— Вредный пес! Напугал меня до смерти. Ты кого там поймал — кролика?
Но то, что он держал в зубах, не было похоже на кролика. Помахивая хвостом и глядя на нее блестящими глазами, Дирк положил к ее ногам, словно трофей, окровавленную тряпку.
Луиза точно завороженная вперилась взглядом в пропитанный кровью лоскут, не в силах пошевелиться. Наконец наклонилась и дрожащей рукой взяла лежащий у ее ног «трофей» — это оказался кусок клетчатой мужской рубашки.
— Боже… — вырвалось у нее.
Дирк сидел перед ней, видимо в ожидании похвалы.
— Умница, умница! — Она потрепала его по уху. — Молодчина… А не позвонить ли нам шерифу?..
Когда спустя час Айвор Тилл приехал к Луизе, она была на грани нервного срыва: закрыла все окна и двери, но все равно вздрагивала при малейшем шорохе. Увидев огни фар подъезжающей к дому полицейской машины, девушка с облегчением вздохнула.
Шерифа Луиза представляла себе лысеющим пожилым добряком с брюшком и благодушной улыбкой, а потому при виде Айвора Тилла удивленно заморгала. Он оказался молодцеватым, подтянутым, худощавым брюнетом; на нем была форма цвета хаки, черная кожаная куртка, плотно облегавшая широкие плечи, в которых угадывалась недюжинная сила, на голове красовалась черная ковбойская шляпа. Холодные голубые глаза смотрели пристально, даже пытливо. Он сразу узнал Дирка, дружелюбно потрепал его за холку, потом, представившись, прошел в гостиную и осмотрелся.
Наблюдая за ним, Луиза, вспомнив о своей профессии, подумала, что было бы интересно узнать, как он стал полицейским. Впрочем, едва ли в его планы входило рассказывать о себе — шериф появился здесь с совершенно иной целью: попытаться что-то выяснить у нее.
— Спасибо, что пришли, — начала Луиза. — Скорее всего, тот, кто слонялся около дома, уже успел скрыться, но все равно я вам признательна. После этих телефонных звонков я стала очень пугливой…
— До позапрошлой ночи он не угрожал вам? — шериф перешел сразу к делу.
Сцепив внезапно похолодевшие пальцы, Луиза ответила:
— Нет. Сегодня звонков тоже не было, и я решила, что он оставил меня в покое. А час назад, перед тем как я позвонила вам, Дирк, что-то почуяв, убежал. Вернулся он вот с этим…
Двумя пальцами девушка подняла с пола кусок окровавленной ткани и протянула ему. Айвор Тилл осторожно взял тряпку и положил в пластиковый пакет для вещественных доказательств.
— Вы слышали шум машин? Видели свет фар?
— Нет, — поспешно ответила Луиза.
Сдвинув брови, шериф осмотрел ткань — это был кусок клетчатой фланелевой рубашки.
— Откуда Дирк вернулся, с какой стороны, я имею в виду?
— С левой, — ответила Луиза. — Я слышала какой-то визг, как будто шла какая-то борьба… Потом Дирк вернулся.
— Ладно, пойду проверю. — С этими словами Тилл направился к входной двери. — Скоро вернусь.
Обхватив руками плечи, Луиза стояла у окна; она видела, как Айвор Тилл достал из машины фонарь и в компании Дирка двинулся в указанном ею направлении, по пути внимательно оглядывая каждый клочок земли.
Те полчаса, пока шериф отсутствовал, она изводила себя вопросами: кто пытается ее испугать и зачем. Наконец он вернулся. Открыв перед ним дверь, девушка выдохнула в темноту:
— Ну что? Нашли что-нибудь?
— Этот человек был на лошади, я обнаружил следы копыт в сотне ярдов от того места, где он столкнулся с Дирком. До завтрашнего дня я едва ли смогу что-нибудь сказать наверняка. Учтите, он может вернуться, чтобы замести следы.
Луиза побледнела.
— Вы так думаете? — тихо спросила она.
— Кто его знает. — Айвор Тилл пожал плечами. — Если он хотел просто напугать вас, то ему это удалось.
Шериф окинул комнату хмурым взглядом: старая мебель, наполовину задернутые шторы на окнах, за которыми царила кромешная тьма.
— Конечно, не мое это дело, и все же — какого дьявола вы живете в этой дыре совсем одна?
Ошарашенная, Луиза пролепетала:
— Отец оставил этот дом мне. А что, имеются причины, по которым мне не следовало приезжать сюда?
— Могу назвать по крайней мере несколько, — ответил Айвор Тилл. — В округе неблагополучно с преступностью. За последние несколько месяцев произошло несколько ограблений. Преступник пока не пойман, его, разумеется, поймают, — заверил он, — но пока вы здесь одна и, по сути, беззащитны. Мне это не нравится…
Луиза подозрительно взглянула на шерифа.
— Гейдж Коул говорил с вами перед отъездом в Финикс?
— Что? — Шериф удивленно вскинул брови.
— Это он просил вас уговорить меня уехать отсюда? — Луиза вдруг разозлилась. — Понятно, у него ничего не вышло, он решил подослать вас. Ну так вот, ничего у него и не выйдет — я никуда не уеду, так ему и передайте.
Тилл невозмутимо наблюдал за девушкой.
— Я не говорил с Гейджем, — улыбнулся он в ответ. — Последний раз я видел его две недели назад.
Луиза в ужасе застыла, щеки ее запылали.
— Ну вот, — тяжело вздохнула она, — выставила себя полной дурой перед вами. Простите, шериф. Поверьте, обычно я себе такого не позволяю. Просто Гейдж говорил мне то же самое, вот я и решила…
— Ничего, — успокоил ее Тилл. — Просто из-за этих звонков у вас сдали нервы. Понятное дело — вы испугались. Хочу заверить — я задержу этого негодяя, хотя это будет, наверное, нелегко.
— Понимаю. И ценю вашу откровенность, — ответила Луиза.
— Послушайте. Хоть Гейдж и ругается с вами, но он, видимо, опасается за вашу безопасность, если оставил вам Дирка. А почему бы вам не провести остаток ночи у них на ранчо? Коулы не будут возражать, а вы, по крайней мере, выспитесь.
Вспомнив о прошлой ночи и об угрозах по телефону, Луиза готова была уже согласиться. Но стоп… Коулы ненавидели ее отца, а он ненавидел их, поэтому не стоит ей пользоваться их гостеприимством…
— Нет, — решительно возразила она. — Со мной Дирк. Надеюсь, все обойдется.
По ее упрямо вскинутому подбородку и безапелляционному тону Айвор Тилл понял, что Луиза не переменит своего решения. Напоследок он лишь посоветовал ей позвонить в телефонную компанию, чтобы там фиксировали поступавшие на ее номер звонки, и ушел, сказав, что будет держать ее в курсе. Луиза проводила его печальным взглядом; она прекрасно понимала, что уснуть не сможет.
4
У Гейджа кончался бензин, и он осторожно, чтобы не повредить фургон-прицеп, заехал на заправочную станцию в Прескотте.
Еще сорок миль, устало подумал он, и я дома. За два дня аукциона в Финиксе он совершенно вымотался. Впрочем, винить следовало только себя — Гейдж встретил приятелей, которых не видел несколько лет, вот и просидели чуть ли не всю ночь в баре за пивом, обмениваясь новостями. Добраться бы до дома, выгрузить купленных на аукционе лошадей — и на боковую. Ему казалось, что он может проспать сутки.
Наблюдая за стрелкой на счетчике бензоколонки, Гейдж не сразу заметил подъехавшую патрульную машину. Айвор Тилл опустил боковое стекло.
— Привет, Гейдж! Ну что, Финикс еще стоит?
— Куда ж ему деться, — рассмеялся Гейдж. — А здесь как дела? Все спокойно, надеюсь?
Айвор усмехнулся.
— Спокойно? Как сказать. Только за эту неделю два ограбления, драка в «Веселом местечке» да еще кто-то пытался проникнуть на ранчо Луизы Хадсон.
— Проклятье! — в сердцах воскликнул Гейдж. — С ней все в порядке? Черт возьми, я же советовал ей не оставаться одной!
Если Айвор и заметил, что Гейдж принимает слишком уж близко к сердцу неприятности, в сущности, чужой для него женщины, то виду не подал.
— Все нормально, — успокоил он его, — скажи спасибо своему Дирку.
Айвор рассказал, как собака погналась за неизвестным и порвала на нем рубашку.
— Я обнаружил следы. Скорее всего, этот тип приехал на лошади и спешился, чтобы незаметно подкрасться к дому, но Дирк его спугнул. Утром я пошел по следу, но он терялся в горах, где-то у старого пересохшего русла в миле на запад от лома Луизы Хадсон.
— А есть какие-то догадки относительно того, кто это мог быть?
Айвор Тилл задумчиво покачал головой:
— У него есть лошадь, он знает местность, на нем была клетчатая хлопчатобумажная рубашка. Вот и делай с этим что хочешь.
Под такое описание подпадал практически каждый мужчина в радиусе пятидесяти миль. Следовательно, зацепок никаких не было.
— Надеюсь, Луиза сообразила, что оставаться дома одной ей нельзя? Я советовал ей позвонить Ральфу или Нику в случае чего… — Шериф беспомощно развел руками. — Так ты позволил ей остаться? Черт тебя подери, Айвор! Как ты мог!
— Позволил? — возмутился Айвор. — Никого не встречал упрямее этой девицы. Я попробовал уговорить ее поехать к вам в Дабл-Ар, но она об этом и слышать не захотела… — Он помолчал, затем, словно оправдываясь, добавил: — Не мог же я заставить ее силой. Уперлась так, что ее и бульдозером, пожалуй, нельзя было бы сдвинуть.
— Ну еще бы, — буркнул Гейдж себе под нос. — Разве она могла позволить себе искать убежища на ранчо Коулов. Ведь ее папаша в гробу бы перевернулся…
Гейдж хотел немедленно ехать на ранчо Хадсона, но прежде надо было разобраться с лошадьми и немного привести себя в порядок. Но и два часа спустя, сворачивая к дому Луизы, он все еще кипел от возмущения.
Подняв тучу пыли, он остановился у крыльца и тут же услышал радостный лай Дирка — тот бежал ему навстречу, помахивая хвостом.
Гейдж улыбаясь вышел из грузовика, потрепал пса по голове.
— Ну-ну, будто и впрямь соскучился, — поддразнил он его.
Луиза вышла на крыльцо.
— Я так понимаю, что вы успели поговорить с шерифом, — спокойно сказала она.
Он поднял голову и посмотрел на девушку. Она стояла перед ним в вельветовых брюках песочного цвета и зеленом свитере. Беззаботная улыбка слетела с его лица.
Желание — острое и безудержное — мгновенно пронзило его. Три дня Гейдж думал только о ней и пришел к неутешительному выводу: нравится это ему или нет, но что-то между ними непременно произойдет…
— С вами все в порядке? — спросил он Луизу.
— В порядке, — холодно ответила она, словно окатила его ледяной водой. — Благодаря Дирку, он молодец! Не знаю, как благодарить вас за то, что вы оставили его со мной. Без него я бы пропала, я ведь ни о чем не подозревала, пока он не зарычал.
В другой раз Гейдж, возможно, обрадовался бы — наконец она призналась, что была не права, — но сейчас, усталый и раздраженный, он еле сдержался, чтобы в два прыжка не преодолеть ступеньки крыльца и не встряхнуть ее как следует.
— Вы понимаете, что вам чертовски повезло? — мрачно спросил он, глядя на нее снизу вверх. — Что бы вы делали, если бы негодяй вернулся после ухода шерифа?
— Дирк был со мной… — возразила девушка.
— Дирка можно убить одним выстрелом из ружья. И вас тоже. Вы об этом не думали?
Луиза побледнела, серые глаза расширились от страха.
— Почему вы думаете, что он хотел убить меня? — прошептала она. — Может, ему хотелось просто напугать…
— Какая разница! Он может быть маньяком, насильником, Бог знает кем. Почему вы остались? Почему не поехали к нам на ранчо, где были бы в безопасности? Вы хоть позвонили Нику или Ральфу, чтобы сообщить, что случилось?
— Мне казалось, не было необходимости уезжать. Дирк хорошо охранял меня.
Гейдж, конечно, принял бы такое объяснение, не знай отношения Луизы к его семье.
— Луиза, признайтесь, вы не потому остались. Признайтесь, вы, наверное, охотнее встретитесь с самим дьяволом, чем с моей семьей.
— Ерунда! — возразила девушка. — Я осталась, потому что сама могу позаботиться о себе, — отчеканила она. — Я привыкла сама решать свои проблемы. При чем здесь ваша семья?!
Сузив глаза, Гейдж изучающе смотрел на нее.
— Можно подумать, на вас частенько нападали маньяки. Интересная у вас, должно быть, жизнь. Кстати, чем вы занимаетесь?
— Я пишу романы, — тихо ответила она, — и я не попадала, к счастью, в подобные ситуации. Но это не значит, что я не смогу себя защитить.
— Сможете, но только с моей помощью, — подытожил Гейдж, поднимаясь по ступенькам. — Быстро собирайте вещи. Поживете пока на нашем ранчо, пока этого психа не поймают.
Луиза непонимающе заморгала.
— Что вы сказали? — удивленно спросила она.
— Вы прекрасно все слышали. Оставаться здесь одной слишком опасно. Прошу вас, идите, собирайтесь. Вы поедете со мной.
Казалось, прошла целая вечность, а Луиза все молча смотрела на Гейджа и в ее ушах звучал старый, давно забытый разговор между ее отцом и матерью. Отец точно таким же властным тоном поучал маму, что ей следовало делать и чего не следовало, куда ей надо было пойти и куда ходить нельзя.
Но она не мать, а Гейдж, слава Богу, не ее отец. Скрестив руки на груди, она с вызовом поглядела на Гейджа, борясь с искушением послать его ко всем чертям:
— Вы всегда так командуете женщинами или у вас возникает такое желание только по отношению ко мне? Вы, наверное, успели заметить, что мне может приказывать не каждый. Такая вот у меня натура, — объяснила она с милой улыбкой, — не люблю, когда меня принимают за дурочку.
Гейдж искренне удивился:
— Я никогда не считал…
Луиза вопросительно вскинула брови, на ее щеках обозначились ямочки:
— Нет?
Луиза терпеливо ждала, а Гейдж молчал и невольно морщил лоб, вспоминая, когда прежде попадал в столь дурацкое положение.
— Ладно, простите, — хрипло произнес он. — Айвор Тилл рассказал мне, что произошло здесь той ночью, и я так за вас волновался…
— Но со мной ничего не случилось, — возразила Луиза, но сердце ее почему-то забилось сильнее от его признания.
— На сей раз, да, — признал он. — А кто знает, что произойдет в следующий раз. Вы попали в беду, и, независимо от того что вы думаете обо мне или о моей семье, мы не останемся в стороне, не будем безучастно наблюдать, что случится. Вот почему я хочу, чтобы вы поехали со мной.
Гейдж не отрываясь смотрел ей в глаза, будто моля согласиться. Он так мил и обаятелен, когда на его губах играет мягкая улыбка, а глаза светятся юмором — в такие минуты он, наверное, наиболее опасен.
Она покачала головой:
— Простите, не могу.
— Почему?
Потому что в его присутствии сердце у Луизы билось сильнее. Потому что он заставлял ее мечтать о том, о чем она давно не смела мечтать. Потому что Гейдж и его братья частично ответственны за смерть ее отца.
— По причинам, о которых я уже сказала, — устало выдохнула она. — Какой-то псих беспокоит меня. Вы мой сосед. Если я приду к вам, он может начать третировать и вашу семью.
— Ничего, мы готовы рискнуть.
— А я нет, — твердо сказала Луиза.
Стало ясно, что она не передумает.
Хорошо, он решил подойти с другой стороны.
— Если не хотите ехать в Дабл-Ар, не надо. Но и здесь сидеть не обязательно, поджидая, пока на вас нападут. Почему бы вам не уехать? Возвращайтесь в город.
— Но мое ранчо…
— Мы купим его у вас, — поспешно пообещал Гейдж. — Мы расширяем посевные площади, поэтому нам нужна земля. Назовите вашу цену, и, если она приемлема, вы получите деньги. Уже вечером вы сможете уехать отсюда и навсегда забыть об угрожающих телефонных звонках или ворах.
Итак, Коулы стремятся заполучить ее землю! Ее словно ударили, она мгновенно прозрела. Ранчо, вот в чем дело. Гейджу нужно ее ранчо. Как она раньше не догадалась? Ведь знала же, каковы все Коулы! Отец именно об этом писал в дневнике!
— Вот чего вам от меня нужно, верно? Земля. Поэтому вы и притворялись, что волнуетесь обо мне. Вам нужно мое ранчо.
Гейдж отшатнулся, будто получил пощечину.
— Что? Какие глупости! Вам грозит опасность, черт возьми! Или вы забыли?
— Это вы забыли о том, что только что предложили мне продать ранчо под лицемерным предлогом, что беспокоитесь обо мне, — яростно обвиняла Луиза Гейджа Коула. — Я не верила этому, когда читала дневник отца. Он писал, что Коулы не успокоятся, пока не заполучат все сполна. Думаю, он был прав!
Гейджа вдруг охватила ярость.