Вдруг до нее дошел смысл его своеобразного приветствия. Она вскинула на него удивленные серые глаза. Боже, чего ему от нее нужно?
— Простите? Что вы сказали? — удивленно переспросила Луиза.
— Вы слышали. Я не интересуюсь женщинами.
Решив выяснить все до конца, она, чуть приподняв бровь, спросила:
— Думаете, я интересуюсь? Вами, я имею в виду.
— Милочка, преследовали меня вы, а не я, — пояснил Гейдж. — Не хочется вас обижать, но вы напрасно теряете время, так что мой вам совет — садитесь в свою машину, или что там у вас, и поезжайте домой. Вечеринка, наверное, уже закончилась.
Луиза обомлела, не в силах вымолвить ни слова, и лишь пыталась напомнить себе, что она не из тех, кого довольно легко можно вывести из себя. Что ж, она тоже может достойно ответить.
Она ехидно улыбнулась, надеясь окончательно вывести парня из себя, смерила его снисходительным взглядом и любезно проворковала:
— Один из нас что-то путает, и совершенно точно это не я. К тому же я довольно терпимо отношусь к представителям сексуальных меньшинств, как говорится, на вкус и цвет товарищей нет, но, поверьте, вы в полной безопасности, милый.
Гейджа, казалось бы, должно было успокоить ее заявление, однако он разозлился: его никто никогда не отвергал подобным образом.
— Неужели? Вы хотите сказать, что приехали сюда не ради меня?
— Да уж поверьте мне, — небрежно бросила девушка. — Ваша самонадеянность не знает границ, и вдобавок ко всему вы наверняка работаете у Коулов, а с ними я вообще не желаю иметь ничего общего. Извините, я еду домой.
Она взглянула на него — словно холодным ветром повеяло от ее серых глаз — и прошла мимо. Уж чего-чего, а пощечины в адрес его семьи и такого прощания Гейдж не ожидал. Гневно прищурившись, он схватил ее за рукав.
— Я не работаю у Коулов, я сам Коул. Гейдж Коул, если вам угодно. И я хотел бы знать, что вы, черт подери, имеете против моей семьи? Я вас знаю?
Луиза, пораженная, уставилась на него. Знает ли он ее? Она жила рядом с ним первые двенадцать лет своей жизни. Поскольку отец не любил соседей, она не общалась с Коулами, но, как и все в округе, знала, что это была дружная семья. Она всегда завидовала, как близки они все между собой. Когда она видела Гейджа Коула в последний раз, он был тощим четырнадцатилетним подростком, который и не подозревал о ее существовании. Он и сейчас остался худощавым, но это шло ему. Луиза невольно подумала о том, что он, вероятно, нравится женщинам, но тут же поспешно отогнала эти мысли, напомнив себе, что не собирается иметь дело с Гейджем Коулом, ни с другими членами этой семейки. С негодованием она взглянула на рукав, который он до сих пор удерживал своими пальцами, резко отдернула руку и злобно прошипела:
— Вы и ваша семья убили моего отца!
Обвинение вырвалось неожиданно и потрясло Гейджа, он отшатнулся, будто его ударили, пот выступил на его лбу.
— Убили вашего отца?! — ошарашенно повторил он, когда Луиза направилась к забору. Гейдж бросился за ней.
— Черт возьми, что вы себе позволяете? Нельзя же так просто обвинять человека в подобных вещах и уходить без всяких объяснений!
Не обернувшись девушка зашагала прочь. Черт подери, эта злючка произвела на него впечатление! Вела себя надменно, словно принцесса; несмотря на то что ветер растрепал ее темно-каштановые волосы, он не заметил на ней ни следа косметики, а одета она была в потертые джинсы, старые кроссовки и мешковатую клетчатую куртку.
— Черт подери, да кто вы такая? — крикнул возмущенно Гейдж.
Впрочем, он уже догадался. Это была дочь Тома Хадсона. Как ее зовут? Луиза?.. Точно! В последний раз он видел ее ребенком — темноволосая, большеглазая, дерзкая девчушка. Она обожала перелезать через забор и играть у источников, когда никто ее не видел. После развода своих родителей она уехала отсюда с матерью и, насколько он знал, впервые после этого вернулась. Еще Гейдж знал, что ее отец умер два года назад.
На похоронах никто из его семьи не присутствовал, да и с какой стати — ведь Том Хадсон выстрелил Ральфу в спину в попытке захватить часть их территории. А теперь эта девица намерена кого-то обвинить. Ну уж нет, дудки!
— Эй, Луиза!
Девушка явно не ожидала услышать свое имя и удивленно обернулась.
— Да?
— Ваш отец умер в тюрьме. И моя семья не имеет к этому никакого отношения.
— Он бы не попал туда, если б вы не мстили пожилому человеку с больным сердцем.
Ну и стерва, раздраженно подумал Гейдж. Похоже, она упряма как мул. Неудивительно: яблоко от яблони недалеко падает. Большего упрямца, чем Том Хадсон, трудно было отыскать. Зная, что ничего не в силах изменить, старик возненавидел Коулов только потому, что их семья обладала неиссякаемыми источниками воды в Дабл-Ар.
Плотно сжав губы, Гейдж с нескрываемой злостью посмотрел на Луизу.
— Для меня не новость, что Хадсоны всегда извращают правду. Вы, вероятно, такая же, как и ваш отец. Можете себе думать все, что пожелаете, но только по другую сторону забора, идет? Иначе у вас будут неприятности.
— Это угроза?
— Считайте, что я вас предупредил.
Задыхаясь от ярости, Луиза смерила его убийственным взглядом.
— Прекрасно, — огрызнулась она. — А если я увижу вас на своей стороне, без разговоров вызываю шерифа!
Красноречиво взглянув на Гейджа, недвусмысленно давая понять, что думает о нем и о его жалких угрозах, девушка перелезла через ветви тополя на свою территорию. Луиза чувствовала, как злобно этот тип буравил взглядом ее спину.
Вернувшись домой в раздраженном состоянии, она решила, что встреча с Коулом не должна испортить ей остаток дня. Откинув прочь все мысли о нем и взяв книгу, Луиза удобно устроилась в отцовском кресле, и ее окружила безмолвная тишина.
Вдруг резкий телефонный звонок прорвал тишину, и Луиза с радостью подскочила к телефону. Ей вдруг подумалось, что это звонит ее литературный агент Мартин, который обещал держать ее в курсе дел. Сейчас, как никогда, ей нужна была дружеская поддержка.
Но, подняв трубку, Луиза сначала ничего не услышала, а потом раздались гудки — кто-то положил трубку. Опять ошиблись номером, подумала она. Так уже звонили раза три и бросали трубку, даже не удосуживаясь извиниться.
Она вернулась к креслу, но читать уже не могла… Ей захотелось побывать на могиле отца.
Маленькое кладбище, расположенное в самом центре округа, со всех сторон теснили огромные ранчо. Находящееся в пустыне, оно не имело ни одного деревца, способного защитить от нещадного ветра. Почти все могилы покрывал песок, а в дальнем углу сиротливо зеленел чахлый кустик. Могилы украшали когда-то яркие пластмассовые цветы, сейчас выгоревшие на солнце.
Более тоскливого места Луиза в жизни не видела. Холодный ветер пронизывал до костей. Она медленно подошла к скромной могиле отца, с грустью вгляделась в выбитые на гранитной плите даты. Начало и конец — больше ничего. Ни слова о том, какой это был человек, как относился он к своей жене, к своему единственному ребенку.
Ежась и кутаясь в жакет, Луиза ощутила, как в сердце закрадывается холод. Ведь она совсем не знала отца… Он остался только в памяти двенадцатилетней девочки, которая не могла разобраться в своих сложных чувствах к нему, в своих терзаниях и боли, да и сейчас она боялась пробудить к жизни воспоминания тех далеких дней…
Луиза вернулась домой в подавленном настроении и остаток дня провела, пытаясь разобрать старый хлам в гостиной и надеясь работой заглушить мрачные воспоминания, загнать их поглубже внутрь себя, но в итоге все закончилось лишь ее усталостью и тремя мешками мусора. Устав и разозлившись, она бросила уборку и отправилась спать, но уснуть долго не могла — металась и ворочалась — мрачные мысли не покидали ее.
Буря, собиравшаяся целый день и вечер, разразилась только к полуночи. Похолодало, и хлынул ливень, а к утру дороги подмерзли и обледенели. Дождь прекратился, но небо было по-прежнему затянуто тяжелыми свинцовыми облаками; прогноз обещал дождь со снегом.
Луиза почувствовала себя пленницей. С тоской осмотрев наполовину прибранную гостиную, она поняла, что долго не выдержит сидения взаперти. И тогда решила отправиться за покупками.
Луиза медленно ехала по шоссе, потом свернула на площадку, где, словно оловянные солдатики, выстроились почтовые ящики ближайших ранчо. И вдруг заметила, что она не единственная, кто осмелился выехать в такую погоду. На обочине стоял темно-зеленый грузовичок, принадлежавший ранчо Дабл-Ар, на что указывала надпись на дверце. И из него вышел Гейдж Коул.
Увидев его, Луиза чуть не застонала от злости и уже решила было немедленно отправиться в город, а почту забрать на обратном пути. После вчерашней стычки ей вовсе не хотелось снова сталкиваться с ним.
Но, увы, было поздно. Гейдж уже увидел, как она подъехала минуту назад и, судя по ехидной улыбочке, заигравшей на его губах, тоже не жаждал лицезреть ее.
Распахнув дверь, Луиза молча направилась к ящику с надписью «Хадсон», не удостоив взглядом ковбоя, который пристально наблюдал за ней, прищурив карие глаза.
Воображала, нахмурясь подумал Гейдж. Небрежно скрестив руки на груди, он неторопливо разглядывал ее. Что ж, он вынужден был признать, что девица была чертовски хороша. Не красива — слегка великоват рот и взгляд довольно колючий, — но весьма привлекательна. Ее подвижное лицо все время меняло выражение — от удивления до неприязни и чувства превосходства. Женщина с такими чувственными губами, как бы специально созданными для поцелуев, наверняка не может быть одинокой, подумал Гейдж.
— Интересно, сколько вы здесь еще пробудете? — хрипло спросил он, когда Луиза поравнялась с ним. — Неделю? Месяц?..
Гейдж задал вопрос, который она задавала сама себе с тех пор, как приехала сюда, но наглый тон Коула вывел ее из себя. Наградив его ледяной улыбкой, она пожала плечами.
— Это вас, конечно, не касается, но я еще не решила. А что, имеются какие-нибудь проблемы в связи с моим пребыванием здесь, мистер Коул?
— Все зависит от того, по какой причине вы здесь находитесь, мисс Хадсон, — передразнивая ее, произнес Гейдж. — Если вы приехали продолжить дело, каким занимался ваш отец, то вы правы, могут возникнуть проблемы. Только вас нам не хватало…
«Вас нам не хватало?» — чуть не вскричала Луиза. Коулы погубили ее отца, и он смеет еще жаловаться! Девушка закипела от ярости.
— Я пробуду здесь столько, сколько сочту нужным. Оставьте меня в покое, ковбой!
— Постарайтесь все же надолго не задерживаться, — парировал он.
— Посмотрим! — Она рванула дверцу своей машины, пока Гейдж усаживался в свой грузовик. — В следующий раз я непременно постараюсь выбрать другую дорогу, чтобы не встретиться с вами!
Захлопнув дверцу, она повернула ключ зажигания и нажала на педаль газа.
Глядя ей вслед, Гейдж выругался. Черт возьми, эта гордячка, видите ли, не хочет встречаться с ним! Да он сам, ни секунды не сомневаясь, проедет пол-Аризоны, лишь бы избежать встречи с ней.
2
Гейдж открыл дверцу грузовика, забрался в кабину и нахмурился. Он собирался съездить к Дэвиду Ламбоузе, своему школьному другу, у которого было двести акров вблизи Прескотта, но не ехать же ему следом за Луизой Хадсон. Черт ее возьми! Он не считал себя вспыльчивым, но ей удалось завести его с пол-оборота.
Надо работать, решил он, включил мотор и повернул к дому. Да, ему сейчас нужна работа — тяжелая, изнурительная, чтобы выбросить Луизу Хадсон из головы раз и навсегда.
В другое время года он, конечно, нашел бы себе занятие на ранчо, но сейчас, зимой, особенно нечего было делать. Отгоняя от себя беспокойство, которое всегда овладевало им в это время года и нахлынувшие на него какие-то незнакомые чувства, он подъехал к гаражу. В нем стоял старый «Шевроле-55», его первая машина. Она простаивала много лет, требуя основательного ремонта, да у него все руки не доходили. Может, стоило сейчас заняться ею?
В гараже царил могильный холод. Натянув комбинезон, он окунулся в работу, словно от нее зависела его жизнь. Перчаток с собой не было, и Гейдж время от времени потирал руки, чтобы согреться. Закручивая болты, к которым давно никто не прикасался, он вспотел, мышцы ломило. Гейдж так надеялся избавиться от мучившего его раздражения, но мысленно вновь и вновь возвращался к Луизе.
Лежа на спине под машиной на холодном полу, он не переставал удивляться: что же с ним такое? Ведь она — Хадсон, а от них только и жди подвоха. Ее папаша вечно всех обвинял в своих бедах. Наверняка и дочь такая же. Свято верит в то, что ее отец — ангел, но Гейдж не собирается тратить время, чтобы разубедить ее в этом. Пусть живет в своем придуманном мире. Ему плевать!
Забыть ее!
Но это было нелегко. Когда наступило время ужина, он уже наполовину закончил перебирать мотор. Устав и проголодавшись, Гейдж ужасно злился на себя. Весь день у него не было ни одной свободной минуты, а мысли об этой женщине не оставляли его ни на миг.
— Привет, Гейдж, — встретил его на кухне Ник, где собиралась за ужином вся семья. — Ну что, ты был у Дэвида Ламбоузе? Купил он лошадей на аукционе? Поль Бокэн тоже хочет купить несколько и пустить на своем выгуле. Может, и нам стоит так сделать? Потрясающее зрелище — дикие лошади, как считаешь?
Гейдж подождал, пока Дорин, их домработница, поставила блюдо с жареной курицей на стол, и сел напротив Ника. За столом собрались все.
— Не знаю, я не ездил к нему.
— Почему? Ты же собирался. Что-нибудь случилось?
— Передумал ехать. Был не в настроении общаться. Давай-ка сменим тему.
За столом повисла напряженная тишина. Все с удивлением посмотрели на Гейджа. А он вовсе не хотел выплескивать на них свое дурное настроение и постарался сгладить возникшую неловкость.
— Просто был бестолковый день, — стал оправдываться он.
— Мы можем чем-нибудь помочь? — участливо спросила Марджи. — Поделись…
— Нет! — Господи, больше всего на свете он не хотел бы обсуждать с Марджи Луизу Хадсон. Он прекрасно знал, что из этого может получиться. Она обрадуется, что он в конце концов хоть к кому-то проявил интерес и не поверит, что его отношения с этой девушкой далеко не дружеские. Марджи, одержимая идеей женить его, тут же закусит удила. — Вообще-то нечего рассказывать, — с трудом выдавил он из себя. Просто все пошло не так, как я рассчитывал!
— Из-за женщины, да? — опять вмешался в разговор Ник. Его глаза хитро блестели, на губах играла улыбка.
Венди, как всегда готовая поддержать Ника, широко улыбнулась — на щеках четко обозначились ямочки.
— Кто она, Гейдж? Мы ее знаем? — Улыбка вдруг превратилась в гримаску. — Надеюсь, она не похожа на Орелию Пальмер? Ее бы надо скальпировать за то, что она с тобой сделала.
— Венди, — мягко предостерег Ральф, — хватит!
Венди запнулась, но только потому, что увидела, как Гейдж разозлился. Другие вполне понимали и даже разделяли воинственный настрой Венди. Дорин, которая жила в семье с давних пор, — никто из них даже не помнил, когда она появилась в их доме, тоже возмущенно фыркнула при упоминании имени Орелии Пальмер. Марджи, как обычно, держала язык за зубами, но Венди точно знала, что каждый раз, встречая Орелию Пальмер в городе, Марджи была неизменно холодна с ней.
Ник замолчал, но глаза его по-прежнему озорно блестели. Отводя разговор от Орелии Пальмер, в которую Гейдж был некогда безнадежно влюблен, он снова вернулся к теме загадочной незнакомки, сумевшей так расстроить брата.
— Ладно, скажи, как ее зовут, — подначивал он брата. — Кто она?
Гейдж наградил брата тяжелым взглядом, словно собираясь пригвоздить его к стулу. Но увидев, что Ник ничуть не смутился, Гейдж невольно улыбнулся. Ведь брат, черт возьми, подтрунивает над ним!
— Ник, отвяжись от Гейджа, — вмешался Ральф. Давайте оставим эту тему. Нам с Марджи нужно вам кое-что сообщить.
Гейдж встревожился:
— Что случилось?
— Кто-то заболел? — заволновалась Дорин. — Марджи подхватила что-то в больнице, да? Так я и знала! Ральф, я так боялась этого!