Джейк фыркнул. Эш бросила на него быстрый взгляд.
— Если вы воспитывались так, как я, вы цените такие вещи. Мне казалось, у наших детей будет замечательный отец. Он не станет постоянно таскаться по казино и островам Индийского океана и забывать об окончании семестра или моем дне рождения, или…
Джейк резко шевельнулся. Это вернуло Эш в настоящее.
— Теперь я вижу, как это было глупо, — попыталась оправдаться она. — Я хорошо понимаю, что для брака этого недостаточно. Но мне казалось, что он так хорошо ко мне относится. Мне никто раньше не уделял столько внимания.
Джейк изумился.
— Не уделял внимания? — повторил он. — Наследнице Кимбеллов?
Эш криво улыбнулась.
— Девушки не пользовались вниманием моего дедушки. А отец постоянно отсутствовал. Когда Питер начал осыпать меня комплиментами и ухаживать за мной, я готова была поклясться, что мы будем счастливы до конца наших дней. Я была… ослеплена.
Джейк сидел неподвижно.
— И когда же прошло это ослепление? — наконец спросил он.
Эш покачала головой. Она рассказала ему все, что хотела. Куда больше, чем она рассказывала кому-то другому. По какой-то необъяснимой причине Джейк Дейр сумел вытащить из нее неприкрытую правду. Весьма болезненный процесс.
Он увидел, как она сопротивляется.
— Когда-нибудь вы мне расскажете. — Голос звучал тихо, но Эш расслышала в нем нотку, заставившую ее внезапно испугаться.
Он говорил так уверенно, подумала Эш с дурным предчувствием.
— Возможно, — с усилием согласилась она.
— Да нет, наверняка. — Он встал. — Однако я вижу, что вы зашли далеко, так далеко, как хотели. На данный момент. Я могу подождать, — спокойно сказал он.
Последовала напряженная пауза. Потом неожиданно Эш расхохоталась.
— Очень мило с вашей стороны.
— Нет. — Его глаза сверкнули. — Просто правильная стратегия. Так что я деликатно отступлю, если вы мне тут все покажете.
Эш удивилась.
— Покажу? Дом?
— Или сад, если вы чувствуете себя в большей безопасности на свежем воздухе. — В голосе слышалась легкая обида.
Эш благоразумно воздержалась от замечания, что с ним она нигде не чувствует себя в безопасности. Вместо этого она сказала:
— Уже поздно.
— Не слишком. Там все еще сумерки.
Но Эш не хотелось гулять с этим человеком по саду, залитому заходящим солнцем и наполненному запахом роз.
— Может быть, завтра, — поспешно сказала она. — Если я найду время.
Он засмеялся.
— Между выдергиванием крапивы и присматриванием за детьми и всяким зверьем?
Эш ощетинилась.
— Это моя жизнь, и я…
— Милая моя, я вовсе не критикую, — объявил ей Джейк. — Я вами восхищаюсь. Ведь вы богатая женщина. Вы можете проводить все ваше время за игрой в бридж. Или ходить в гости, пить кофе и выглядеть прекрасной.
Теперь обида в голосе слышалась все четче. Интересно, подумала Эш во внезапном озарении, кто вызвал эту горечь. Розалинд Ньюман? Но ведь он вовсе не казался расстроенным из-за нее.
Но спрашивать она не собиралась. Она ничего не хочет знать о Джейке Дейре, решительно сказала она самой себе.
Поэтому она пожала плечами.
— Я плохо играю в бридж, — беспечно призналась она. — Слишком много кофе мне вредно. И у меня недостаточно исходных данных, чтобы выглядеть прекрасной. Во всяком случае, без хирургического вмешательства. Посему я предпочитаю заниматься садом.
Последовало странное молчание. Потом Джейк медленно сказал:
— Вы это серьезно?
Эш удивилась.
— Вполне.
Джейк оглядел ее. Эш с беспокойством призналась себе, что она не имеет понятия, какие мысли сейчас бродят в этой красивой голове.
— Распустите волосы, — наконец сказал он очень тихо.
Эш дернулась так, будто из старомодного холодильника выскочил огромный демон и навис над ней.
— Что?
Он не стал повторять. Вместо этого, он быстро шагнул к ней и, прежде чем она успела сообразить, что он собирается сделать, взял ее рукой за подбородок. На одну невероятную минуту Эш почувствовала его пальцы в своих волосах. Потом они рассыпались по плечам, закрыв ее щеки спутанной массой.
Она отступила на шаг.
— Что вы себе позволяете?
— Вы что-то говорили насчет исходного материала? — протянул он. — С моей точки зрения, выглядит довольно многообещающе.
Эш поморщилась. Больно, ничего не скажешь. Она давно смирилась с отсутствием в себе привлекательности — для Питера и всего остального мира, но это вовсе не легко ей далось. И ей не хотелось, чтобы этот настырный чужой человек напоминал ей об этом.
— Вы — недобрый человек, — произнесла она сдавленным голосом.
Его глаза блеснули.
— Добрый? — В его голосе слышалось нескрываемое презрение. — Милостивый Боже, разумеется, нет. — Он медленно протянул руку за ее шею и зарылся пальцами в волосы. — С такими исходными данными кому нужна доброта?
Эш стояла как изваяние. Она едва слышала его слова. От этого небрежного прикосновения в ушах застучала кровь. Что-то совсем незнакомое происходило с ее телом. Даже Питер еще тогда, когда она безнадежно любила его, не будил в ней таких чувств — она таяла, раскрывалась, жаждала…
Внезапно она очнулась. Все начинается снова, с ужасом подумала она. О, как она хорошо помнила это страстное желание ласкового прикосновения, нежности, близости, о которой, по словам Питера, не могло быть и речи. Она плотно закрыла глаза, чтобы прогнать страшные воспоминания.
Она не могла их вынести. Но и забыть не могла себе позволить. Забыть эту огромную, постыдную жажду любви.
Она открыла глаза. Джейк пристально смотрел на нее. Он слегка побледнел. Но в целом ничего нельзя было прочитать в его лице.
Внезапно Эш почему-то подумала: он потрясен. Я его потрясла. Она вздрогнула. Сначала Питер, теперь Джейк Дейр. Сжала зубы, ожидая, когда он обольет ее презрением.
Но он неожиданно сказал довольно спокойно:
— Извините меня. — На щеке подергивался мускул. — Мне не следовало этого делать. Глупо с моей стороны. Мне очень жаль.
По непонятной причине ей эти слова показались еще более оскорбительными. Питер просто отрывал от себя цепляющиеся за него руки и уходил, но, по крайней мере, он не говорил с ней с такой убийственной вежливостью. Потрясенная, Эш произнесла незнакомым ей самой голосом:
— Никогда не касайтесь меня снова.
Зеленые глаза впились в нее. Под их напором она сделала шаг назад, прижимая папку Боба к груди как щит.
— Этого я не могу обещать, — сказал он. Она чувствовала, как унижение поднимается к самому горлу подобно рвоте.
— Только снова коснитесь меня, и я выставлю вас из этого дома по решению суда за оскорбление действием, — бросила ему Эш.
Она говорила первое, что пришло на ум. Она представления не имела, есть ли у нее основания для таких действий. И в какой-то степени ей это было безразлично. Она могла либо угрожать ему, либо постыдно бежать. А она не собиралась начинать бегать от человека, живущего в ее собственном доме.
— Вы, верно, думаете, что о вас уже достаточно писала пресса, но если вы тронете меня снова, вам небо покажется с овчинку.
Джейк долго смотрел на нее, красивое лицо ничего не выражало.
— Я вам верю.
У Эш создалось впечатление, что за этим бесстрастным фасадом блестящий ум со скоростью молнии просчитывает все варианты.
И остался недоволен полученными результатами. Она невольно вздрогнула.
— Жаль, что я не знаю, что было обо мне в том докладе, — повинуясь инстинкту, сказала она. И сама удивилась. Ей и в голову не приходило, насколько беспокоит ее существование этого доклада.
— Из него вы не узнаете ничего нового, — сухо заметил Джейк.
Эш снова поежилась.
— Все выглядит иначе на бумаге, верно? — Она замолчала, размышляя.
— Да. — Он как-то странно взглянул на нее. Голос вдруг стал мягче, как будто она какой-то нервный зверек, с которым надо обращаться ласково. — Знаете ли, факты, возможно, и правильные, но они не дают представления о действительной картине, Эш. Человек — нечто большое, чем сумма разных обстоятельств.
Она не поняла его. Он это увидел по ее лицу. В его голосе послышался смех.
— Например, когда я собирался навестить одиноко живущую миссис Лоуренс, мне и в голову не приходило, что она профессиональный садовник.
Они помолчали, пока Эш пыталась безуспешно прочитать выражение его глаз. Потом невольно рассмеялась. В конечном итоге, он был близок к истине. Он, наверное, из окна видел, как она пропалывает грядки в огороде. К тому же ее одежда очень ясно об этом говорила.
— Похоже, вы правы, — сказала она со вздохом.
Джейк оглядел ее из-под опущенных ресниц.
— Могу я спросить почему? — протянул он. — Наверняка наследница Кимбеллов может найти себе более легкое занятие, чтобы убить время.
Эш снова пожала плечами.
— Мы все любим делать то, что у нас хорошо получается. Уверена, вам хорошо удается претворение в жизнь проектов застройки. А я хорошо копаю грядки и подстригаю кусты.
Одна бровь взлетела вверх.
— И присматриваете за чужими детьми? — не без язвительности спросил он.
Эш замерла. Ей совсем не понравилось выражение его лица.
— Ну и что? — спросила она подозрительно.
— Не полезнее бы вам было задуматься о своих собственных детях? — Он говорил ленивым тоном, но взгляд оставался острым.
Итак, ее подозрения оправдались. Эш вся напряглась.
— Вряд ли такое возможно, — коротко ответила она.
Он внимательно пригляделся к ней.
— В вашей карьере садовника нет места детям? — пошутил он.
Эш сотвращением посмотрела на него.
— Вы меня неверно поняли. Мне думается, дети — часть семьи. Я же — нет.
Он кивнул, будто именно такого ответа и ждал.
— Нет мужа, во всяком случае, на данный момент. Так почему же нет? Вы еще молоды. Вдовствуете уже три года. Разве не пора снова присоединиться к человеческой расе? Нельзя горевать вечно.
Ее отвращение перерастало в откровенную ненависть.
— Незамужние женщины — тоже члены человеческой расы, — ледяным тоном заявила Эш. — Разве вы об этом не слышали? Женщине уже не обязателен мужчина, чтобы нормально существовать.
— Слышал, — спокойно ответил Джейк. — Но не купился на это. Особенно относительно некоторых людей.
— Вот как?
Эш побледнела. Значит, он действительно презирает ее, как в тумане подумала она. Это задевало, а она-то уже решила, что ей больше не надо обороняться. От душевной боли у нее перехватило дыхание, как от удара под дых.
Разумеется, Джейк заметил ее реакцию. Он на мгновение удивился.
— Ну а теперь что такое я сказал? — И сердито добавил: — Уж не решили ли вы, что траур на всю оставшуюся жизнь — часть брачных обязательств? Что вы с собой вытворяете? Навсегда замораживаете свои чувства?
Эш попятилась. Беспомощно взмахнула рукой. Говорить она не могла.
— Вы что, все еще его любите? — Он сказал это как-то странно. — Даже после того как он умер? После всех этих лет?
Эш поморщилась. Она промолчала, но что-то в ее лице заставило его прийти к другому быстрому выводу. Его глаза превратились в щелочки. Он повторил то, что однажды сказал Тони Андерсону:
— Или вас мучают угрызения совести?
Она ахнула. Ничего не могла с собой поделать. Его глаза вспыхнули, встретившись с ее взглядом. Так они и стояли в разных концах кухни, глядя друг на друга, как два фехтовальщика, готовых к битве не на жизнь, а на смерть. И Эш знала, что ее переиграли.
С трудом обретая голос, Эш сказала:
— Вам ведь на все наплевать, так? Есть ли хоть что-то, на что бы вы не пошли, чтобы заполучить эту землю?
На мгновение он непонимающе смотрел на нее, как будто она напомнила ему о чем-то, что совершенно выпало из его памяти. Как будто, подумала она, он забыл, зачем вообще ввязался в эту битву. Потом он пожал плечами и отвернулся.
— В любви и сделках с недвижимостью все способы хороши.
— Я вас ненавижу, — хрипло сказала Эш.
Глава 8
Для Эш вечер выдался тяжелым. Джейк оделся и, решив составить ей компанию, не оставлял ее в покое. Он с честью держал обещание не копаться в ее чувствах. Но он явно не считал, что ее будничная жизнь в ту категорию входит. Он хотел знать о ней все. И более того, собирался принять в этой жизни участие.
Он пошел с Эш в гараж, чтобы покормить барсучонка. Он выступал с различными полезными предложениями, когда она готовила ужин, пока Эш не передала ему нож и помидоры и не предложила заняться делом.
— Нет, что вы. Я уверен, вы великолепная кухарка. Я и не думал вмешиваться, — торжественно уверил он ее.
Эш втянула воздух сквозь зубы и с трудом удержалась от резкого ответа. Ей больше не хотелось с ним спорить. Он заставил ее признаться в таких вещах относительно ее жизни с Питером, в которых она едва признавалась самой себе. У нее до сих пор все внутри дрожало. И уж точно она не станет рисковать и ввязываться еще в одну перепалку, могущую привести к выяснению глубоко личных подробностей.
Но когда Джейк объявил, что собирается сопровождать ее во время прогулки с Расти, она не смогла сдержаться.
— Если вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы гулять по поместью, вы вполне можете отправиться домой, — заявила она. Ей удалось сказать это без раздражения. Если учесть, насколько внутренне уязвимой она себя чувствовала, это был своего рода подвиг.
Джейк печально покачал головой.
— А я-то думал, что женщины заботливы и добры.
Эш фыркнула.
— Вполне вероятно. Но они также не любят, когда их эксплуатируют.
В его глазах мелькнула улыбка.
— Мужчина должен быть очень смелым, чтобы эксплуатировать вас, Эшли Лоуренс.
Но уступил. Пошел в дом и заявил, что будет читать. Эш провела его в кабинет и быстро увела Расти на прогулку, боясь, что Джейк передумает. Она выскочила из сада на тропу для верховой езды вместе с изумленной собакой, обнаружившей, что ее волокут мимо любимых запахов.
— Уф, — вздохнула Эш.
Ее вроде бы выпустили из турецкой бани, где она пробыла слишком долго. Перебирая поводок Расти, она обнаружила, что пальцы ее дрожат. Она нахмурилась. Ей следует избавиться от этой дрожи до возвращения домой.
Тряхнув волосами, она отправилась дальше. Расти забежал вперед, гоняясь за воображаемыми зайцами. Эш была рада присутствию Расти. С ним она чувствовала себя немного увереннее.
Что, черт побери, на нее нашло? Если бы ей пришло в голову с кем-то поделиться, Джейк Дейр был наименее подходящим для этого человеком. Чужой, иностранец, бизнесмен, то есть принадлежит к той разновидности, которую она научилась избегать. Да еще, кроме всего прочего, он пытается уговорить ее продать землю, хотя она четко заявила ему, что не собирается этого делать.
Она ему совершенно не доверяла и с полным на то основанием. Тогда почему?
Эш покачала головой. Она уже давно ни с кем о себе не разговаривала. Возможно, слишком давно. Наверное, Джейк Дейр это понял. И воспользовался.
Что тебе требуется, сказала она себе, так это долгий разговор со старым другом. Тогда тебе не придет в голову исповедоваться перед случайным пиратом. Когда ты в последний раз видела Джоан? Или Сью? Или вообще кого-нибудь, если признаться честно? Позвони им.
Вечерние тени на дорожке все удлинялись.
Да, именно так я и поступлю, решила Эш. Позвоню Джоан. Сегодня же вечером.
Она чувствовала, как постепенно спадает напряжение.
Наконец, она остановилась. Тропа привела ее на вершину холма. Из-под ног земля плавно спускалась в маленькую долину. Склон почти достигал небольшой речки, протекающей по этой долине. В стороне на вечернем солнце дремала отара овец. Они равнодушно повернули к ней черные морды, а ягнята весело скакали вокруг них по лугу.
Эш свистнула Расти. Он воспитывался в деревне и знал, что овец нельзя трогать, но все же, разумно решила она, лучше взять его на поводок, когда они будут проходить через отару. Особенно, если припомнить угрозу Джейка Дейра подать на них в суд.