Крылья бабочки - Бронуин Джеймсом 4 стр.


— Прием скоро закончится. Почему бы нам не вернуться в поместье? Уверена, что мы там найдем ликер или кофе, или даже бутылку шампанского, — весело предложила Элиза.

— Что скажешь, Диана? — спросил Джеффри. — Надо ли нам еще повеселиться, или ты предпочитаешь идти прямо домой?

Выбор вроде бы не казался трудным. Проблема была в том, что Диана чувствовала тяжелый испытывающий взгляд молчавшего Макса. И простое решение становилось бесконечно сложным. От Элизы она знала, что он живет в большом доме. А это означает, что он скорей всего будет участвовать в их маленькой вечеринке.

— Ну? — настаивала Элиза.

Что-то в тоне подруги напомнило Диане, что она дала обет принимать решения только на основе своих желаний. Танец доказал, что ей не обязательно избегать Макса. Она может справиться с жаром влечения.

— Еще рано идти спать. — Диана с улыбкой взяла Джеффри под руку. — Мы готовы продолжить веселье, — сказала она Элизе. — Особенно, если у тебя где-то припрятано шампанское.

Было далеко за полночь. На вечеринке остались только члены семьи и близкие друзья. Большинство сидело возле камина в большой гостиной Форчунов. Макс давно отправился бы спать, если бы не одно «но».

Диана.

Ему нужно провести немного времени наедине с ней, чтобы извиниться и убедить ее, что между ними ничего не кончено. Он сумел сделать первый шаг во время танца. Однако она требовала больше, чем элементарное «прости, виноват». Значит, нужно продумать, что он может предложить.

Теперь Макс сгорал от нетерпения скорей ввести свою стратегию в действие.

Полчаса назад Диана вместе с Элизой и Сашей отправилась посмотреть один из дизайнерских проектов, сделанных Элизой. Нэш пошел узнать, как себя чувствует жена. Макс остался в чисто мужской компании. Разговор, естественно, зашел о спорте. Нельзя сказать, что Макс не интересовался спортом, но хоккей его не волновал.

— Уже идешь к себе? — спросил подошедший Крид.

— Скоро пойду. — Макс посмотрел на дверь, за которой исчезли женщины. — Сначала пожелаю дамам спокойной ночи.

Кузен многозначительно сощурился, будто читал между строк.

— Ах! — Он с важным видом кивнул. — Желаю удачи.

Неужели его интерес к Диане так заметен? Знающее и, похоже, сочувствующее выражение глаз кузена не оставляло сомнений. Да Макса это и не беспокоило. Он усмехнулся и хлопнул Крида по спине.

— Спасибо, дружище. По-моему, мне сегодня понадобится удача.

* * *

Теплый, звонкий женский смех привел его прямо в библиотеку. Три женщины явно были смущены, однако Элиза тут же громко, с облегчением вздохнула.

— Слава богу, что это не Крид. — Она помахала рукой над открытым альбомом, лежавшим у нее на коленях. — Он бы жутко разозлился, узнав, что я показываю Саше его детские фотографии голышом.

— Я думал, вы охаете и ахаете над подушками, шторами и цветовыми гаммами, а не над детскими снимками, — сказал он.

— И несмотря на это, ты рискнул переступить порог? — С шутливым негодованием Элиза сдвинула брови. — Бог мой, ты храбрец!

— Вечеринка кончилась? — спросила Саша.

— Кончается, если ты не хочешь высказать свое мнение о Кубке Стенли. Тогда мероприятие затянется, — предупредил Макс.

— Ты ввязался в спортивный спор? — покачала головой Элиза. — Ты заболел?

— Я сбежал. Хотел поймать Диану, пока она не ушла.

Макс перевел взгляд туда, где она сидела на темно-красной софе, сбросив туфли и поджав под себя длинные ноги. Она выглядела спокойной, удовлетворенной и такой чертовски красивой, что у Макса возникло чувство, будто он получил удар в солнечное сплетение.

— Саша, ты готова храбро вступить в дебаты о хоккее? — Элиза закрыла толстый альбом и отложила его в сторону. — Диана, с тобой все в порядке?

— Конечно, — подтвердила та и после секундного колебания добавила — Пожалуйста, передай Джеффри, что через несколько минут я буду готова идти домой.

Макс стоял в дверях и ждал, пока женщины наденут туфли и попрощаются.

— Веди себя хорошо, кузен, — пробормотала Элиза, проходя мимо и звонко чмокая его в щеку. Дверь закрылась.

— Несколько минут, — проговорил он, обернувшись к Диане. Она сидела теперь прямо, положив руки на колени, по-прежнему убийственно красивая. — Это все время, какое ты готова мне уделить?

Она вздернула подбородок, холодная и царственная, как принцесса.

— Чего ты хочешь, Макс?

В эту минуту ему хотелось вытащить Диану из ее ледяного панциря, предпочтительно — ласками и поцелуями. Не сказать ли ей об этом? Макс решил, что не стоит. Ему надо сгладить рубцы прошлых конфликтов, снова завоевать немного доверия.

— Я хочу поговорить.

— О чем?

— О том утре, в конюшне. — Их взгляды встретились. Он терпеть не мог объяснения и оправдания, но сейчас это необходимо. — Ты застала меня врасплох. Я даже не знал, что ты живешь в Сиу-Фоллс.

— Ты видел меня на приеме несколько недель назад.

— Я думал, ты приехала навестить Элизу.

Она раздраженно сдвинула прямые черные брови.

— Если ты настроен долго разговаривать со мной, то лучше найди другое время.

— Тогда ответь, — он вроде бы не обратил внимания на горечь в ее голосе, — ты давно живешь здесь?

— Я переехала сюда три года назад.

— Могу я спросить, почему?

— После смерти мужа. — Она пожала плечами. — Я хотела перемен.

— Насколько я понимаю, ты добилась, чего хотела.

Она с подозрением сощурилась, не понимая, к чему он клонит.

— Я получила именно то, что искала. Сиу-Фоллс — тихое, спокойное и удобное для жизни место.

— Это так далеко от Манхэттена и Беверли-Хиллс.

— Да, но мне никогда не нравилось жить там. А если понадобится кого-нибудь навестить, есть аэропорт.

— Отсюда вы можете попасть в любое место, — процитировал Макс лозунг, который много раз слышал во время своих путешествий.

— Меня это устраивает.

— Эй, я согласен. — Макс вытянул вперед руки, шутливо обороняясь от ее резкого тона. Диана защищала свой новый дом. Ему это нравилось больше, чем поведение ледяной принцессы.

Смягчившись немного, она забилась в угол софы. Глаза настороженно наблюдали за ним. Он подошел ближе.

— Работа выполнена? — спросила она, когда он присел на столик красного дерева в центре комнаты.

— Лучше, чем мы ожидали. Никаких проволочек и задержек из-за погоды.

— Считай, что тебе повезло. В Дакоте сейчас зима…

— А в Калифорнии слишком много солнца?

— Слишком много Калифорнии, — парировала Диана и замолчала, будто сожалела о том, что сказала. А Макс пропустил, что именно.

— Ты не была счастлива там?

— Тебя это радует?

— А должно?

— Судя по тону твоих высказываний о моем браке, да,

— Я не хочу обсуждать твой брак, — бросил Макс.

Черт, он не мог вспоминать об этом без горечи. Знание того, что она была несчастлива, ничего не меняло.

— Ты сказал, что собираешься поговорить о том утре в конюшне.

— Правильно. — Макс засунул руки поглубже в карманы и, не мигая, уставился на нее. — Скай заказала тебе фотографии. Для тебя это был шанс.

Упоминание о работе насторожило Диану.

— Насколько помню, я предпочла отказаться от работы, — нахмурилась она.

— Ты сказала, что не подходишь для этого.

— Потому что ты, Макс, был явно недоволен мной. Стал задавать вопросы, гожусь ли я для того, чтобы снимать твою лошадь. Боже милостивый, у тебя даже хватило духу осудить мою одежду.

— Так тебе нужен тот заказ?

Захваченная врасплох его вопросом, она моргнула.

— Я думала, ты кого-то уже нашел,

— Нет.

Диана облизала губы. Макс улыбнулся, удовлетворенный. Все в порядке, она хотела получить работу. Он понял это по бессознательному жесту и жадному блеску глаз. Гордость и недоверие могли помешать ей признаться в этом.

— Когда тебе будут нужны снимки? — спросила она.

— К пятнице.

— Элиза говорила, что ты собираешься домой на следующей неделе, — кивнула Диана.

— Собирался, но теперь решил задержаться. Есть одно незаконченное дело.

В глубине ее глаз мелькнуло подозрение.

— Дело, связанное с лошадьми?

Максу понадобилась секунда, чтобы придумать ответ.

— Мы хотим купить жеребца, — сказал он, обращаясь к фактам. — Однако владельцы пока не могут определиться с ценой. Но это не проблема.

Она засмеялась — отчасти с облегчением, отчасти с упреком.

— Ты всегда добиваешься того, за чем пришел?

Отрывистые воспоминания о давнем дне. В кармане — бриллиантовое кольцо, и пустое сиденье рядом. Он один летит домой. Нет, он не всегда получает то, чего хочет.

— Не всегда. — Макс сдержанно пожал плечами. — Иногда это требует больше времени, чем предполагаешь. А иногда я меняю свое желание.

Теперь он говорил не о лошадях, а об их взаимном влечении.

Он снова уложит ее в свою постель!.. Макс не сомневался в этом.

— Заказ — твой, Диана, если ты хочешь.

— Это твой способ приносить извинения? — спросила она, все еще настороженная и недоверчивая.

— Это мой способ признать, что я был не прав. — Макс выпрямился и протянул ей руку. — Согласна?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Конечно, Диана хотела получить эту работу. И конечно, согласилась, хотя ни минуты не сомневалась, что неоконченные дела Макса в Сиу-Фоллс касаются не только сделок с лошадьми. Она вспоминала блеск удовлетворения в его глазах, и это убеждение крепло.

Так какую сделку они заключили?

В воскресенье Диана несколько раз поднимала трубку, чтобы позвонить ему и потребовать объяснений. Но потом спрашивала себя, имеют ли для нее значение его истинные мотивы? Нет, тут Макс Форчун не получит того, чего хочет.

Эти рассуждения оказались пророческими. Утром в понедельник, в день, назначенный для съемок, Макс позвонил. Он должен уехать по делам. Не могут ли они отложить съемку?

— Ведь у тебя мало времени. Разве не будет лучше, если я сегодня начну? — возразила Диана. — Уверена, что Скай или кто-то из ее конюхов сумеет справиться с лошадью. — Молчание. В восторге от придуманного хода, она со спокойной уверенностью продолжала: — Конечно, если ты доверяешь мне как фотографу… А я надеюсь, доверяешь, потому что нанял меня специально для этой работы.

Без его раздражающего присутствия съемка прошла прекрасно. Выведенная в поле кобыла начала гарцевать, прыгать и устроила перед камерой настоящее представление. Все это так походило на спектакли, разыгрываемые матерью, что она про себя назвала лошадь Мегги.

Но восторг этого дня нельзя и сравнить с возбуждением при виде готовых отпечатков. Диане хотелось помчаться в поместье и показать их Максу. Но тогда они, вероятно, останутся наедине, бок о бок склонятся над столом и будут разглядывать и выбирать снимки. Руки соприкоснутся, когда оба потянутся за понравившимся оттиском. Взгляды встретятся…

Плохая идея. Очень плохая идея.

Диана сложила снимки в конверт и отправила Элизе. Следующие два дня она провела, ожидая телефонного звонка.

Утром в четверг Диана сама позвонила в конюшню и узнала от Скай, что Макс уехал куда-то с Нэшем. Когда он вернется, неизвестно. Диана оставила ему сообщение. Она собиралась закончить печатать фото завтра, и ей требовались его указания как можно скорее.

В полдень он еще не позвонил. Зато из Рапид-Сити позвонил Джеффри и попросил подменить его в галерее еще на день.

Диана заверила босса, что ей это не трудно. Джеффри предложил закрыть галерею пораньше и идти домой, пока не началась предсказанная метель.

— Не похоже, что начнется метель, — запротестовала она.

— Все равно, лучше уйти сейчас. Увидимся завтра, Диана. Благодарю тебя за помощь. Ты сокровище!

Время от времени с низкого неба падали хлопья снега. Диана заперла дверь. Она думала о погоде и о предстоящей прогулке по холоду до парковки. И впервые за несколько дней забыла о Максе. Она бросила ключи в сумочку и повернулась. Прямо перед ней стоял Макс.

Диана от неожиданности поскользнулась на мокрой ступеньке и неизбежно упала бы. Но он вовремя подхватил ее.

— Стой, — пробормотал Макс. — Вот я и получил тебя.

Да, он прав. Обе руки и нос плотно прижаты к его груди. Когда Диана сделала вдох, то ощутила комбинацию запахов согретой телом материи и мужчины. Это не очень помогло ей прийти в себя.

Макс оставался Максом. Большие, умелые руки обхватили ее локти и скользили к запястьям и ладоням.

— Нет перчаток? — нахмурился он.

— Я где-то оставила их. — Услышав, как жалобно прозвучал голос, Диана поморщилась. — По-моему, в машине… Я уже не рассчитывала сегодня увидеть тебя, — заметила она. — Позволь мне взять ключи и открыть галерею.

— У тебя есть в галерее кофе?

— Я сделаю.

— Пойдем куда-нибудь, где он уже сделан. Например, туда?

Диана проследила за его взглядом, и у нее заныло сердце.

— Альберто приятный бармен, но…

Он сходил с ума по бродвейским мюзиклам и обклеил свое кафе афишами в соответствующем стиле. Последний раз, когда она была там, Диана вдруг обнаружила, что сидит под гигантским постером матери. Это заставило ее почувствовать себя неуютно и неловко. Ей не хотелось привлекать внимание к своей особе. В Сиу-Фоллс она наслаждалась анонимностью. Обыкновенная Диана Янг, а не дочь Оливера и Мегги Филдинг. И ничья жена.

— Но? — Макс ждал продолжения. — Там подают кофе?

— Да…

— Горячий?

— Да.

— Тогда чего мы ждем? Пошли.

* * *

Диана расслабилась, когда обнаружила, что фотография матери исчезла. Альберто сам принял у них пальто и показал столик.

— Этот, — сказал он, выбирая столик на двоих. — Здесь тепло и уютно.

— Мы сядем там. — Макс жестом показал на ряд кабин. — Нам нужен большой стол для бизнеса.

— Вы привели сюда эту очаровательную леди, чтобы заниматься бизнесом? — Альберто драматически возвел глаза к небу.

— И чтобы согреть, — уточнил Макс. — Идет снег, а она забыла перчатки.

Альберто нахмурился, но его черные глаза засверкали, когда Макс проскользнул в кабину и сел с ней рядом, а не напротив. Приняв заказ на кофе, он каждому сунул в руки меню, не обратив внимания на их протесты.

— Вы хотите согреть свою леди, но сначала ее надо накормить. Выбирайте, пока я готовлю кофе.

Он ушел. Макс подвинулся ближе. Уголки губ изогнулись в иронической улыбке, которая мелькнула и в темных, как ночной лес, глазах.

— Наш хозяин знает тебя?

— Альберто любит разыгрывать роль настоящего итальянского ресторатора. Ты, наверное, заметил его любовь к театру.

— Трудно не заметить. Сомневаюсь, что Элиза приложила руку к этому интерьеру.

Макс разглядывал постеры, театральный реквизит, всевозможную бутафорию. И одновременно он ухитрился прижаться к ее плечу. Это прикосновение согрело Диану.

Так же, как оно согрело и его замерзшие руки и ноги…

Спрятав лицо за меню размером с театральную афишу, она не удержалась и посмотрела вниз. Джинсы, которые обтягивали его мускулистые бедра, вызвали у нее легкое головокружение. Диану бросило в жар.

— Ты хочешь что-нибудь еще?

Диана моргнула. Беззаботно опустила афишу-щит. Она не сразу сообразила, что он имел в виду…

— Поесть? — Она облизала губы. — Ты голоден?

— Я поздно завтракал с Кридом, так что сыт. Но пусть это тебя не останавливает. А ты ела?

— Еще нет, — вздохнула Диана.

— Неудивительно, что ты теряешь вес.

— Я за зиму немного прибавила, — возразила она.

И этим только привлекла его внимание к своему телу. В ней заговорил дух противоречия. Отчасти как ответ на его медленный, ленивый, оценивающий взгляд. Но также и от злости.

— Я возьму шоколадное пирожное с ликером. — Диана подчеркнуто захлопнула меню.

Появился многозначительно улыбающийся Альберто и принес кофе, потом принял ее заказ. Когда он ушел, она кивнула на пакет с фото, который Макс бросил на стол.

Назад Дальше