив рот.

Волнение Полли выдавали ее синие глаза, в которых ясно читалось захватившее ее чувство обеспокоенности.

— Я не хочу вмешиваться, моя дорогая, и торопить тебя со вступлением в брак, но наша жизнь имеет обыкновение меняться и может застать нас врасплох. У тебя пока есть время. Сейчас ты счастлива и любима всем семейством. Выйти замуж ты можешь по своему желанию. С другой стороны, если вдруг что-нибудь произойдет и ты почувствуешь себя одинокой и несчастной, бросишься искать поддержку в поспешном браке — тогда это будет трагедией.

Гейл наморщила нос:

— Ты излишне мнительна, ба. Что может случиться?

— Ничего, я надеюсь. — Пожилая женщина улыбнулась. — Возможно, я перестраховываюсь. Почему бы тебе не пригласить как-нибудь твоего молодого человека на чай? Я хотела бы посмотреть на него.

— Посмотреть на него как на возможного жениха?

— Нет. Я хотела бы, чтобы у тебя был жених старше тебя, в которого ты влюбишься по-настоящему.

Гейл выпрямилась.

— Ты уверена в том, что я не влюблена в Тэдди?

— Сегодня утром звонила его мать, и я поняла это из разговора с ней, — спокойно сообщила Полли и пристально посмотрела на Гейл. — Мы говорили с ней относительно ее сына. Она была очень расстроена тем, что накануне он проиграл крупную сумму денег. Миссис ван Элдин не одобряет компанию молодых людей, с которыми он общается…

— Грустно сознавать, но это правда, — невозмутимо откликнулась Гейл. — Я тоже проиграла.

— Только не ты! Твой отец не признает игру на деньги, — высказалась Полли неодобрительно.

Гейл пожала плечами:

— Это не вошло у нас в привычку. Я играла впервые. Всем хотелось чего-нибудь интересного, вот мы и поехали целой толпой. Только нам с Тэдди не повезло. Другие выиграли.

Бабушка плотно сжала губы.

— Ты думаешь вызвать у меня сочувствие? А я удивлена, что ты не расстроена этим.

Гейл хихикнула, не обратив внимания на последние слова бабушки.

— Значит, миссис ван Элдин думает, будто я сбиваю с пути ее сына? Неужели Тэдди до сих пор нуждается в няньках?!

— Я так не думаю. Я просто заключила из нашей утренней беседы, что юноша легко поддается влиянию других. Вероятно, он рос под опекой матери. — Полли вздохнула. — Она называла его не иначе как «мой мальчик».

Гейл с сарказмом воскликнула:

— Звучит очень мило!

— Это не настолько забавно, как кажется. Большинство матерей склонны портить своих детей. Ты это поймешь, когда у тебя будет собственный сын, — мудро заметила пожилая женщина. — Думаю, я должна сообщить тебе, что миссис ван Элдин считает тебя виноватой в отказе сына ехать домой в Бостон сейчас, когда учеба окончена.

— Я впервые слышу, что Тэдди едет домой, — сказала Гейл с негодованием. — Его мать не любит меня, и надеюсь, у нас с ней никогда не будет повода для встречи.

Полли задумалась. Гейл весьма своевольна и раскованна, она может даже быть грубой при встрече с людьми, которым не симпатизирует.

Глава 2

После разговора с бабушкой Гейл не рассчитывала увидеться в тот день с Тэдди. Но юноша приехал веселым и весьма оптимистично настроенным. Гейл забилась в дальний угол салона автомобиля и всю дорогу до казино молчала.

Игры в казино не привлекали Гейл. Она принадлежала к той части посетителей, которые приходили туда просто поглазеть и тем самым развлечься. Гейл вовсе не хотелось проигрывать второй раз, она представляла, как расстроится отец, узнав, что его дочь посещает подобные заведения. Она согласилась приехать сюда лишь потому, что не хотела обидеть Тэдди своим отказом.

Тэдди, в отличие от нее, ни о чем плохом не думал. Он был бодр и радостен.

— Нам следует подкрепиться перед тем, как брать все ставки. Чувствую, сегодня нам обязательно повезет. Ты со мною согласна?

Гейл кивнула, хотя вовсе не была убеждена в его правоте.

— Ну, если ты так считаешь… Только не забывай, что у меня нет ни пенни, чтобы поддержать тебя, если ты проиграешься.

— Не стоит паниковать. Мы не собираемся проигрывать. Мы собираемся выигрывать, — взахлеб говорил он. — Как насчет обеда в том китайском ресторанчике недалеко от Мраморной арки? «Пагода» — так он, кажется, называется.

В «Пагоде» их ожидало превосходное меню, и позже они танцевали под романтическую музыку в полутемном зале. Гейл была бы рада провести так весь вечер, но Тэдди был непреклонен в своем стремлении играть в рулетку.

У самого входа в казино их встретила толпа народа. Чтобы рассмотреть освещенное люстрами место действия, пришлось протолкаться через тесные ряды людей, стоявших вокруг столов. Большинство женщин сверкали драгоценностями.

Наверное, каждая из них, предположила Гейл, старается непременно удержать унизанные алмазами пальцы крест-накрест, надеясь, как и Тэдди, что им улыбнется фортуна.

Тэдди купил фишки, но вынужден был стоя вступить в игру, так как все сидячие места были заняты. Первый кон стал для Тэдди удачным, юноша многозначительно подмигнул Гейл и поставил половину своих фишек на следующий. Пока шарик катился по кругу, Гейл с презрением рассматривала других игроков. Выражения их лиц были по большей части невозмутимы, но сверкающие глаза непрерывно следили за движением шарика, от которого зависела их судьба. Внезапно Гейл ощутила желание немедленно уйти отсюда. Она коснулась руки Тэдди.

— Давай выйдем, — зашептала она.

Молодой человек посмотрел на нее изумленно, но Гейл это не волновало — зрелище игры казалось ей отвратительным.

— Вот так, прямо сейчас? — удивился он. — Как только мне улыбнулась удача?

Шарик остановился. Тэдди снова повезло. Некоторые завсегдатаи встали из-за стола, проиграв все деньги.

Гейл отрицательно покачала головой, когда Тэдди пригласил ее сесть на освободившийся стул. Многие игроки в этот раз поставили на то же число, что и Тэдди, надеясь нажиться на его удаче, и Гейл заметила, что ее спутник слишком увлекся игрой. Успех загипнотизировал его.

— Делайте ставки, господа, — раздался голос крупье.

Тэдди колебался. Гейл интуитивно знала, что он хочет поставить на кон весь свой выигрыш в следующей игре, но ей было уже все равно.

— Продолжай! — нетерпеливо крикнула она, думая, что чем скорее он проиграет, тем скорее они покинут это место. — Чего ты ждешь?

— Уже достаточно, Тэдди. — Юноша обернулся на властный голос и уставился на говорившего.

— Ну, Ланс, вот дьявол! — вскричал он в удивлении. — Когда ты вернулся?

Гейл повернула голову и увидела, что Тэдди именует Лансом того самого типа, который вывел ее из себя сегодня утром в банке. Он вовсе не был управляющим! Он был сводным братом Тэдди! Но как он смел так подшутить над ней?!

— Я прибыл сегодня утром. Пошли, — решительно сказал он.

— Подожди, — возразил Тэдди, но Ланс был непреклонен.

— Я говорю, идем. Твоя мать сообщила мне, где тебя искать сегодня. Она плохо себя чувствует и просила привезти тебя домой.

— Что за черт! — Надувшись, Тэдди собрал груду фишек и обратился к Гейл: — Гейл, это мой сводный брат Ланс. Ланс, мисс Гейл Пемблтон.

Ланс небрежно поклонился, не показывая, что они уже встречались, и сердито посмотрел на Тэдди.

— Обменяй на деньги все фишки, и побыстрее, — жестко произнес он.

Тэдди повиновался, оставив Гейл наедине с братом. Она молча и прямо сидела рядом с Лансом, разглядывая толпу невидящим взором.

Гейл била дрожь от возмущения его грубостью. Невыносимое существо! Что, интересно, он о себе воображает? Она бросила быстрый взгляд в его сторону. В тусклом свете казино его волосы казались темнее; откинутые назад, они обнажали высокий, благородный лоб. Четкие линии носа и губ давали понять, что у человека с такими чертами лица должен быть сильный характер. В безупречно сидящем смокинге, элегантный, высокий и стройный, он выделялся среди толпы. И этому мужчине было безразлично мнение о нем окружающих, включая Гейл.

Девушку обуял гнев. Ей казалось, что человек, сидящий рядом, бросил ей вызов. Хорошо, она его принимает и докажет, что Гейл Пемблтон не потерпит пренебрежительного обращения с собою. Здравый смысл предупреждал Гейл быть осторожнее. Ведь перед ней не обычный противник, но весьма искушенный тип, умеющий найти выход из любой ситуации, его нельзя просто так проигнорировать.

Досада и негодование захлестнули Гейл, когда вернулся Тэдди с деньгами: он предложил ей часть своего выигрыша, ненамеренно усугубив и без того напряженную ситуацию, в которой оказалась девушка. Лицо Гейл залила краска.

Назад Дальше