Тайная любовь - Торп Кей 18 стр.


Глава 8

— Если ты передумала, мы можем вернуться, — неожиданно сказал Джош, умело лавируя в сплошном транспортном потоке. — Еще не поздно, и я понимаю тебя.

Они только что промчались мимо указателя с надписью: «До Хайгейта 0, 5 мили».

У Сэлли все еще не прошел спазм в желудке. Ей так хотелось сказать: «Хорошо. Пусть этим занимается полиция». Но она отрицательно покачала головой и твердо ответила:

— Нет, я должна туда поехать. Я хочу сама убедиться, что происходит на самом деле. До сих пор я ничего не подозревала.

Когда она говорила последнюю фразу, ее голос предательски дрогнул и она увидела, вернее, почувствовала, как Джош сочувственно посмотрел на нее. Но она даже не взглянула на него.

Она не смогла бы выдержать его взгляд. В этот момент ей не хотелось смотреть ни в чьи глаза, тем более в проницательные и сочувствующие глаза Джоша. Она вся онемела от стыда и обиды, начиная понимать шокирующую правду: Клив спекулировал на ее чувствах. Она знала, что шок и горе отразились на ее лице, что ее взгляд был потерянным и беспомощным, и ей очень не хотелось, чтобы Джош видел это ее состояние.

— Это здесь…

Они повернули на зеленую улицу. Джош медленнее повел машину, всматриваясь в номера домов… Он остановился и сказал:

— Вот этот дом с зеленой дверью и серым «вольво» у дверей.

Это была машина Клива. Сэлли сразу же узнала ее.

— Да, — сказала она, стараясь говорить как можно спокойней, — кажется, он дома. Она взялась за ручку дверцы.

— Ты подождешь меня здесь? — спросила она у Джоша. — Не знаю, сколько я там пробуду. Надеюсь, что недолго.

Но Джош уже выходил из машины.

— Я пойду с тобой. Я не разрешу тебе идти туда одной.

Сэлли резко повернулась к нему.

— Нет, я должна пойти туда одна! Это касается только меня и Клива! Я не хочу, чтобы ты шел со мной!

Джош покачал толовой.

— Думаю, мне нужно пойти. Не уверен, что ты одна сможешь с этим справиться!

Сэлли тоже не была в этом уверена, но понимала, что ей нужно все сделать самой. Она глубоко вздохнула.

— Не беспокойся! Я справлюсь. — Потом добавила с кривой улыбкой:

— Не волнуйся, он не опасен. Я имею в виду — в физическом смысле.

Джош улыбнулся ей ласковой, понимающей улыбкой. Сэлли чувствовала себя раздавленной, когда он так смотрел на нее. Уверенность оставила ее, уступив место растерянности. В горле стоял такой ком, что она с трудом переводила дыхание. Она резко отвернулась от него и уставилась на входную дверь.

— Пожалуйста, — мягко сказала она, — мне нужно поговорить наедине с ним несколько минут. Потом, если хочешь, можешь войти!

— Хорошо, даю тебе десять минут. Джош неохотно согласился с ней. Он убрал руку с дверной ручки и снова сел на водительское место.

— Помни, у тебя всего десять минут, — повторил он.

Сэлли утвердительно кивнула и вышла из машины. В руках она крепко сжимала сумочку, как бы пытаясь защититься ею от вражеского мира. Она шла на негнущихся ногах к зеленой двери и молила Бога, чтобы он дал ей сил выдержать предстоящее испытание. Она не знала, что ее ждет там — за зеленой дверью. Пожалуйста, помоги мне не выглядеть полной идиоткой. Я прошу тебя только об этом!

Она нажала на звонок и услышала, как он эхом отозвался внутри дома. Сэлли заставила себя сделать глубокий и долгий вдох и медленно выдохнула воздух обратно. Она услышала шаги, идущие по направлению к двери.

Через секунду дверь отворилась, и перед ней предстала светловолосая девушка с синими глазами.

Так вот кто выдавал себя за Сэлли Вудсток, подумала она, словно речь шла не о ней, а о ком-то постороннем. Ее несколько удивило, что она может рассуждать так отстранение и спокойно. Она полагала, что это будет волновать ее гораздо сильнее.

Девушка сердито уставилась на нее.

— В чем дело? — спросила она довольно агрессивным тоном, потом добавила:

— Если вы пытаетесь что-то продать, то меня это не интересует.

— Я ничего не продаю.

Неожиданно Сэлли совсем успокоилась и даже ослабила хватку, с которой она цеплялась за свою сумку.

— Я пришла поговорить с Кливом, — ответила она светловолосой девушке. — Я могу войти?

— Да, пожалуй…

Девушка отступила назад, пропуская Сэлли, но потом, несколько запоздало заколебалась.

— Вы кто? Я не знаю, захочет ли Клив говорить с вами.

Но пока она пыталась заблокировать проход, Сэлли уже проскользнула внутрь.

— Мне кажется, он не захочет меня видеть, — спокойно заметила она. — Но все равно я хочу поговорить с ним. Меня зовут Сэлли Вудсток.

Ей понравилась реакция девушки на ее имя. Та позеленела и начала подергиваться.

— Сэлли Вудсток? — заикаясь забормотала она.

— Да, настоящая Сэлли Вудсток! — Сэлли мрачно улыбнулась ей. Воспользовавшись замешательством девушки, она прошла в холл. — Так где он? — Она осмотрелась. — Мне нужно поговорить с ним, у меня очень мало времени.

— Он на кухне.

Девушка показала на приоткрытую дверь. Но в этот момент дверь распахнулась и, широко улыбаясь, оттуда показался Клив.

— Вот это сюрприз!

Он пошел навстречу Сэлли, будто страшно обрадовался, увидев ее здесь.

— Как ты узнала, что я здесь живу со своей кузиной?!

Сэлли нахмурилась. Его ложь и предательство были так очевидны! А она, к своему удивлению, держится так спокойно и почти равнодушно. Ей казалось, что их встреча будет более драматичной. Единственное ее задевало, что она была столь наивна и не разгадала раньше, какой он наглый обманщик и жалкий трус.

Она продолжала сверлить его взглядом.

— Ах вот оно что, она — твоя кузина? Боюсь, что твоей кузине, равно как и тебе, придется отвечать за многие вещи!

Клив продолжал улыбаться, но веселый огонек в его глазах исчез.

— О чем ты говоришь? Входи и выпей чашечку чаю.

— Пропади он пропадом твой чай. Я здесь по делу…

На секунду она замолчала, собираясь с мыслями для окончательной атаки, и в этот момент заговорила девушка:

— Клив, мне кажется, она знает, в чем дело.

— Знает? Что она знает? Он продолжал играть в кошки-мышки, но Сэлли прервала его:

— Да, твоя девица, прости, твоя кузина… права. Я прекрасно знаю, чем вы занимались. Как ты использовал мои связи с местными художниками, чтобы обманывать меня и их… Ты продавал работы Кэрин под фальшивым именем и нагло присваивал себе все доходы!

Она гневно уставилась на него.

— Как ты мог, Клив? Я так доверяла тебе!

— Я не знаю, о чем ты говоришь! У него на лице было написано недоумение и оскорбленная невинность. Какой же он отличный актер! Не удивительно, что она так слепо доверяла ему. Его наглость, равно как собственная глупость и наивность, вызвала у нее приступ ярости.

— Лжец!

Она пошла на него, ее руки были сжаты в кулаки.

— Ты не только обворовывал местных художников, я уверена, у тебя было много и других жертв. Ты еще посмел замарать мое имя своими махинациями!

Она мельком посмотрела на блондинку, стоявшую в стороне и внимательно слушавшую Сэлли.

— Ты что», надеялся, что если все обнаружится, вся вина падет на меня?! Ты — жалкий жулик, Клив! Как же я не обнаружила этого раньше?!

— Я — жулик?!

Неожиданно поведение Клива резко изменилось. Исчезла фальшивая улыбочка. Губы скривились в жестокую гримасу. Он разом сбросил с себя маску непонимания и пошел в наступление.

— Ты можешь считать меня мерзавцем и жуликом, но я гораздо лучше разбираюсь в бизнесе, чем ты! Ты ни черта не смыслишь в делах! Ты что, серьезно считала, что все, что мне нужно от жизни, это работать в крохотной лавчонке где-то в глухомани? — Он презрительно захохотал. — Ты просто сошла с ума. Я тебя использовал, ты простушка и дура, использовал с самого начала!

В первый раз с тех пор, как она вошла в этот мрачный холл, Сэлли растерялась.

Она почувствовала, что бледнеет. То, что он говорил, просто чудовищно. Пусть она поняла это раньше, еще до того как вошла сюда, — да, Клив с самого начала цинично использовал ее, — но слышать это от самого Клива было для нее слишком тяжело.

Она услышала, как зазвенел звонок, и сказала дрожащим голосом:

— Теперь твоя игра закончена. Я позабочусь об этом!

— Ты-ы-ы?

Опять прозвенел звонок, на этот раз более настойчиво, но Клив не обратил на него никакого внимания. Он снова начал наступать на Сэлли.

— Я не думаю, что тебе удастся чего-либо добиться. Это не так легко. У меня все схвачено. Ты можешь помешать мне кое в чем, но остановить меня ты не сможешь никогда!

Он злобно улыбался, больно тыча длинным костлявым пальцем ей прямо в грудь.

— Почему бы тебе прямо не отправиться в свою маленькую деревушку — тебе там самое место — продолжать жить на доходы своей жалкой лавчонки и рисовать бездарные наивные картинки, которые ты никогда не сможешь никому продать! Ты можешь существовать только там!

Его палец долбил ей грудь, толкая ее все ближе к выходу.

— Давай, — командовал он, — убирайся отсюда!

Сэлли хотела оттолкнуть его руку, но чуть не упала, зацепившись каблуком за дыру в поношенном истертом ковре. Черт побери, подумала Сэлли. Все кончится тем, что я упаду на этот грязный пол!

Но судьба приберегла этот финал для Клива!

Она почувствовала сильную руку у себя на талии, удержавшую ее от падения. Затем мощный кулак Джоша просвистел над ее плечом и здорово стукнул прямо в челюсть Клива. Звук удара эхом отозвался в темном холле.

— А ну убери свои лапы от нее! — Сэлли услышала команду Джоша. — Если ты желаешь с кем-то подраться, попробуй это сделать со мной!

Но Клив уже был не в состоянии драться с кем-нибудь. У него широко раскрылись глаза, когда он неловко попятился назад и с шумом грохнулся на задницу. Потом, едва выговаривая слова, он спросил:

— Кто вы такой, черт возьми?

— Я тот, кого ты видел в своих самых страшных снах! Ты меня еще узнаешь!

Джош вышел вперед и остановился прямо перед распростертым на полу Кливом.

— Именно я позабочусь о том, чтобы остановить тебя! Полностью, окончательно и бесповоротно. И не думай, это будет совсем не трудно сделать! Так что выкрутиться тебе не удастся. — Он смотрел на Клива почти инквизиторским взглядом. Взгляд Джоша редко кто мог выдержать. — Полиция уже все знает о тебе. У них в руках все детали твоего мошенничества. Поэтому тебе не стоит даже пытаться бежать. Если бы я был на твоем месте, я бы добровольно сдался полиции.

Джош повернулся к Сэлли.

— А теперь пошли отсюда!

Он взял ее за руку и повел к двери, мимо Клива и его блондинки-сообщницы, застывшей на месте с широко раскрытыми глазами. Казалось, она не могла прийти в себя от шока.

— Противно находиться в этом месте, нам нужен глоток свежего воздуха!

Сэлли благодарно шла за ним по тротуару к машине. Она понимала, что сама не смогла бы довести до конца этот отвратительный разговор.

Джош бережно, словно больную, усадил ее в машину. Затем сам сел на водительское место, протянул руку и застегнул на ней ремень безопасности.

Она чувствовала себя беззащитным ребенком. Беспомощным и абсолютно беззащитным. Она не могла ни говорить, ни двигаться. Она вообще ничего не могла делать. Казалось, весь кошмарный смысл происшедшего только сейчас начинает доходить до нее. И справиться с этим она могла только одним способом — совершенно отключиться от реальности. Не говорить, не двигаться, забиться в защитный кокон молчания и неподвижности. Едва дышать. Ни о чем не думать.

Казалось, Джош все понимает Он молчал всю дорогу от Хайгейта до Риджентс-парк. Его молчание помогало Сэлли. Это было то, что ей нужно. Как ни странно, она не чувствовала себя в тот момент одинокой.

Когда они подъехали ж его дому, он помог ей выйти из машины и добраться до лифта, поднявшего их на самый верх здания. Он заговорил, только когда они вошли в комнату.

— Садись, я сейчас налью нам что-нибудь выпить!

Сэлли села на краешек крытого золотистой парчой дивана. Она чувствовала себя, как туго натянутая струна, которую — тронь — и она лопнет! Сэлли боялась своей реакции, боялась, что может последовать за этим. Если она потеряет над собой контроль, ее уже не остановить.

Джош принес ей бокал.

— Бренди, — сказал он ей. Он помогал ей держать бокал, ласково касяясь-ее онемевших пальцев. — Пей медленно. Тебе сразу станет легче.

Мне уже ничего не поможет, подумала Сэлли, но ничего не сказала вслух. Она послушно отхлебнула глоток из бокала и уставилась на него невидящими глазами. Джош уселся в кресло напротив, наклонился к Сэлли. Его лицо было мягким и заботливым.

Назад Дальше