Такие люди, как он, такие, как Изабелла, будут разбрасывать ядовитые семена скандала по всей Франции. Они и есть истинные враги Бланш. Хьюго Лузиньян, которым руководит ведьма-жена, не в счет.
Хотя в стране царит мир, Бланш не должна убаюкивать себя. Рано или поздно змея вновь выползет наружу из норы. И враги заявят о себе, если не эти, так другие… которые за Проливом, в Англии.
Генрих наверняка пришел в ярость. Как же! Матушка подвела его, и он упустил свой шанс растоптать сапогами своих солдат Францию. И невесту его, Иоланду, отдали французскому принцу.
Войны с Англией не избежать. Но может ли Бланш рассчитывать на тех, с кем заключила договор? Кто знает… Она должна быть готова ко всему.
Англия, 1226–1242 годы
ГУБЕРТ В ОПАСНОСТИ
Ричард, эрл Корнуолл, по возвращении из Франции прямиком направился к брату в Вестминстер. Они обнялись с искренней симпатией. Ричард показал себя способным полководцем, и он тотчас похвастался перед королем, что это только начало его военной карьеры. После первых успехов он приобрел опыт и надеется, что так же успешно продолжит войну. Однако, как уразумел Ричард, одной короткой кампанией не отвоюешь то, что когда-то было утеряно.
Ричард разглядывал старшего брата с нескрываемым интересом. Генриху уже было почти двадцать. От него веяло самодовольством, каждому своему жесту и слову он придавал особое значение, чтобы каждый видел, что перед ним именно король, и не принял его, не дай Бог, за какого-нибудь герцога или графа.
Ричард не мог отогнать назойливую мысль, что на троне он бы выглядел получше, не таким напыщенным, более живым, доступным и с большим успехом исполнял бы обязанности, налагаемые королевским саном. Генри легко поддавался убеждению, особенно если ему предварительно польстить, и, если молва не лгала, полностью подпал под влияние Губерта де Бурга, Верховного судьи.
Они поговорили о смуте во Франции и о семейных делах.
Джоанна, по-видимому, крепко осела в Шотландии и была довольна своим супругом Александром. Случилось одно-два недоразумения на границе, но благодаря родственным связям монархов все было улажено.
– Наследник у нее не родился? – спросил Ричард.
– Нет.
– Давно пора.
– Она еще молода. Ей всего семнадцать. Джоанна сваливает все на шотландский климат. Жаль, что я когда-то отправил ее в Лузиньян, она там привыкла к теплу.
– Жаль, что она не осталась там и не вышла замуж за Хьюго.
– О, наша матушка блюдет наши интересы во Франции получше, чем это смогла бы сделать Джоанна.
– Я сомневаюсь в этом, – сказал Ричард. – У нее теперь другая семья.
– Но это не означает, что она о нас забыла. Все-таки я король.
– Я слышал, что Хьюго целиком у нее в руках и решает все она.
– Для нас это даже лучше – иметь преданную нам матушку там, за рубежом. Я собираюсь наконец разобраться с нашим французским наследством и отправлюсь туда, как только буду готов.
Ричард почувствовал некоторую обиду. Неужто братец намекает на то, что стоит ему переправиться через Пролив, как он одержит скорую и окончательную победу над извечным противником? Если он действительно грезит об этом, то его ждет нерадостное пробуждение.
– А как дела у Изабеллы и Элеонор?
– Изабелла здесь, при дворе. Элеонор живет у мужа.
– И насколько Уильям Маршал показал себя хорошим супругом?
– Я не слышал никаких жалоб, но не думаю, что наша сестренка стала ему по-настоящему женой. Ей всего двенадцать.
– Наверное, и для Изабеллы скоро отыщется жених.
– Переговоры с римским императором сорвались. Я бы предпочел выдать ее за молодого короля Франции.
– Отличная идея! Это положило бы конец всем нашим войнам. Если сын нашей сестры унаследует Нормандию, нам незачем будет воевать с ним из-за нее.
– До того, как наша сестра созреет и сможет родить сына, я намерен вернуть Нормандию английской короне.
Ричард иронически скривил губы. Братец не представляет, как нелегко это сделать. Их отец «услужил» английской короне, отдав Нормандию, и сомнительно, что кому-то из его сыновей, тем более Генриху, удастся исправить «ошибку» папаши. Но втолковывать это Генриху сейчас бессмысленно. Он сам скоро все познает на собственной шкуре, если решит воевать.
Ричарду не терпелось повидаться с сестричкой Изабеллой и поведать ей о своих подвигах на поле брани. Он напугает старенькую Маргарет Биссет жуткими историями, так что у той седые волосы встанут дыбом.
Служанка старательно ограждала принцессу от правдивых рассказов о том, что творится в жестоком мире вне стен дворца. Ничего хорошего не ждет Изабеллу, когда ее, невинную и неподготовленную, отправят внезапно куда-то далеко-далеко и отдадут в руки незнакомому мужчине, который назовется ее мужем.
Такое уже случилось с Джоанной, и так же было с Элеонор. Чистый случай, что Изабелла все еще пребывала в детской под присмотром заботливой и хлопотливой Маргарет Биссет.
Верховный судья Англии Губерт де Бург, пользующийся абсолютным доверием у короля, явился к нему в некотором смятении.
Несколько месяцев прошло со дня возвращения Ричарда из Франции. После короткого пребывания при дворе младший брат отъехал в свои владения в Корнуолле, которыми очень гордился, так как там в старых шахтах было обнаружено олово, сделавшее принца богатым.
Губерт де Бург, в свою очередь, не упускал своей выгоды и немало преуспел на этом поприще. Он убедил короля изгнать главного своего противника – Питера де Роше из страны, и тот отправился вместе с императором Фридрихом Вторым в крестовый поход в Святую землю, и теперь о Питере можно было надолго забыть.
Таким образом, Губерт еще более упрочил свое положение, и хотя Генрих делал иногда попытки выказывать независимость, но без Губерта не мог ступить ни шагу.
А Губерт все обогащался и приобретал все большее влияние. Возмущение против него тоже нарастало, особенно среди тех, кто мечтал занять его место, но такова участь любого человека, обладающего властью. Он должен был воспринять это как неизбежное зло, хотя и печалился по этому поводу. Избавившись благополучно от Питера де Роше, он на время обрел душевный покой.
Однако теперь ему пришлось обращаться к королю с жалобой на Ричарда Корнуолла. Он не сомневался, что Генрих прислушается и на этот раз к его совету и поступит так, как нужно, и все же…
Ричард стал уж больно воинственным и самоуверенным с той поры, как побывал недолго в роли полководца. Губерт прекрасно понимал, что вина тут лежит во многом на ныне покойном графе Солсбери. Это он внушил когда-то Ричарду, что того ждет слава не менее громкая, чем у его знаменитого тезки Ричарда Львиное Сердце. По неосторожности и из-за чрезмерной алчности Губерт обратил Солсбери в своего злейшего врага.
А теперь таким врагом стал для него Ричард. Словно тень усопшего Солсбери грозила ему с того света.
– Милорд! – сказал Губерт королю. – Я обязан обратить ваше внимание на поведение эрла Корнуолла, который совершает поступки, способные вызвать у вас неудовольствие. Вы можете и не помнить, что ваш отец когда-то пожаловал земельное владение и замок некоему Валериану де Гийе, германцу. Валериан хорошо послужил вашему родителю, и, хотя он был простым наемником, король наградил его поместьем. Теперь Ричард захватил это владение.
– По какому праву? – нахмурился Генрих.
– Он утверждает, что оно некогда входило в состав государства Корнуолл и должно принадлежать ему как правителю и эрлу Корнуолла.
– Я прикажу брату вернуть поместье прежнему хозяину, причем немедленно. Пришлите Ричарда ко мне. Вы это сделаете, Губерт?
Губерт сказал, что, предугадав отношение короля к данному инциденту, уже послал гонца к Ричарду с распоряжением от имени короля без промедления явиться ко двору. Генрих слегка поморщился. Люди вокруг сплошь и рядом намекали, что Губерт де Бург слишком многое берет на себя.
Кто-то даже сказал: «Может, де Бург решил, что он и есть король Англии?»
Но Генрих хотел, чтобы Ричард приехал. Поэтому он не мог укорять Губерта за излишнее рвение и поспешность.
Губерт сразу заметил, как изменилось выражение лица короля, и торопливо добавил:
– Несомненно, вы, Ваше Величество, разберетесь в этом деле и уладите его по справедливости.
– Я именно это и намерен сделать, – заявил Генрих.
– Не знаю, известно ли вам, милорд, что ваш брат в последнее время стал заметно переоценивать возможность своей персоны и поступать так, будто близкое родство с вами дает ему какие-то особые привилегии.
– Мне все известно, – надулся король.
– Тогда и в этом случае вы обойдетесь без моих советов, – скромно потупил глаза де Бург.
Однако по прибытии Ричарда во дворец Верховный судья не решился оставить короля наедине с младшим братом.
– Вы пожелаете, Ваше Величество, чтобы я удалился?
– Нет. Оставайтесь.
Ричард вскипел от гнева и сразу же спросил у короля, зачем его позвали и о чем пойдет речь.
– О поместье, которое ты отнял… у какого-то германца… – начал было Генрих.
– Оно часть Корнуолла, – прервал короля Ричард, – поэтому оно принадлежит мне…
– Отдай его обратно. Я приказываю. – Генрих пыжился, стараясь выглядеть властным королем.
Ричард прикрыл глаза пушистыми ресницами, будто обдумывая что-то, а на самом деле разглядывая и изучая старшего брата. Он всего лишь на два года старше, но сколько ему дано и как ничтожно мало досталось ему, Ричарду.
Когда они вместе возились в детской, разве мог кто-то из них вообразить, что один братец будет со временем властен казнить и миловать другого? Как трагично, что он не вышел из материнской утробы первым! И зачем здесь присутствует де Бург? Неужто Генрих все еще сосет грудь кормилицы, как говорят в народе?
Прежде чем заговорить, Ричард полностью овладел собой. Он был холоден и спокоен.
– Приказ твой глуп, и я ему не подчинюсь!
– Как?! – налился кровью Генрих.
– Я оспорю его в Верховном суде. Если суд примет решение не в мою пользу, мне останется только развести руками и…
– Но вот он перед тобой, Верховный судья…
– Верховный судья еще не весь суд. И король – еще не вся власть в Англии. Поблагодарим за такую хартию нашего папашу.
Генрих усмотрел в этом высказывании явное оскорбление его королевского достоинства. Он сжал кулаки и был готов вступить с братцем в мальчишескую потасовку. Губерт наслаждался этим зрелищем. Он предвидел, каковы будут последствия.
– Или ты вернешь награбленное, или убирайся навсегда из Англии! – угрожал король.
– Тебе только это и надо, Генри! – издевался Ричард. – Тебе покажется, что воздух здесь стал чище, а на самом деле ты будешь дышать вонью, испускаемой твоими советниками!
– Заткнись… Не смей распускать язык при мне… Я твой король!
– До поры до времени… Ха! Ты забыл о хартии, подписанной нашим папашей. Если владетельные бароны выразят неудовольствие правлением короля, они имеют право… снять с его головы корону!
– Кто мною недоволен?
– Все… кроме одного лишь твоего прихвостня…
Ричард указал на Губерта, а затем, чеканя шаг, проследовал по каменному полу приемного зала до выхода. Генрих откинулся в кресле, закрыл глаза и задышал тяжело, со свистом, выпуская воздух сквозь полуоткрытый рот. Губерт де Бург с тревогой наблюдал за ним. Маленький Генрих уже давно превратился во взрослого Генриха, и управлять им становилось все труднее. К младшему брату король относился с непонятной для суровой души Губерта снисходительностью, и поссорить их было нелегкой задачей.
– А что скажешь ты, Верховный судья? – обратился вдруг к де Бургу король.
– Я скажу только то, что эрл Корнуолл обязан подчиняться воле короля, хотя это ему и не по нраву. Но я уверен, что эрл – преданный ваш слуга.
Генрих вздохнул облегченно. Его мудрый советник нашел и нужные слова и сказал их вовремя.
– Я не очень суров был с ним? – осведомился король, радуясь, что советник не подливает масла в огонь.
– Вы вели себя как приличествует вашему высокому положению. Истинно по-королевски.
Генрих взглянул на де Бурга, ожидая от него совета.
– А что дальше? Если он обратится в феодальный суд, а бароны решат, что он прав? Вынесут приговор, что за ним все права верховного сеньора?
– Нет у него права совершать подобные деяния. Именно потому, что ваш брат своим поступком нанес наибольший ущерб достоинству Вашего Величества, ему надо преподать хороший урок.
– Какой?
– Его надо схватить и поместить в темницу. Это убедит любой суд в том, что вы не потерпите никаких оскорблений вашего высокого сана, даже от брата.
– Ты прав, Губерт.
– Выслать отряд в погоню за ним?
– Да, пожалуйста. Став моим пленником, он, наверное, одумается.
Приказ был отдан, и королевские гвардейцы устремились за Ричардом. А младший брат короля, безжалостно погоняя лошадей, мчался во владения Уильяма Маршала, женатого на его сестре Элеонор. Он надеялся, что этот человек давно понял – пора положить конец всевозрастающей власти Губерта де Бурга.
Ричард рассчитывал застать Маршала в его замке Мальборо и очень торопился. Неизвестно, что взбредет в голову братца его Генри, когда он придет в себя и наслушается ядовитых речей Губерта де Бурга.
Генрих ничего не решает сам – за него думает и действует Губерт, зловещая тень короля… нет, не тень, а истинный правитель Англии.
Ричарду не повезло. Уильяма Маршала он не застал на месте. Но сестра встретила его с радостными объятиями. Она так трогательно прижалась к нему, что у него на глазах выступили слезы. Ей было всего тринадцать лет, и она еще оставалась девственницей. Во всяком случае, так предполагал Ричард.
Ему было смешно видеть ее в роли хозяйки громадного замка с бесчисленным количеством слуг и вооруженной стражи. Она была так юна и тонка, как тростинка. Он едва не заплакал при виде сестры.
Элеонор распорядилась, чтобы ее брату приготовили лучшую комнату в замке для ночлега, а затем они начали разговор, торопливый, радостный, воистину родственный.
Она сказала, что ее муж скоро вернется, может быть, даже завтра. Его сестра Изабелла здесь, в замке, хотя супруг ее Гилберт де Клер сопровождает Маршала, и Ричард познакомится с Изабеллой за ужином.
Элеонор интересовали придворные новости. Как поживает сестричка Изабелла? Как прошла встреча Ричарда с братом-королем?
Он сказал ей, что Изабелла чувствует себя хорошо и что старенькая Маргарет Биссет по-прежнему при ней.
– А они нашли для Изабеллы мужа? – спросила девочка.
– Этим делом занимается король, – ответил Ричард.
– Надеюсь, у нее будет хороший муж, и ей не придется уезжать куда-то за море.
– Не всем так везет, как тебе, сестричка.
– Но тебе должно повезти. Мужчинам легче, им всегда везет.
– Но ты ведь не жалуешься на судьбу?
– Я редко вижу супруга, он обычно проводит много времени в Ирландии. Там у него владения. Но сейчас он в Англии… хотя я точно не знаю где.
Она выглядела растерянной, и Ричард вдруг тоже ощутил страх.
Он так надеялся на встречу с Уильямом Маршалом. Если их разговор отложится надолго, ему придется вновь скакать по ночным дорогам и искать иных слушателей для своих яростных обличений.
Но без Маршала нельзя было обойтись. За ним стояла не только подвластная ему рать, но и незапятнанная репутация его великого отца, верно служившего десятилетиями английской короне. Генрих Второй, Ричард Львиное Сердце, Джон Безземельный – все они полагались на преданность старшего Уильяма, и никого из королей он не подвел и никому не изменил, а молодого Генриха, старшего братца Ричарда, возвел на престол как положено. Его признавали рыцарем чести по всей Европе. Второй эрл Пембрук, его сын, муж маленькой Элеонор, должен был бы купаться в лучах славы своего покойного отца и постараться ничем не запятнать светлую память о нем.