Путь, предназначенный судьбой - Донна Клейтон


Донна Клейтон

ПРОЛОГ

– Что ты говоришь? Я должна поехать в Литл-Хэвен без тебя? Но, мама, это невозможно…

Анна пристально взглянула на свою мать, сидевшую за массивным столом из тикового дерева. Как всегда, та была слишком занята и не могла уделить разговору с дочерью должного внимания. Но Анна привыкла к подобному раскладу вещей. Ведь ее мать всегда равнодушно относилась к тому, что не могло принести ей большой выгоды…

– Да, скорее всего, я не сумею поехать туда, – наконец произнесла Хилари Кавано, не пытаясь даже притвориться, что может заинтересоваться этой поездкой. Она продолжала просматривать список самых значительных мероприятий в Нью-Йорке, на которых ей предстояло побывать на неделе.

– Ты ведь знаешь, как я занята. А если пропущу хоть одну премьеру или фотосъемку или не дам вовремя телеинтервью, то у клиентов нашего рекламного агентства появится повод не доверять ему, что, в свою очередь, может привести к краху моей карьеры, которой я посвятила всю свою жизнь. Ты же не хочешь этого, милочка? Значит, я постоянно должна находиться на месте, вовремя улаживать все конфликты. Ты понимаешь? – Женщина вздохнула.

Возможно, у кого-то этот вздох и вызвал бы сочувствие, но Анна услышала лживые нотки в голосе матери, а наигранное страдальческое выражение ее глаз не могло обмануть девушку.

– Нельзя относиться к своей работе небрежно. Я всегда должна быть на службе. Всегда! – продолжила Хилари, слащаво улыбаясь.

Сколько раз Анна Кавано слышала подобные заявления. Как часто ее мать оправдывала нежелание участвовать в жизни дочери своей занятостью. Это длилось годами…

Анна пыталась держать себя в руках.

Прекрати,

– Ну…

Не дожидаясь, когда Хилари закончит, Анна отвернулась.

– …если у тебя будут проблемы, звони мне, – завершила фразу ее странная мать.

Слова Хилари Кавано заставили Анну возвести глаза к небу, затем она облегченно вздохнула – ее реакция замечена не была. Вполне объяснимая реакция – мать всегда просила звонить в экстремальных случаях, намекая на то, чтобы девушка не смела беспокоить ее по пустякам. Просила звонить только по важному поводу, который, по понятиям Хилари, как уже было сказано, предполагал получение определенной выгоды, то есть денег.

Но Анна в душе благодарила свою мать даже за такое поведение. Равнодушие Хилари заставило девушку стать независимой и самостоятельной.

– И, Анна, я не хочу, чтобы ты… – Хилари Кавано не успела закончить.

– Я же сказала, я обо всем позабочусь, – перебила ее дочь и, не поворачивая головы, устремилась к двери. Она очень хорошо знала, что хотела сказать напоследок ее мама. Девушка захлопнула дверь, даже не догадываясь, что видит мать в последний раз и направляется к новой жизни.

Когда Анна шла по коридору к лифту, она почувствовала нервное возбуждение, которое с каждой секундой возрастало. Тамми. Она поедет в Литл-Хэвен, чтобы найти ее, найти свою сестренку. И если получится, Анна останется в этом городке на некоторое время. А может, и навсегда.

Анна была уверена, что мать может приказать, ей не видеться с Тамми. Однако девушка считала необходимым разыскать свою сестру и позаботиться о ней. Теперь у Тамми больше не было Бобби Рэя, и она, конечно, нуждалась в ком-то еще.

Анна намеревалась познакомиться с Тамми, несмотря ни на что. Если получится, стать для нее кем-то, на кого ее сестренка сможет положиться.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Машина Анны то и дело наезжала на камни. Дорога была просто ужасной – неровной, узкой, в колдобинах. Но она представляла собой единственный путь, который вел к дому детства Анны Кавано, счастливому, беззаботному прошлому.

Буйная растительность вдоль дороги загораживала солнечный свет, но зато благодаря этому в пыльном летнем воздухе ощущалась хоть какая-то прохлада.

Анна волновалась. Что ждет ее в конце пути? Куда приведет эта дорога? Как будут развиваться события?

Она не могла сдерживать многочисленные эмоции, которые просто переполняли ее. Воспоминания не давали Анне спокойно сидеть за рулем, она остановила машину. Не могла ехать дальше в таком состоянии. Лесистая местность, большой дом у обочины… Картинки из детства, веселые и не очень, подобно кинокадрам, мелькали перед ее мысленным взором.

Анна подумала о Бобби Рэе – своем отце. Постаралась вспомнить его жесты, улыбку, походку. Его могучую фигуру. А каким был его смех – добрым и ленивым, как солнечный воскресный день. Она помнила отца и в то же время не помнила. Нарисовать его образ полностью никак не удавалось…

Любовь, которую она испытывала к нему, будучи ребенком, вновь дала о себе знать, заставив сердце биться сильнее. Папочка. Папочка. Сколько боли, какие страдания испытала я, когда уезжала из Литл-Хэвена, уезжала от тебя…

Прекрати, Анна!

Дальше