Шарлин Харрис
Амалия Бродвей и я красили ногти на пальцах ног друг другу, когда мой страховой агент постучал в парадную дверь. Я выбрала Розы на Льду. Амалия выбрала Безумную Бургундию. Она закончила мои ноги, а мне оставалось накрасить еще три ногтя на ее левой ноге, когда Грег Обер прервал нас.
Амалия жила со мной в течение многих месяцев, и было отчасти хорошо иметь кого — то еще живущего рядом в моем старом доме. Амалия — ведьма из Нового Орлеана, и она оставалась со мной, потому что однажды она неудачно сотворила заклинание и не хотела, чтоб об этом узнали ее приятели — ведьмы в Big Easy. Кроме того, во время урагана Катрина, ее дом пострадал и, пока в нем не закончен ремонт, ей негде жить. Мой небольшой родной город Бон Темс был полон беженцев.
Грег Обер был у меня дома после пожара, который нанес мне большой ущерб. Насколько я знала, у меня не было никаких страховых обязательств в настоящее время. Признаюсь, мне стало любопытно, что привело его ко мне.
Амалия поглядела на Грега, нашла его песочного цвета волосы и очки без оправы неинтересными, и продолжила заниматься своими ногтями, в то время как я предложила Грегу войти.
«Грег, это — моя подруга Амалия Бродвей», — сказала я. «Амалия, это — Грег Обер».
Амалия смотрела на Грега с большим интересом. Я сказала, что Грег был ее коллегой, в некотором отношении. Мама Грега была ведьмой, и он нашел использование этого ремесла очень полезным в своей работе с клиентами. Если автомобиль был застрахован не в агентстве Грега, то через некоторое время с ним случалась авария. Я была единственной в Бон Темсе, кто знал о маленькой тайне Грега. Колдовство не было популярно в нашем набожном небольшом городе. Грег всегда вручал своим клиентам лапку кролика на удачу, чтобы они повесили ее в своем доме или новой машине.
После того, как он отказался от предложения выпить холодного чая или воды или кока-колы, Грег сел на край стула, в то время как я вернулась на свое место на одной стороне кушетки. Амалия сидела на другой стороне кушетки.
«Я чувствовал заклинание, когда подъезжал», — сказал Грег Амалии. «Очень Сильное».
Он с трудом оторвал взгляд от моей футболки. Я надела бы лифчик, если бы знала, что у нас будут гости.
Амалия попыталась выглядеть безразличной, и она, возможно, пожала бы плечами, если бы в руках у нее не было бы бутылочки лака для ногтей. Амалия, загорелая и спортивная, с короткими блестящими каштановыми волосами, своим умением колдовать она гордилась даже больше, чем своей внешностью.
«Ничего особенного», — сказала она, с неубедительной скромностью. И улыбнулась Грегу.
«Что я могу сделать для Вас сегодня, Грег?» — спросила я. Через час мне надо было идти на работу, и я должна была переодеться и причесать свои длинные волосы в неизменный «конский хвостик».
«Я нуждаюсь в Вашей помощи», — сказал он, его пристальный взгляд уставился на мое лицо.
Никаких хождений вокруг да около.
«Хорошо, как?» Если он мог быть прямолинейным, я — также.
«Чей — то саботаж моего агентства», — сказал он. Его голос внезапно стал страстным, и я поняла, что Грег был действительно близко к разорению. Он не был хорошим излучателем мыслей, как Амалия. Я могла прочитать большинство мыслей Амалии так ясно, как будто она говорила их — но я могла, конечно, прочитать его чувства и очень яркие мысли.
«Расскажите нам об этом», — сказала я, потому что Амалия не могла прочитать мысли Грега.
«О, спасибо», — сказал он, как будто я согласилась сделать кое-что. Я открыла свой рот, чтобы исправить эту идею, но он уже стремительно понесся вперед.
«На прошлой неделе я вошел в офис, чтобы найти, кое-что нужное в файлах».
«У Вас все еще работает Мардж Баркер? А кто еще у Вас работает?»
Он кивнул. Солнечный луч попал на его очки, и солнечный зайчик запрыгал по комнате. Это был октябрь, в северной Луизиане еще достаточно тепло в это время. Грег вынул белоснежный носовой платок и промокнул лоб.
«Моя жена, Кристи работает три дня в неделю до обеда. Мардж работает целый день». Кристи, жена Грега, была столь же мила, насколько Мардж была противной.
«Вы нашли, что хотели в файлах?» — спросила Амалия. Она закрутила крышку на бутылочке с лаком и поставила ее на журнальный столик.
Грег глубоко вздохнул.
«Я чувствовал в течение нескольких недель, что кто-то был в офисе ночью. Но ничего не пропало. Ничего не изменилось. Моя защита была хороша. Но два дня назад, я вошел в офис и увидел, что один из ящиков в нашем главном картотечном блоке был открыт. Конечно, мы запираем их на ночь», — сказал он. «У нас есть система регистрации, которая блокирует картотеку, когда вы поворачиваете ключ в верхнем ящике. Почти вся клиентская база находится в опасности. Но каждый день перед закрытием Мардж обходит и запирает все кабинеты. Что, если кто-то подозревает… что я делаю?»
Я могла видеть, как вздрогнул Грег и ужас волнами прошел по его телу.
«Вы спрашивали Мардж, вдруг она забыла запереть кабинет?»
«Это первое, что я сделал. Она испугалась — Вы знаете, Мардж сказала, что она точно все запирала. Моя жена работала тем днем, но она не могла вспомнить, видела ли она, что Мардж запирала кабинеты или нет. И Терри Белльфлер зашел в последнюю минуту, желая проверить снова страховку для его проклятой собаки. Он, возможно, видел, что Мардж запирала кабинеты».
Грег казался настолько раздраженным тем, что я начала защищать Терри.
«Грег, Терри не нравится, когда я пользуюсь своими способностями, Вы же знаете», — сказала я, как можно мягче.
«Он был ранен, воюя за нашу страну, и это очень сильно повлияло на него» Грег выглядел раздраженным в течение минуты. Потом он расслабился.
«Я знаю, Сьюки», — сказал он. «Он был настолько увлечен этой собакой».
«А кто это?» — спросила Амалия. Если у меня просыпается любопытство, то у Амалии твердое убеждение. Она хочет знать все обо всех. Телепатия должна была достаться ей, а не мне. Она наслаждалась бы этим, вместо того, чтобы считать это ненормальностью.
«Терри Белльфлер — кузен Энди», — сказала я.
Я знала, что Амалия встретила Энди, полицейского детектива, в Мерлотте.
«Он после закрытия убирает бар. Иногда он заменяет Сэма. Возможно, ты встречала его в баре». Амалия время от времени захаживала в бар.
«Терри воевал во Вьетнаме, был захвачен в плен. У него много шрамов, напоминающих об этом времени. История о собаках — такова: Терри любит охотиться с собаками, и он продолжает покупать себя дорогих Catahoulas, но с ними вечно случаются трагедии. У его теперешней суки были щенки. Он находится точно весь на иголках, чтобы что-нибудь не случается с нею и щенками».
«Вы говорите, что Терри немного не в себе?»
«У него бывают плохие времена», — сказала я. «Временами он бывает в порядке».
«О», — сказала Амалия, и я прям таки увидела, как над ее головой будто загорелась лампочка.
«Он — парень с длинными седеющими темно-рыжими волосами, чуть лысеющий на затылке? Со шрамами на щеке? У него большой грузовик?»
«Это — он», — сказала я.
Амалия повернулась к Грегу.
«Вы сказали, что в течение, по крайней мере, нескольких недель Вы чувствовали, что кто-то был в здании после того, как оно закрылось. Это не могла быть Ваша жена, или эта Мардж?»
«Моя жена находится рядом со мной весь вечер, если мы не должны везти детей куда-нибудь. И я не знаю, почему Мардж должна была возвратиться ночью. Она находится там в течение дня, каждый день, и часто одна. Хорошо, заклинания, которые защищают здание, кажутся мне надежными. Но я все равно продолжаю переделывать их».
«Расскажите мне о Ваших заклинаниях», — сказала Амалия, переходя к ее любимой теме.
Она и Грег говорили о заклинаниях в течение нескольких минут, в то время как я слушала, но не понимала. Я не могла даже понять их мысли.
Тогда Амалия сказала, «Что Вы хотите, Грег? Я имею в виду, почему Вы приехали к нам?»
Он фактически приехал ко мне, но было отчасти хорошо быть «нами».
Грег перевел взгляд с Амалии на меня, и сказал, — «Я хочу, чтобы Сьюки узнала, кто открыл мои файлы, и почему. Я упорно трудился, чтобы стать пользующимся спросом страховым агентом в северной Луизиане, и я не хочу потерять сейчас свой бизнес. Мой сын, собирается поступать в Rhodes в Мемфисе, и это не дешево».
«Почему Вы приехали ко мне, а не обратились в полицию?»
«Я не хочу, чтоб кто-нибудь еще узнал, кто я», — сказал он, смущенно, но решительно. «А это может произойти, если полицейские начнут изучать вещи в моем офисе. Плюс, Вы знаете, Сьюки, я получил для Вас очень хорошие выплаты по Вашей кухне».
Моя кухня была сожжена дотла поджигателем за несколько месяцев до этого. Я только что закончила ее восстанавливать.
«Грег, это — Ваша работа», — сказала я. «Я не вижу, за что мне Вас благодарить».
«Хорошо, у меня есть разные варианты действий в случаях поджога», — сказал он.
«Я мог сказать в головном офисе, что я думаю, что Вы сделали это сами».
«Вы не сделали бы этого», — сказала я спокойно, хотя я видела мысли Грега, и мне это не нравилось. Амалия, казалось, извергала пламя из ноздрей, так она была рассержена. Но я могла сказать, что Грег уже стыдился того, что он сказал.
«Нет», — сказал он, смотря вниз на руки.
«Я не смог бы. Я сожалею, что я сказал это, Сьюки. Я боюсь, что весь город узнает, что я делаю, почему люди, которых я страхую, так… удачливы. Вы можете слышать, что думают люди, что Вы можете узнать?»
«Приводите свою семью в бар на ужин сегодня вечером, дайте мне шанс послушать их», — сказала я. «Это — единственное, что Вы хотите, чтобы я узнала и попыталась исправить? Вы подозреваете, что Ваша семья могла бы быть вовлечена. Или Ваши коллеги»
Он кивал, и он выглядел несчастным.
«Я попытаюсь придти в агентство завтра, чтобы поговорить с Мардж. Я скажу, что Вы просили меня, чтоб я зашла».
«Да, я делаю звонки со своего сотового телефона иногда, прося, чтобы люди пришли», — сказал он. «Мардж поверит этому».
Амалия сказала, — «Что я могу сделать?»
«Хорошо, Вы сможете придти с нею?» — спросил Грег. «Сьюки может делать вещи, которые Вы не можете, и наоборот. Возможно между двумя из Вас…»
«Хорошо», — сказала Амалия, выдавая Грегу самую широкую и великолепную из своих улыбок. Ее папа, должно быть, заплатил немало за прекрасную белую улыбку Амалии Бродвей, ведьмы и официантки.
В этот момент появился Боб, в своем кошачьем обличии, как будто запоздало понял, что у нас был гость. Боб вскочил на стул рядом с Грегом и стал изучать его осторожно и внимательно.
Грег посмотрел пристально на Боба.
«Вы сделали кое-что, чего нельзя было делать, Амалия?»
«Нет ничего странного в Бобе», — сказала Амалия, скрывая правду. Она взяла черно-белого кота себе на руки, и ткнулась носом в его мягкий мех.
«Он — только большая кошка. Правда, Боб?» — Она была рада, что Грег не продолжил неприятный разговор. Он встал, чтобы уехать.
«Я буду благодарен, если Вы сможете что-то сделать, чтобы помочь мне», — сказал он. Внезапно в нем сработал его профессиональный интерес, и он сказал, — «Вам здесь нужна счастливая лапка кролика».
И полез в карман, чтобы вручить мне кучку поддельного меха.
«Спасибо», — сказала я, и решила повесить ее в своей спальне. Мне не помешала бы там удача.
После того, как Грег уехал, я влезла в свою рабочую одежду (черные штаны и белая футболка с надписью MERLOTTE’S, вышитой на левой груди), причесала свои длинные светлые волосы и стянула их в «конский хвостик», и уехала в бар, одев босоножки, чтобы хвастаться моим красивыми педикюром. Амалия, которая, не должна была работать этой ночью, сказала, что она могла бы пойти, и понаблюдать, что там твориться вокруг страхового агентства.
«Будь осторожна», — сказал я. «Если кто-то действительно бродит там вокруг, ты можешь нарваться на неприятности».
«Я убью их своими замечательными заклинаниями ведьмы», — сказала она, полушутя. У Амалии было очень высокое мнение относительно ее собственных способностей, которые привели к таким ошибкам как Боб. Он на самом деле был худым молодым колдуном. Проводя ночь с Амалией, Боб пал жертвой одной из ее менее успешных попыток волшебства.
«Кроме того, кто хотел бы ворваться в страховое агентство?» — сказала она быстро, увидев сомнение на моем лице.
«Это просто смешно. Я действительно хочу проверить волшебство Грега, посмотреть, не вмешался ли кто в него».
«Ты можешь сделать это?»
«Это, классическая процедура».
К моему облегчению бар был тих той ночью. Это была среда, которая никогда не славилась большим наплывом посетителей во время ужина, так как многие граждане Бон Темса ходят в церковь в среду ночью. Сэм Мерлотт, мой босс, был занят, пересчитывая пиво в складском помещении, когда я пришла. Официантки обслуживали клиентов, смешивая коктейли и разнося напитки.
Я убирала свою сумку в ящик стола Сэма, который он держит пустым для них, затем вышла, чтобы обслужить мои столы. Женщина, которую я обслужила, была эвакуирована из-за урагана Катрина, я едва ее знала, она дала мне чаевые и отбыла.
Через час пришел Грег Обер со своей семьей, поскольку он обещал. Он огляделся, и я украдкой кивнула ему на столик в моем секторе. Папа, Мама, и два подростка, ядерная семья. У жены Грега, Кристи, были средней длинны мягкие волосы как у Грега, и как Грег она носила очки. У нее было красивое тело женщины средних лет, но красавицей ее нельзя было бы назвать, ни при каких обстоятельствах, даже в молодости. Малыш Грег (именно так они его называли), был приблизительно на три дюйма выше отца, и приблизительно на тридцать фунтов тяжелее, и приблизительно на десять пунктов IQ умнее. Любитель читать книги. Как большинство девятнадцатилетних, он был довольно молчалив. Линдси, дочь, ее волосы были окрашены в пять различных оттенков, и она себя утянула одеждой, которая была на размер меньше чем нужно, чтобы казаться миниатюрнее. Она едва могла дождаться, чтоб, наконец, сбежать от родителей, на свидание к Запрещенному Другу.
В то время как я принимала их заказ на еду и напитки, я обнаружила, что: (a) у Линдси была ошибочная идея, что она похожа на Кристину Агилеру, (b) Малыш Грег думал, что он никогда не будет работать в страховом агентстве, потому что это было очень скучно, и © мысль Кристи, что у Грега могла быть другая женщина, потому что он был столь отвлечен в последнее время. Представляете, сколько мне требуется умственного напряжения, чтобы отделить то, что я считываю в головах людей от того, что они говорят вслух. По этому, на моем лице часто появляется напряженная улыбка, — улыбка, которая заставляет людей думать, что я сумасшедшая.
После того, как я принесла им их напитки, ожидая пока приготовят заказанную еду, я сосредоточилась на изучении мыслей Обера. Они оказались самыми обычными. Малыш Грег думал главным образом о своей подруге, и я узнала больше, чем мне хотелось.
Грег был только взволнован.
Кристи думала о сушилке в их прачечной, задаваясь вопросом, пришло ли время покупать новую.
Мысли большинства людей походят на эти. Кристи также думала о достоинствах Мардж Баркер (эффективность, лояльность) учитывая тот факт, что она совершенно не любила эту женщину.
Линдси думала о ее Секретном Друге. Как девочки — подростки всюду, она была убеждена, что ее родители были самыми скучными людьми во вселенной, которые просиживают часами за покером. Они ничего не понимали. Сама Линдси не понимала, почему Дастин не берет ее, чтобы познакомить со своими друзьями, и почему он не хочет показать, где живет. Никто, кроме Дастина не знал, насколько романтична она в душе, насколько захватывающий она действительно могла быть, насколько недооцененный она была.
Если бы я получала по 10 центов за каждую мысль, услышанную в мозгу подростка, я была бы так же богата как Джон Эдвард, экстрасенс.
Я услышала звонок в окне обслуживания, и я понеслась, чтобы получить заказ Обертса от нашего повара. Я загрузила свой поднос тарелками и понесла их к столу. Я должна была вытерпеть пристальный взгляд Малыша Грега, осматривающего мою фигуру, но это было естественно для парней его возраста. Я постаралась не реагировать на это. Линдси не замечала меня вообще. Она задавалась вопросом, почему Дастин был настолько скрытным днем. Разве он не должен быть в школе?