На какое-то затянувшееся, сумасшедшее мгновенье Кайре показалось, что она ему вериг. Она даже задумалась. Редман выглядел таким искренним, открытым, она, как никогда, ощутила его притяжение. Жизнь, которую он рисовал, представлялась просто идеальной. Пожить в квартире, вне сомнения роскошной, имея в распоряжении все, чего только может пожелать женщина. А деньги! Наконец оплатить все счета!
Она мысленно одернула себя. Если не следить за собой, можно унестись далеко…
Но жизнь не сказка. Пора домой.
Когда они снова оказались в машине, Джеймс повернулся к ней. Ему хотелось ее ободрить, сказать, что она может ему верить.
Хотя… С какой стати ей верить ему?
— Я понимаю: сейчас все, что я сказал, производит дикое впечатление, — тихо произнес он. — Но… прошу вас… подумайте. Может, когда свыкнитесь с этой мыслью, вы воспримете все это по-другому?
Кайра молча смотрела на обращенное к ней красивое лицо, залитое светом уличного фонаря.
— Но почему я? — спросила она, наконец. — Что заставило вас решить?.. — Голос у нее затих, и она пожала плечами, не найдя слов.
— Потому что вы мне нравитесь, — ответил он.
Это была правда, но ей этого было недостаточно.
— Ну, а почему… не кто-нибудь, с кем вы встречались раньше… Хотя бы та женщина, которая была с вами в ресторане?
— Пика? — простонал Редман и уронил голову на подголовник. — Пика меня с ума сводит. Она никогда не закрывает рта. — Он приподнял голову и взглянул на Кайру. — Зато в вас есть такая приятная, спокойная молчаливость. Пока мы ехали из ресторана, вы не произнесли ни слова. — Он улыбнулся ей. — Мне нравится это в женщине.
Кайра нетерпеливо вздохнула.
— Но вряд ли это достаточный повод для женитьбы.
— Это гораздо важнее, чем вам кажется. Вы просто находка. Большинство женщин убеждены, что должны беспрерывно пересказывать свою жизнь и жизнь своих друзей и знакомых. Куда бы они ни пришли.
Кайра не смогла сдержать улыбки.
— Это называется коммуникабельностью.
— Я это называю занудством.
Она закусила губу.
— А может, я просто робею перед вами?
— Робеете? С чего это вам робеть? — Джеймс взглянул в ее смеющиеся глаза. — Ну, нет, — рассмеялся он. — Я видел вас сегодня в ресторане. Вы не какая-нибудь робкая фиалочка.
Нет, не фиалочка. Но и не бравый землепроходец. Так что уговаривать ее мистер Редман будет долго. И вряд ли уговорит.
Джеймс включил мотор. Они свернули на Оушн-бульвар и двинулись обратно к ресторану, где осталась ее машина.
— Понимаете, — продолжал он, — в последние дни я отчаянно бился над этой проблемой. И вдруг сегодня, когда вы ушли из кабинета, мне в голову стукнула эта идея. — Он ударил ладонью по рулю, будто хотел показать, как именно это произошло. — Она казалась сумасшедшей, но чем больше я о ней думал, тем яснее мне становилось, что это гениально. Понимаете, если превратить это все в обычную сделку! То есть нанять женщину, с которой у меня чисто деловые отношения, но с которой удается неплохо ладить, и заключить с ней договор. Может действительно получиться! — Он посмотрел на Кайру, чтобы проверить, оценила ли она его открытие. — Никаких проблем из-за общего прошлого, никаких тайных надежд, невыполненных обещаний — все предусмотрено контрактом, все четко обусловлено. — Тряхнув головой, он резко повернул руль и влился в поток машин. — Что может быть проще?
Проще? Этот человек считает свой план простым? Он действительно думает, что способен управлять чувствами, оговорив все в контракте?
Кайра вдруг рассмеялась. Он взглянул на нее почти оскорблено.
— Извините, — сказала она, подавив охватившую ее смешливость, — я только сейчас заметила: всю жизнь ничего, и вот на тебе — два предложения за один вечер. — Она рассказала ему случай в банкетном зале.
Он усмехнулся.
— Что ж, выбирайте, дело за вами.
Они подъехали к ресторану, и Джеймс остановился возле ее машины. Кайра повернулась к нему, чтобы попрощаться.
— Подождите. — Он мотнул головой. — Вы еще не можете принять решение, вам нужно время, чтобы все обдумать. — И сунул ей в руку визитку. — Здесь мой домашний телефон. Позвоните, как только захотите переговорить.
Кайра взяла визитку и выскользнула из машины. Перед тем как закрыть дверцу, она обернулась.
— Не ждите моего звонка, мистер Редман, у меня слишком много забот. Боюсь, вам придется подыскать кого-нибудь другого.
Его глаза блеснули в сумраке ночи.
— Я не хочу кого-нибудь другого, — тихо проговорил он, — я хочу вас.
Она на мгновенье застыла, в груди гулко застучало сердце. А что, если, в самом деле… нет, не может быть, это всего лишь сделка. Он именно так и говорил.
— Приходите позавтракать в Дом вафли на Олвер-стрит, — произнес Редман, — в семь. Поговорим еще.
— Но, мистер Редман…
— И начинайте звать меня Джеймс. По крайней мере, когда мы не на работе. До встречи в Доме вафли. — Он захлопнул дверцу, отъехал вдоль тротуара и, убедившись, что Кайра села в машину, вырулил на шоссе.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Кайра вела машину, двигаясь как автомат — голова была занята событиями минувшего дня. Кайра злилась и не понимала. Откуда в людях столько самомнения? Ведь Редман почти уверен, что она согласится. И как могло прийти в голову превратить брак в сделку? Будто недвижимость покупает. Невероятно, она такого еще не видела. Нет, так нельзя, нельзя!
Но, впрочем, хватит об этом, она и так опаздывает. Просто ужас, как она в последнее время всюду опаздывает. Хуже всего то, что она заставляет задерживаться сиделку.
Кайра свернула на подъездную дорожку, выскочила из машины и вбежала в маленький домик. С громким приветственным возгласом она бросила на стул жакет и направилась в спальню, где ее бабушка теперь проводила почти все время.
Старушка лежала, откинувшись на белые подушки. Ее лицо сморщилось в улыбке, и она протянула руки навстречу внучке.
— Дорогая девочка, ты так тяжело работаешь, — вздохнула она. — Хоть бы тебе найти хорошего молодого человека, чтобы он о тебе позаботился.
— Молодые люди уже не те, бабушка. Теперь они считают, что женщины должны заботиться о них. — Она улыбнулась. — А я хочу заботиться только о тебе. — Кайра огляделась. — А где сиделка?
— Ей пришлось уйти.
Кайра резко обернулась.
— Что? Она бросила тебя одну?
— Видишь ли, я заставила ее уйти. У нее в семье неожиданные неприятности, а я, слава богу, могу часок-другой побыть и одна.
Старушка прикрыла глаза, собираясь с силами, и глаза у Кайры наполнились слезами. Она что угодно отдала бы, только чтобы вернуть бабушке здоровье.
Врач сказал, что нужна хорошая частная лечебница, где в любое время можно получить врачебную помощь. Бабушкина подруга Хильда как раз находилась в таком заведении. Все только завидовали, когда она рассказывала, какую чудную лечебницу подыскал ей ее сын Берти. Но Берти был старшим партнером в юридической фирме, он многое мог себе позволить. Кайра не могла позволить себе даже сиделку, если уж быть совсем откровенной.
В голове вновь всплыл Джеймс с его предложением. Имея деньги, о которых он говорил, она могла бы… Нет, нельзя распускаться. То, что он предлагал, невозможно. С таким же успехом можно ставить на лотерейный выигрыш.
— В любом случае мне придется привыкать оставаться одной, — слабым голосом сказала бабушка, снова открывая глаза. — Когда сиделка О'Брайан уйдет…
— Уйдет? О чем это ты?
— Ты разве не слышала? Она сказала тебе, когда ты приходила переодеться для ресторана.
Кайра закрыла руками лицо.
— Я… так спешила.
Старушка с любовью посмотрела на внучку.
— Тогда я скажу тебе. Она получила письмо от сестры из Алабамы. Той через пару недель будут оперировать ногу, и она попросила ее приехать присмотреть за детьми, пока она будет лежать. Сиделки О'Брайан не будет по крайней мере месяца три. Не надо так расстраиваться, Кайра, ничего не поделаешь. Попросим кого-нибудь из соседских девушек заглядывать ко мне после занятий.
Кайре хотелось крикнуть: «Ни за что!», но она не посмела — похоже, все шло именно к этому.
Она еще несколько минут провела с бабушкой, пока та не стала засыпать, и только начала подтыкать ей одеяло, как старушка тихо произнесла:
— Если бы ты только вышла замуж. Тогда мне было бы спокойно…
Кайра прикусила губу. Медленно, словно преодолевая боль, она выключила свет и ушла к себе в комнату. Там она стащила с себя платье и распустила волосы. Кажется, весь мир сговорился выдать ее замуж. Скорей бы в постель, заснуть на несколько часов и забыть весь этот сумбур.
А завтра свидание за завтраком.
Джеймс ждал в самом укромном боксе Дома вафли.
Он рано встал, чтобы проводить Пику в аэропорт. Та немного дулась, когда он пытался объяснить, что у него просто нет времени уделять ей достаточно внимания. Пика не была дурой и догадывалась, что здесь что-то не то. Ну и плевать.
Джеймс резко сдвинул манжету и вгляделся и циферблат, потом взглянул на недопитую чашку кофе и нахмурился — Кайра опаздывала. Значит ли это, что она не придет?
Он заерзал на стуле, вертя в руках ложечку. Что в таком случае ему делать? Есть ли у него шанс найти кого-то другого?
Говоря откровенно, нет.
Он знал многих женщин, у него были любовницы, но ни с одной из них ему не пришло бы даже в голову связать себя на год.
Странно, непонятно, но почему-то именно Кайра оказалась первой его знакомой, которую он, похоже, мог бы вытерпеть в течение долгого времени. У нее было какое-то редкостное внутреннее самообладание. К тому же она была хороша как картинка. Но это не главное, не главное, поспешил одернуть он себя. Потому что это не будет сексуальной связью. Нет, секс только осложнил бы дело. Они с Кайрой будут жить как брат и сестра. И притворяться, что муж и жена.
— Привет, — раздался рядом знакомый голос. — Извините за опоздание.
Он одарил ее долгой улыбкой и невольно скользнул взглядом сверху вниз. На ней были юбка и свитер, облегавший грудь так, что Джеймс снова поерзал. Волосы мягко обрамляли лицо, щеки слегка разрумянились. Он смотрел, как она садится напротив него, и его вдруг потянуло поцеловать ее, чтобы распробовать, какой она могла бы быть в знойную летнюю ночь…
Но этого нельзя, и Джеймс остановил долгий, пристальный взгляд на ее полных, аппетитных губах. Может же мужчина помечтать?
— Эй! — Кайра помахала рукой у него перед носом. — Не спите?
— Нет, — почти промурлыкал он.
Она казалась озабоченной. Быстро отхлебнула апельсинового сока и расстелила на коленях салфетку.
— Вы хотели обсудить вашу сумасшедшую затею, — напомнила она. — Надо обсудить побыстрее, мне пора на работу…
— …когда я решу, что вы должны там быть, — закончил он за нее. — Я босс, не забыли?
Этого Кайра не ожидала и злобно уставилась на него.
— Да, сэр, — произнесла она с сарказмом. — Значит ли это, что вы постоянно напоминали бы мне о неравенстве наших положений, если бы я согласилась выйти за вас замуж?
Джеймс прикусил язык, ругая себя за неосторожность.
— Нет, нет, ни в коем случае, — поспешил заверить он. — Извините меня за эти слова. Я просто хотел немного поддразнить вас. — Он серьезно взглянул ей в глаза. — Поверьте, в этом браке мы будем равными. Я никогда не позволю себе быть непочтительным к вам. Это можно оговорить в контракте.
Она не могла не улыбнуться при виде такой глубокой веры в подписи и печати.
— Ладно, неважно, — Кайра отломила уголок от его тоста и отправила себе в рот. — Мы ведь не поженимся, так что это просто слова ради.
Он нахмурился.
— Что нужно, чтоб убедить вас?
Она покачала головой, но не успела ответить, как появилась официантка. Кайра заказала творожное кольцо и снова повернулась к Джеймсу.
— Вся затея нелепа. Ничего не выйдет, никто в это не поверит.
— Вот как?
— Да, так.
— Откуда такая уверенность?
— Здравый смысл подсказал. Этого у меня предостаточно.
— А как насчет воображения?
— Его у меня тоже хватает. Воображаю, что тогда начнется.
— Назовите то, что вызывает у вас возражения. Отвечу по каждому пункту.
Она глубоко вздохнула.
— Прежде всего, если я выйду за вас, то не смогу занять место руководителя в вашем проекте. Это рассматривалось бы как семейственность и фаворитизм. Люди стали бы шушукаться о том, как я через постель проложила дорогу вверх, и о том, что вы лишены деловых качеств.
— Мне приходило это в голову, — признался он, — но это можно обойти.
— Каким образом?
— Я приехал сюда не для того, чтоб заниматься Спецпроектами. Я должен был возглавить отдел Контрактных переговоров, но вышла небольшая заминка, и мне временно предложили проекты. Сейчас уже все выяснилось, так что в течение месяца я сдам дела и займу свое законное место в отделе Переговоров. — Он пожал плечами. — Как видите, я не буду вашим непосредственным начальником, и никто ничего не сможет сказать.
Ее поражал этот мужчина — все у него просто.
Официантка принесла ей кольцо, и Кайра откусила кусочек.
— Мне надо заботиться о бабушке. У нее диабет, ей требуется постоянный уход.
— Возьмите ее с собой. В моей квартире пять спален. Наймем круглосуточную сиделку. — Его самодовольная улыбка бесила. — Дальше?
У нее вдруг стало пусто в голове. Нужен был веский аргумент, но он пока не находился.
Что ж, зайдем с другой стороны.
— Хорошо, я все поняла. И про вашу тетю, и про то, как вы ее любите, так что готовы на любые жертвы… остается один вопрос. Что за женщина, на которой вас хотят женить? За что вы ее так не любите?
Улыбка сползла с лица Джеймса, глаза стали стальными.
— Калоша Кларк, — презрительно выговорил он. — Ее мать и моя тетя — близкие подруги. Они часто жили у нас, пока не уехали в Австралию. Мне тогда исполнилось тринадцать. Эта дрянь испортила мне все детство.
— Она ваша ровесница?
— На два года моложе. Противная, конопатая. Нос как у хрюшки. Таскалась за мной по пятам.
Кайра еле сдержала усмешку.
— Что же она такое делала, чтобы вас разозлить?
У него был мрачный вид.
— Подробности не имеют значения.
— Ну нет, как раз подробности — это все! Надо узнать.
— Она дразнила вас? Прятала ваши бейсбольные карточки? Выдавала подругам ваши секреты? Ябедничала тете?
— Все вместе. А еще выводила из себя старших ребят, и мне приходилось потом драться из-за нее. Сколько раз я ходил с разбитым носом…
— Типичная сестренка.
В его бирюзовых глазах появился угрожающий блеск.
— Ну, нет, моя сестренка никогда не была бы такой испорченной. Хуже всего, она… — Он взглянул на Кайру, в глазах отразилась трагедия. — Она поссорила меня с девочкой, в которую я был безумно влюблен. Больше та девочка со мной не разговаривала…
Кайра изо всех сил старалась не рассмеяться. Это было трудно.
— Как ее зовут?
— Кого? Калошу? Джилл Кларк. Чтоб ей…
— Ну, ладно, ладно… Кажется, я поняла.
Он досадливо поморщился.
— А тетя Джо не понимает и считает, что было бы замечательно нам снова оказаться вчетвером.
— Мама входит в пакет?
— О, да. Через пару недель они приедут погостить. И тетя Джо готовится к свадьбе. — Он решительно выпятил челюсть. — Теперь понимаете, почему мне надо срочно решить эту проблему?
Кайра медленно отпила кофе.
— А почему вы думаете, что Калоша присоединится к затее вашей тети? А может, она не хочет за вас замуж?
Он пожал плечами.
— Но она же едет. Тетя Джо и Калошина мать, Верна, уже давно заварили эту кашу. Поверьте, она бы сюда не ехала, если б не была заодно с ними. — Он выжидающе посмотрел на Кайру. — Итак, с этим ясно. Думаю, в Лас- Вегасе мы быстро управимся. Можем вылететь в пятницу…
Кайра почувствовала, как ее вновь захлестывает раздражение.
—