Сердце ангела - Патрисия Тэйер 12 стр.


— Чего боялась? Меня?

— Нет. Что я здесь окажусь лишней. Что ты вернешься и решишь, что не стоит ничего менять в твоей жизни. И если это так на самом деле…

Он прижал палец к ее губам.

— Нет, из моей старой жизни мне не нужно ничего, кроме Лорен. За последние пять дней я понял, как скучаю по тебе и Дестини. По-моему, я влюбился в тебя той ночью в пещере. Но я знал: чтобы тебя завоевать, мне понадобится время. Мне нужно было, чтобы ты мне доверяла. Мне нужны не только твое тело, но и душа.

— Я не могла поверить в твою любовь, пока не стала доверять самой себе. А теперь… Вот почему я приехала сюда… к тебе.

— Мне нужно позвонить.

— Сейчас?

— Поверь мне, это важно. Ты поймешь через несколько минут. — Он вытащил из кармана сотовый телефон и набрал номер.

— Алло, «Гостиница Кинан».

— Привет, Тим, это Джастин.

— Джастин, рад тебя слышать. Как у тебя дела?

— Замечательно! Морган — здесь, со мной. — Он крепко обнял ее. — Я очень люблю ее, сэр, и прошу у вас и Клэр руки Морган.

Он услышал, как ахнула Морган.

— Должен сказать, меня это не удивило. Морган — особенная женщина. Мы благословляем вас, сынок. Скажи Морган, что мы очень ее любим и рады за нее. Мы поговорим позже. До свидания.

— Спасибо. До свидания. — Он положил телефон на стол. — Я уже решил, что уеду из Денвера и вернусь домой, в Дестини… к тебе. Я понял, что для нас важнее всего — это быть вместе. — Он полез в карман и вынул старинное кольцо с изумрудом, окруженным бриллиантами. Этот оттенок напоминал цвет ее глаз. — Это кольцо принадлежало моей бабушке, и я надеюсь, что тебе оно подойдет.

Глядя ей в глаза, он опустился на одно колено.

— Морган Кинан, я люблю тебя. Окажешь ли ты мне честь и выйдешь за меня замуж, станешь моей женой и матерью Лорен и других детей?

У Морган захватило дух. На глазах выступили слезы.

— О, Джастин, да, я выйду за тебя замуж.

Он надел ей кольцо на палец, потом встал и обнял ее.

— Ты помог мне найти себя. Я люблю тебя, Джастин Хиллиард. — Она поцеловала его.

— Папочка, ты целуешь Морган…

Они увидели, что Лорен спускается по ступенькам.

— Морган, ты приехала за нами? — Девочка бросилась к ней в объятия.

— Да. — Морган опустилась на колени. — Я собираюсь увезти тебя и твоего папочку обратно домой, в Дестини.

Девочка широко раскрыла большие голубые глаза.

— Правда? — Она взглянула на своего отца.

— Есть и другие новости, дорогая. — Он взял ее на руки. — Твой папочка и Морган собираются пожениться.

— Я давно это знаю. Дилейни сказала, что вы поженитесь, потому что очень много целуетесь.

— Что, если Морган станет твоей новой мамой?

— Я этого ужасно хочу. — Лорен повернулась к Морган и поцеловала ее. — Я люблю тебя, Морган.

Морган обняла свою новую дочку.

— Я тоже тебя люблю. Теперь тебе нужно лечь спать. Завтра мы поедем домой.

— Ты должна уложить меня спать, Морган. Идем, я тебе покажу, как это делать…

Джастин пошел вслед за ними, но в дверь постучали. Джастин открыл дверь и увидел таксиста.

— Я о нем забыла! Попросила его подождать на всякий случай…

Джастин щедро расплатился с шофером. Потом взял чемодан Морган и вслед за девочками поднялся по лестнице.

Лорен спросила:

— Можно, Морган сегодня ночью будет спать в моей кровати?

— Может, я лучше останусь с тобой до тех пор, пока ты не заснешь?

— Хорошо. — Девочка вошла в спальню.

— Будь осторожна, она похитит твое сердце.

Морган посмотрела на него.

— Не выйдет! Ее отец уже его похитил. — Она поцеловала его.

Он обнял Морган.

— Почему мне так повезло?

— Должно быть, дело в любезном письме с предложением, которое я тебе послала. Оно завлекло тебя в Дестини.

Он засмеялся.

— О да. Кажется, я припоминаю, что ты мне пообещала какие-то дополнительные льготы.

Она улыбнулась Джастину.

— Мы поговорим об этих условиях потом… когда будем наедине.

Для свадьбы тот день в середине декабря оказался идеальным.

Утром выпал снег. Около полудня в церкви Святого Андрея отец Рейлли совершил обряд бракосочетания. Сестры Морган, Пейдж и Лия, были подружками невесты, а Лорен держала букет.

Когда Морган вошла в церковь, опираясь на руку отца, она не видела никого, кроме жениха, который ждал ее у алтаря. При обмене обетами у них обоих были слезы на глазах. Отец Рейлли объявил их мужем и женой. Джастин обнял ее.

— Здравствуйте, миссис Хиллиард, — прошептал Джастин. Потом он поцеловал ее, обещая жизнь, полную любви.

Прием состоялся в празднично убранной «Гостинице». Родственники и друзья провозглашали за них тосты. Наконец Морган и Джастин собрались уезжать. Лорен оставили у ее новых дедушки и бабушки.

Медовый месяц отложили, он должен был начаться позже, после того как у Пейдж родится ребенок. Но у них были свои планы.

Джастин открыл дверь своего дома, ремонт которого был недавно закончен. Морган охватил трепет. Джастин взял ее на руки и перенес через порог.

— Добро пожаловать домой, миссис Хиллиард, — прошептал Джастин. Он поставил ее на пол и крепко поцеловал.

— Вы очень тронули меня, мистер Хиллиард.

— Этот дом давно ждал хозяйку.

— Спасибо.

На Морган было свадебное платье ее бабушки, цвета слоновой кости, из атласа со старинными кружевами. В этом наряде, со счастливыми глазами она была очень хороша.

Джастин снова обнял Морган.

— Это красивое платье, но я не могу дождаться, когда ты его снимешь.

Джастин поцеловал ее, и они поднялись по лестнице, направляясь в спальню. Он открыл дверь. Морган увидела цветы, зажженные свечи, огонь в камине и бутылку охлажденного шампанского возле кровати.

— О, Джастин. Как красиво! — Она прикоснулась к цветам.

— Я хотел, чтобы сегодняшняя ночь была для тебя особенной.

Она обняла его.

— Ты помог мне стать той женщиной, которой я, втайне, всегда хотела быть.

— Нет, Морган. Ты всегда и была такой женщиной. Надо было, чтобы кто-нибудь помог тебе себя найти.

Морган улыбнулась. Он поцеловал ее в кончик носа.

— Ты сделала мне фантастический подарок. Я никогда ни к кому не испытывал таких чувств.

— У меня тоже есть для тебя подарок.

— Все, что мне нужно, — это ты, Морган.

— А мне — ты. Но я хочу продолжить традицию. Надеюсь, тебе понравится. — Она подошла к большому сундуку, стоявшему в ногах кровати, опустилась на колени, открыла его и вытащила большое стеганое одеяло.

Джастин подошел к ней и принялся рассматривать многочисленные оттенки синего цвета.

— Ты работала над ним в тот день, когда я тебя встретил?

Он опустился на колени рядом с ней и провел рукой по сложному узору из кругов. Она кивнула.

— Это стеганое одеяло с узором из обручальных колец. Лорен тоже сделала несколько стежков. Последние несколько недель Пейдж, Лия и мама помогали мне, чтобы успеть закончить его к сегодняшнему дню. Раньше я думала, что никогда не буду спать под одеялом с узором из обручальных колец.

Он покачал головой.

— Я рад, что ты дождалась меня. — Он прижал ее к себе и поцеловал. Морган обвила руками его шею.

— Я люблю тебя, Джастин.

— А я люблю тебя, Морган Кинан Хиллиард. — Он снова поцеловал ее. — Почему бы тебе не снять платье? Мне бы не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилось. Кто знает, может быть, Лорен или одна из наших будущих дочерей захочет надеть это платье вдень своей свадьбы.

Он увидел у Морган слезы на глазах, помог ей встать и принялся расстегивать многочисленные пуговицы у нее на спине.

— Все закончено. — Он поцеловал ее в шею.

Морган повернулась к Джастину и нежно посмотрела на него.

— Я хочу ребенка, Джастин. Нашего ребенка.

У него сжалось сердце.

— Я тоже о нем мечтаю.

Джастин схватил ее на руки и подошел к кровати.

— Мне бы хотелось, чтобы у нас была маленькая девочка с зелеными глазами, как у тебя. — Он поцеловал ее в губы, потом принялся покрывать поцелуями ее шею.

— Или… Маленький мальчик с серыми глазами и темными кудрявыми волосами…

Внезапно зазвонил телефон.

— Неужели опять! — Джастин схватил трубку.

— Извини, Джастин. Это Тим. У Пейдж начались роды. Ее повезли в больницу. Лорен проведет ночь в доме у Дилейни. Я думал, что вы с Морган должны об этом узнать.

— Конечно, Тим. Спасибо за звонок.

Морган села в кровати.

— Кто звонил?

— Твой папа. У Пейдж начались роды, и ее повезли в больницу.

Морган мечтательно улыбнулась.

— У нее будет ребенок.

— Наверное, нам лучше одеться, чтобы мы могли пойти поприветствовать нового члена нашей семьи. Это такое событие! Тем более что вы так близки.

— О, Джастин. Я так тебя люблю!

Он широко улыбнулся.

— Вот как? Наверное, ты должна будешь показать, как ты меня любишь, после того как мы вернемся домой.

— Конечно! У нас с тобой будет еще столько восхитительных ночей!

Спустя час Морган и Джастин вошли в приемную больницы, где уже сидели ее отец и Холт.

— Где мама и Лия?

— Они с Пейдж и Ридом, — сказал Тим. — Ты нужна сестре. Комната 304.

Морган поцеловала Джастина.

— Я вернусь с новостями. — Она побежала к Пейдж.

— Я слышала, что моя племянница собирается родиться сегодня, — сказала Морган, входя в комнату.

— Морган! — Пейдж протянула к ней руки.

— Ты не можешь родить ребенка в отсутствие своей старшей сестры.

— Я бы хотела, чтобы дочка поторопилась.

— Я тоже. Тогда мы в один день будем праздновать день рождения маленькой Элли и годовщину нашей свадьбы.

Пейдж и Рид решили назвать дочку в честь родной матери сестер — Эленор Брэдшоу.

Когда у Пейдж снова начались родовые схватки, Морган взяла ее за руку, поддерживая и успокаивая.

— Могу поспорить, Джастин собирался провести эту ночь иначе, — поддразнил ее Рид.

— Не беспокойся о Джастине, — сказала Морган. — Я все ему возмещу.

Внезапно Морган поняла смысл сказанного и покраснела.

Потом все пошло довольно быстро. Когда родилась дочка Пейдж и Рида, в комнате находились ее родители, врач и медсестра.

Услышав громкий крик, Джастин прижал к себе Морган. Потом вышел Рид, широко улыбаясь. У него на глазах были слезы.

— Эленор Клэр здорова. Она весит шесть фунтов восемь унций, а ее рост составляет двадцать дюймов. И она так же красива, как ее мама.

Раздались одобрительные возгласы. Все вошли в комнату и увидели сияющую Пейдж.

Джастин обнимал Морган, глядя на нового члена семьи — прекрасную малютку.

Потом Морган и Лия подошли к кровати Пейдж. Рид и Холт стояли рядом с Джастином.

— Они всегда были самыми родными людьми, — заметил Холт. — И замужество ничего не изменило.

Они посмотрели на младенца в детской кроватке.

— Поздравляю, папа, — сказал Джастин молодому отцу. — Она наверняка будет разбивать сердца.

— Как ее мама и тети, — согласился Рид. Рид посмотрел на Джастина.

— Добро пожаловать в нашу семью, если я еще не сказал этого.

— Спасибо, ты, по-моему, слегка задержался с поздравлением, но это простительно — ведь ты был занят. — Джастин посмотрел на жену.

Словно почувствовав его взгляд, она повернулась к нему и улыбнулась. Что-то сказала сестрам. Они обнялись, и она подошла к Джастину.

— Нам пора, — прошептала она.

Джастина не пришлось просить дважды. Они попрощались и вышли. Спустившись на лифте, они подошли к машине и сели в нее. Закрыв дверцу, Джастин схватил жену в объятия и поцеловал.

Она улыбнулась.

— Ты уверен, что сможешь дождаться, когда мы приедем домой? Он вздохнул.

— Я дома, когда я с тобой.

Она пристально посмотрела на него.

— О, Джастин, я чувствую то же самое. Я так счастлива, что ты не разочаровался во мне.

Он снова поцеловал ее.

— Никогда. Я ждал бы столько времени, сколько потребовалось, чтобы тебя завоевать.

Она прикоснулась к его щеке.

— Ожидание закончилось, Джастин.

— Для нас обоих. Теперь я могу сказать — моя семья.

Когда он приехал сюда всего лишь несколько месяцев назад, кто знал, что он найдет свою настоящую Судьбу? [1]

Назад