Хрупкое сокровище - Бронуин Джеймсом 4 стр.


— И ты встречаешься с ним в связи с твоим безвозмездным вкладом в дела приюта? На берегу? После работы?

— Обычно нет. — Она облизала губы. Надо выбирать слова осторожно и тщательно. — Видишь ли, Энди — не только коллега. Мы выросли по соседству, ходили в одну и ту же школу. Он хороший друг, и мы действительно иногда встречаемся после работы. И не всегда для того, чтобы поговорить о моем безвозмездном труде. При его профессии Энди хорошо умеет слушать.

— А сегодня… сегодня днем… тебе нужно было…

— Высказаться, — закончила за него она.

— Обо мне.

— О ком еще?

— Ты рассказала ему о нашем поцелуе?

Она покачала головой.

— Это не было поцелуем.

— Вот как?

— Это было «поигрыванием мускулами», что ты и сам знаешь.

В его глазах промелькнуло удивление.

— Неужели это было так плохо?

— Если говорить о поцелуях, то далеко не так уж хорошо.

Он лениво рассмеялся, что чертовски взволновало Ванессу.

— Надо сказать, что я умею целоваться получше.

— На что я отвечу так: ты никогда не получишь второго шанса.

Она должна была чувствовать отвращение от перспективы еще одного поцелуя, настоящего поцелуя…

Она резко выпрямилась, испугавшись того, что уставилась на его губы, того, что позволила морскому воздуху и чарам полнолуния отвлечь ее от задачи сегодняшнего вечера.

Довольно, предупредила ее миз Прагматик. Переходи к делу и — прочь отсюда.

— Энди не мой любовник. Никогда им не был. И никогда не будет. Если в том письме названо его имя, то это будет только справедливо, если он все узнает.

— Там нет имен.

— Я могу посмотреть?

— Сейчас это невозможно. Письмо у моего адвоката.

— Пожалуйста, пошли завтра копию в офис моего адвоката.

— В первую очередь, — ответил он с удивительной уступчивостью.

— Отлично. — Решительно кивнув, она потянулась к своей сумочке. На их столик упала тень. И в тишине раздался скрипучий, характерный голос давнишнего курильщика. Это был Фрэнк Форрестер.

— Извините за вторжение, но я не мог уйти, не поздоровавшись с моей второй любимой блондинкой.

Вблизи Фрэнк выглядел на десять лет старше своего возраста — болезненным, худым и сутулым.

Ванесса улыбнулась ему, надеясь, что он не заметит, как ее потряс его вид.

— Твое общество не может быть вторжением, — заверила она его. — Хочешь присоединиться к нам? Выпить кофе или стаканчик спиртного на сон грядущий?

— Нет, нет. Я собираюсь домой, — произнес он и не двинулся с места.

— Тристан, познакомься с Фрэнком Форрестером. Фрэнк, это сын Стюарта. Из Австралии.

— Неужели? — Фрэнк медленно покачал головой. — Ты вырос с тех пор, как я в последний раз тебя видел, парень. Должно быть, прошло не меньше пятнадцати лет.

— Двадцать, — уточнил Тристан. Он встал и пожал руку Фрэнку.

Тот похлопал его по спине.

— Добро пожаловать обратно в Иствик, парень. Добро пожаловать домой!

Ванесса удивленно моргнула. Она не учла, что они могут быть знакомы, пусть бывший президент банка и водил дружбу со Стюартом. А что касалось добро пожаловать домой, то мысль о том, что место Тристана здесь, в Иствике, почти так же лишала ее равновесия, как и тот факт, что сегодня днем она увидела его у себя в доме.

— Наверное, ты здесь по делу, — задумчиво произнес Фрэнк. — Ты создал компанию телесвязи, не так ли? Слышал, что благодаря ей ты стал одним из крупных тихоокеанских игроков.

— Я удивлен, что ты о нас слышал.

— Твой отец был честолюбив. Он с гордостью рассказывал о твоих успехах.

Если это было сюрпризом для Тристана, то он не подал виду.

— Я недавно распродал компанию.

Когда Тристан улыбнулся, Ванесса Должна была заставить себя сосредоточиться на его словах. А не на волевом подбородке или изгибе губ. Не на внезапном воспоминании о том, как эти губы коснулись ее губ…

Он продал свой бизнес. Означает ли это, что его поездка не ограничена временем? Что ничто не помешает ему остаться в Иствике так долго, как ему будет нужно?

— Ты должен как-нибудь вечером прийти пообедать, — предложил Фрэнк. — Если задержишься в городе больше одного-двух дней.

— Это зависит… — Ванесса почувствовала на себе проницательный взгляд его синих глаз, — от моего дела.

— Ты остановился у Ванессы? Это даже лучше. Почему бы вам обоим не прийти?

Остановился у нее? У нее в доме? Ни в коем случае.

Они оба заговорили одновременно.

— На самом деле он остановился не у меня.

— Я остановился здесь. В «Марабелле».

Фрэнк вытащил из кармана визитную карточку. И сунул ее в руку Тристана.

— Тем больше причин, чтобы с нами пообедать, парень. Позвони мне, когда твои планы прояснятся.

Они попрощались, и Фрэнк направился к выходу. Потом остановился и обернулся.

— Поло будет в этот уик-энд, Ванесса?

— Да, в воскресенье. Но я не…

— Идеально! Почему бы тебе не присоединиться к нам?

— Поло? — Голос Тристана выражал сомнение.

— Моей жене нравится этот спорт.

Шампанское, знаменитости, аргентинские игроки верхом на лошадях. Конечно, Делии нравилось поло.

Воскресный матч устраивался фондом «Попечители Иствика», одним из предпочитаемых Ванессой благотворительных учреждений, поскольку оно проявляло заботу о молодых людях из групп риска. Это могли бы быть она сама и Лу, если бы их жизни не приняли другой оборот.

— Там будут все, — продолжал Фрэнк.

Она заметила во взгляде Тристана решимость и поняла: он пойдет на матч поло. И воспользуется этой возможностью, чтобы расспросить о ней знакомых.

— Верно, Фрэнк. Там будут все видные люди. — Она улыбнулась, но ее улыбка была такой же неестественной, как ее веселый тон. — К несчастью, это означает, что все приглашения розданы несколько месяцев назад.

— Делия найдет билет, если понадобится. Дай мне знать, парень.

У Ванессы упало сердце. Она глядела вслед Фрэнку, удалявшемуся нетвердой походкой. Делия сможет заполучить дополнительное приглашение, если очень этого захочет, если воспользуется своим сладким обаянием — намного слаще сахара и чековой книжки Фрэнка. Ванесса была не в силах воспрепятствовать такому развитию событий, не показавшись мелочной или злопамятной. Сейчас ей хотелось только одного — поскорее сбежать.

Но когда она взяла сумочку, то почувствовала, что теперь Тристан сосредоточил внимание на ней.

Как только он остановил на ней свой проницательный взгляд, она поняла, что будет дальше.

— Кто такая Делия? — спросил он.

Двадцать лет назад, когда Тристан уехал из Иствика, Фрэнк был женат на своей первой жене. Теперь Ванесса должна была рассказать о новой, более молодой жене, и он, конечно же, проведет сравнение. Все это Ванесса уже слышала раньше. Она и Делия не были родственными душами — как хотелось верить Делии, когда она впервые оказалась в неспокойных водах иствикского общества. Но они обе неизмеримо улучшили свой финансовый и социальный статус, когда вышли замуж за мужчин значительно старше их.

Она не могла судить о мотивах Делии, но она сама вышла за Стюарта из-за его денег. Этот был единственный факт, который Тристан понял абсолютно правильно.

Глава четвертая

— Делия — нынешняя жена Фрэнка.

— Его нынешняя жена? — переспросил Тристан. — Сколько же именно насчитывается миссис Форрестер?

— Делия — третья.

Ничего необычного в таком богатом месте, как округ Фэрфилд, с такими состоятельными мужчинами, как Фрэнк Форрестер. Или Стюарт Торп.

— Она давно стала миссис Форрестер?

— Делия и Фрэнк познакомились на подобном благотворительном матче поло прошлым летом. По-моему, она работала внештатной журналисткой и решила уделить особое место Фрэнку в статье о деловых лидерах, которые, уйдя на отдых, жили здесь, на Золотом берегу. Вскоре после этого они поженились.

Ванесса осторожно выбирала слова и, будто защищаясь, наклонила подбородок, поэтому Тристан, насторожившись, сощурил глаза.

— Любовь с первого взгляда?

— Этому так трудно поверить?

— Я не встречался с Делией. Как, по-твоему?..

— Я не настолько близка с Делией и, честно говоря, мне неудобно ее обсуждать.

Ванесса взяла изящную маленькую сумочку под мышку, показывая своим видом, что уходит.

— Может, мне следует что-то знать о ней, прежде чем я заведу с ней знакомство? — Он указал на дверь, предлагая Ванессе идти первой. В ее зеленых глазах появилась настороженность, а губы слегка сжались, потому что ей хотелось бы уйти, но — одной.

Ужасно, ведь он собирался проводить ее до машины.

И получить ответ на свой вопрос о Делии.

— Почему вы с ней не близки? — настаивал он. Они уже прошли мимо столиков и теперь пересекали вестибюль ресторана. Она шла не так уж медленно, но Тристан не прикладывал никаких усилий, чтобы не отстать. Он удержал руку у нее на спине, направляя ее к лифтам. — Я бы решил, что у вас много общего.

Она резко остановилась и повернулась к нему. В ее глазах засверкали зеленые искры.

— Не позволяй себе лишнего, Тристан. Ты никогда не встречался с Делией. И тебе только кажется, что ты знаешь меня.

Она так быстро повернулась, что ее волосы коснулись его руки и плеча. Несколько прядей легли на темный пиджак, и Тристан вдохнул ее изысканный цветочный запах. От искушения у него кружилась голова.

Свободной рукой он поднял с пиджака пряди волос и обмотал их вокруг пальцев. Он представлял ее волосы в точности такими: тонкими и мягкими, как шелк. Но они оказались удивительно прохладными, в отличие от ее горячей шеи и горячих мягких полных губ.

Их взгляды встретились, и Тристан мгновенно забыл об этой прохладе из-за разряда энергии, затрещавшего в воздухе.

— Это вызов? — спросил он.

Она медленно моргнула, как будто растерявшись.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты предлагаешь узнать тебя лучше?

У них за спиной раздался сигнал, оповещающий о прибытии лифта. Едва слышимый электронный сигнал отвлек Ванессу, она подняла голову и отвела взгляд. Тристан был вынужден отпустить ее волосы. Из лифта, держась за руки, вышла какая-то пара, эти двое были настолько поглощены друг другом, что прошли бы прямо через него и Ванессу или через стадо в панике разбегающихся бизонов, если бы он не посторонился.

— Вовсе нет, — ответила она, когда они снова оказались наедине. — Это была констатация факта. Ты не встречался с Делией Форрестер и все-таки предполагаешь, что между нами есть сходство.

— Вы непохожи?

— Мы разные. — Она глядела ему в глаза. — Очень разные.

Он думал, что она скажет больше, но она сделала еле заметный жест: мол, забудь об этом. И двинулась прочь.

Он догнал ее двумя большими шагами.

— Я собираюсь воспользоваться лестницей, — твердо сказала она. — Тебе незачем меня сопровождать.

— Я провожу тебя до твоей машины.

— Незачем. Стоянку обслуживают работники гостиницы.

Он не стал спорить, только продолжал идти рядом с ней, чтобы благополучно проводить ее до машины. Правильное решение. То же самое относилось к прекращению разговора о Делии Форрестер: он скоро сам выяснит, чем они отличаются друг от друга.

Ожидая ее машину, они чопорно вели легкую светскую беседу об отеле и его первоклассном обслуживании, а когда появился ее «мерседес кабриолет», заговорили о машине. Потом, прежде чем она уселась на место водителя, возникла минутная неловкость, и Ванесса поторопилась холодно и церемонно произнести «до свидания».

— До скорого свидания. — Тристан кивнул, отпуская работника гостиницы, а потом встретился взглядом с Ванессой поверх низкой дверцы спортивного автомобиля. — Я увижу тебя на матче поло. Фрэнк сказал, там будут все. Я предполагаю, включая тебя.

— Пожалуйста, не делай этого, — умоляюще сказала она. — Пожалуйста, не расспрашивай там обо мне. Ты причинишь вред другим, если будешь задавать вопросы, распространять слухи и привлекать внимание к нашей вражде. Подумай об этом и поступи правильно.

— Я поступаю правильно, — заверил он ее. И напомнил себе: Я никогда в этом не сомневался.

Она сжала губы, и он заметил, что в глубине ее глаз промелькнула какая-то тень.

Что бы за этим ни крылось, он узнает, дал себе слово Тристан.

Он наблюдал, как блестящий автомобиль плавно выехал из-под портика отеля на проезжую часть улицы.

— Если тебе нечего скрывать, герцогиня, тогда зачем эта просьба? Чего ты боишься? И кого, черт возьми, ты оберегаешь?

В квартале от «Марабеллы» Ванесса выдохнула удерживаемый в легких воздух. Наконец она могла снова дышать и думать — с чем у нее были трудности в обществе Тристана.

Сегодня вечером она напрасно потратила время. Неужели она действительно думала, что сможет сидеть за одним столиком с Тристаном и делать вид, будто с ней все в порядке? Ведь он поставил ее мир с ног на голову. Все изменил для нее своим приездом, своими нападками и страстным поцелуем.

— При чем здесь поцелуй, — горячо укорила она себя, но что толку… Ванесса сжала руль. Даже теперь, спустя несколько часов после того поцелуя, она ощущала волну жара.

Из-за чего?

Жаль, но она не знала. До сих пор она никогда не испытывала ничего подобного. Никогда. У нее не было никаких бойфрендов, никаких шальных поцелуев. Только работа и уход за Лу. А потом появился целый новый мир возможностей благодаря ее дружбе со Стюартом Торпом.

— Почему он? — Она ударила по рулю сжатой в кулак рукой. — Почему это должен быть он?

Сегодня вечером, к несчастью, она увидела своего врага с неожиданной стороны. Тристан улыбался при лунном свете, дразнил ее своим умением целоваться, вел себя обаятельно и непринужденно с Фрэнком Форрестером, проводил ее до ее машины, как джентльмен.

Из ее горла вырвался приглушенный хрип, и она снова ударила по рулю.

И что ты собираешься делать в связи с этим, герцогиня?

— Ничего, — пробормотала Ванесса. Она пошевелилась на сиденье и снова принялась думать. Ладно, в связи с этим ненужным влечением она ничего не будет делать.

Ее настоящая проблема заключалась не в этом.

У нее по-прежнему не было доказательств вескости письма, а Тристан думал, что у него есть основания лишить ее обеспеченности и уверенности в будущем Лу.

Остановившись у перекрестка, она огляделась. На улице слева от нее находился офис «Картрайт и партнеры». Это было место ее частых поездок за последние два года. Сегодня днем она должна была узнать здесь новость о приезде Тристана и о его намерениях очернить ее.

Как адвокат Стюарта, а теперь — ее адвокат, Джек Картрайт, один из немногих, знал о Лу. Сейчас Ванессе пригодились бы его ясная голова и логика. Она взглянула на часы на приборной доске и поморщилась. Хотя Джек и его жена Лили были близкими друзьями Ванессы, через месяц они ждали первого ребенка и появиться у них так поздно было бы непростительно.

Утром она в первую очередь позвонит Джеку и договорится о встрече. Чем раньше, тем лучше.

Ванесса плохо спала. Она встала и оделась еще до рассвета, но не звонила Картрайтам, пока часовая стрелка не остановилась на «семи». Потом она упрекнула себя, потому что Джек уже ушел в офис. Она поболтала о том о сем с Лили, но та вскоре заметила в ее голосе напряжение.

— Все в порядке, Ванесса?

— Нет. Тристан Торп в городе. Мне нужно поговорить с Джеком. Я позвоню ему в офис.

— У меня есть мысль получше. Почему бы тебе не приехать и не позавтракать с нами? — предложила Лили. — Джек будет дома примерно через час.

Ванессе не хотелось бесцеремонно нарушать их планы на утро, но Лили настаивала. И в восемь часов Ванесса проследовала за своей беременной подругой на кухню двухэтажного дома Картрайтов, построенного в колониальном стиле. Это был дом светлый, веселый и радушный — под стать пылкой Лили.

Лили недавно появилась в кругу ее друзей, а точнее, в Клубе дебютанток, и Ванесса сразу же почувствовала их сходство. Возможно, потому, что Лили тоже росла в трудных условиях, в отличие от остальных дебютанток. В первые месяцы брака Лили тоже прикладывала усилия, чтобы приспособиться к этому привилегированному обществу. Она и Джек преуспели на поприще создания образцового супружества, и теперь на лице Лили отражалось заслуженное счастье.

Назад Дальше