Путь Искательницы - Сычёва Анастасия 20 стр.


-- Жить будет, -- сообщила Розмари. Уверенность в ее голосе меня очень порадовала.

-- Отлично, -- удовлетворенно отозвался он, а в следующий миг его голос понизился до холодного шипения, так что я невольно вздрогнула. -- Ничего не хочешь объяснить нам, дор-рогая?

-- Где твои манеры, любимый? -- нежно пропел новый голос, который оказался для меня полной неожиданностью, и я стремительно развернулась. Слишком стремительно -- голова снова закружилась, но я довольно быстро справилась с собой. А когда дурнота прошла и я смогла осмотреться, у меня непроизвольно вырвался растерянный вздох.

Майкл стоял в нескольких шагах позади нас с Розмари у стены дома, широко расставив ноги и вытянув вперед правую руку. На нем были сильно вылинявшие и явно домашние джинсы и рубаха с закатанными рукавами, словно его выдернули из любимого кресла аккурат во время просмотра футбольного матча. Прямо напротив меня, прижавшись спиной и головой к стене, стояла совершенно незнакомая мне молодая женщина. Ее руки были раскинуты в разные стороны, словно у распятой, и в следующий момент я поняла, почему она стояла в столь неудобной позе -- она просто не могла пошевелиться. Майкл же, похоже, использовал какой-то магический трюк, чтобы заставить ее стоять неподвижно, не прикасаясь к ней. Словно бабочку пришпилил к стене, только вот булавка была невидимой...

-- Валери... -- процедила Розмари, убедившись, что я пришла в себя, и переключаясь на незнакомку. -- Какая встреча!

-- Роуз! Я по вам скучала, -- насмешливо отозвалась та. Казалось, собственное положение, в котором она не могла пошевелить ни рукой, ни ногой, не доставляло ей ни малейшего неудобства. -- А вы?..

-- Что ты здесь делаешь? -- всё тем же жутким холодным голосом осведомился Майкл, и я невольно поежилась. Кто же знал, что прекрасный принц способен разом растерять всю свою сказочность и показную галантность?

Женщина сделала вид, будто удивилась.

-- Я приехала навестить старых друзей, -- непринужденно сообщила она. -- А вам, кстати, стоит сказать мне спасибо, ведь я оказала вам услугу -- помогала избавиться от шпионки "Искателей", которая крутилась у вашего дома. Точнее... почти оказала.

Майкл и Розмари переглянулись. Я же медленно начала осознавать, что эта девица, по всей видимости, является еще одним магом... и, кажется, она только что попыталась меня убить.

-- Шпионки? -- переспросила удивленно Розмари. -- Ты приняла ее за шпионку?

-- А кто она? -- в свою очередь удивилась та. -- Сперва она была в штаб-квартире "Искателей", потом отправилась к вам и бродила вокруг вашего дома... Что я должна была подумать?

Ах вот откуда было это странное ощущение слежки... Выходит, мне не померещилось.

После небольшой паузы Майкл опустил руку, и женщина вновь обрела способность двигаться. С видимым облегчением она отлепилась от стены и шагнула в нашу сторону, разминая шею и руки. Майкл и Розмари следили за ней настороженными взглядами и были готовы в любой момент снова ее атаковать. Я же в любом случае не смогла бы ничего сделать и теперь молча разглядывала незнакомку.

Она была невероятно красива. Даже сейчас, после небольшой стычки с магами, несмотря на несколько потрепанный вид. Длинные волосы разметались по плечам платиновыми прядями, кожа была ровной и гладкой, губы -- пухлыми и четко очерченными. Невысокий рост не компенсировали даже каблуки совершенно нереальной длины, увидев которые, Шарлотта бы удавилась от зависти. На мой взгляд, у нее был слишком яркий макияж, благодаря которому женщина выглядела не столько красивой, сколько агрессивно-сексуальной, но, вероятно, это было тщательно продумано. Подойдя ближе -- шла она так, словно демонстрировала новую коллекцию Victoria's Secret на подиуме -- она смерила меня с ног до головы оценивающим взглядом, и в этот момент я с трудом подавила дрожь: обнаружилось, что у нее были ярко-голубые глаза.

Не люблю голубоглазых людей, если честно. Они мне внушают странную, иррациональную опаску, с которой я ничего не могла сделать.

-- Что ты делаешь в Лондоне, Валери? -- ровным голосом спросил Майкл.

-- И ты еще спрашиваешь? -- она бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц, и я подумала, что любой мужчина продал бы душу ради такого взгляда. Но, к моему удивлению, ни Майкл, ни Розмари и глазом не моргнули, хотя от последней было бы уместно ожидать вспышки ревности. Но Валери и не ждала от них сильной реакции и добавила. -- Ну как же, у нас снова повторяется история столетней давности, не находите? Чем не повод для старых друзей собраться?

-- Ты одна? -- это спросила уже Розмари.

Валери широко развела руки:

-- А ты видишь здесь кого-то ещё?

-- А ты не успела приехать в город и уже попыталась кого-то убить, -- задумчиво протянул Майкл. -- Ты в своем репертуаре. Что же с тобой теперь делать?

-- Может, просто разойдемся по домам и забудем? -- непринужденно предложила Валери.

-- Роуз, а давай отвезем ее к Алану, -- вдруг предложил маг, словно не услышал ее. -- Пускай он ей растолкует, как себя следует вести. Нас с тобой она вряд ли послушает, а вот Алан...

Розмари хищно улыбнулась и одобрительно кивнула, а женщина внезапно побледнела.

-- Ты же это несерьезно? -- чуть охрипнув, уточнила она, и я поняла, что она испугалась. Затем Валери бросила в мою сторону быстрый злой взгляд. -- Это всё из-за нее, да? Кто она хоть такая, что вы тратите на нее столько своего времени?

-- Ах да! -- спохватился Майкл. -- Джейн, позволь представить тебе Валери Андерс, нашу старую знакомую. Она черный маг, так что никогда не доверяй ей и не подставляй спину. Без иронии.

-- Как грубо, -- закатив глаза, прокомментировала Валери, но Майкл пропустил ее слова мимо ушей.

-- Валери, а это Джейн Эшфорд, наша с Розмари помощница. И да, она из "Общества Искателей", хоть и не шпионка. И да, она находится под нашей защитой, так что зря ты попыталась ее сегодня убить.

-- Вы взяли себе в помощники... библиотечную крысу из "Искателей"? -- медленно уточнила Валери, и безупречные брови взмыли вверх. -- И как же она вам помогает?.. Погодите-ка... -- она внезапно запрокинула голову и расхохоталась -- громко и весело, словно в жизни не слышала ничего забавнее. -- Вы что, серьезно? Чтобы вычислить этого темного мага, вы взяли себе помощницу из обычных людей?! Снова?! А вы ей хотя бы рассказали, что произошло с ее предшественницей?

Я нервно дернулась. Лицо Розмари окаменело, Майкл опустил взгляд, а Валери заулыбалась.

-- Какая прелесть, -- оценила она, повернулась ко мне и заговорщицки понизила голос. -- А ты будь поосторожнее. Той, что была до тебя, их защита не очень-то помогла, не так ли?

-- А ты словно до сих пор радуешься ее смерти, да? -- презрительно осведомилась Розмари. -- Всё никак не можешь забыть, что он когда-то предпочел Элизу тебе?

Голубые глаза Валери опасно сверкнули.

-- Осторожнее, Роуз, -- лениво посоветовала она. -- Не выбивайся из выбранного образа принцессы Дианы. Тебе не к лицу.

-- Ну вот что, -- решительно прервал перепалку Майкл. -- Поехали к Алану. Валери, что ты предпочтешь? Сама поедешь, или нам тебе помочь?

Маги одновременно протянули руки вперед, и я поняла, что, используя свои способности, они и в самом деле заставили бы колдунью пойти с ними. Валери холодно оглядела обоих, прикинула свои шансы на победу и шумно выдохнула.

-- Вы умеете убеждать, -- кисло сообщила она.

-- Джейн, тебе лучше поехать с нами, -- негромко сказала Розмари. -- Она больше не причинит тебе вреда, обещаем.

Блондинка презрительно фыркнула, но промолчала, а я неохотно кивнула. Мне еще было необходимо поговорить с магами, чтобы выяснить, что же произошло с той девушкой, которая помогала им в девятнадцатом веке. То есть понятно, что ничего хорошего, но теперь надо было выяснить, о чем еще Розмари и Майкл умолчали.

Маги только захватили куртки и ключи от машины, и на "Ягуаре" мы дружно отправились к Алану Маршаллу. Я успела мельком удивиться, как сцена перед домом не привлекла внимания никого из соседей, на что Розмари мимоходом пояснила, что они использовали какие-то чары, чтобы отвести окружающим глаза. Сидя в роскошном салоне, я только удивлялась, как мои спутники гармонично смотрелись посреди этой обстановки. Я же самой себе казалась здесь совершенно инородным элементом. Подумав об этом, я вспомнила, что успела искупаться в луже, достала из сумки влажные салфетки и принялась оттирать подсыхающую грязь от джинсов и кожаного бока сумки. Валери наблюдала за мной с насмешливо-снисходительным интересом, и этот взгляд здорово действовал мне на нервы. Почему-то мне было холодно, несмотря на включенную печку.

Первые пять минут в машине царила тишина, и я уже решила, что она сохранится и дальше, но потом Валери, закинув одну ногу на другую, непринужденно осведомилась:

-- Так вы двое до сих пор не женаты? Почему?

-- Валери, неужели ты не можешь найти более животрепещущих вопросов? -- раздраженно осведомилась Розмари.

-- А что может быть более животрепещущим? -- невинно осведомилась колдунья. -- Ведь какая любовь была! Какие страсти кипели! Какие страдания! И что, единственное, к чему вы с тех пор смогли прийти, -- это просто спать вместе?

Маги молчали, но я заметила, как побелели пальцы Фостера, когда он слишком сильно сжал руль.

-- Нет, ну правда! -- всё никак не желала угомониться та. -- Вы вместе уже более века, и что, до сих пор не уверены друг в друге? Всё проверяете?

-- Не рассуждай о вещах, в которых ты ни черта не понимаешь, -- презрительно велела Розмари.

-- Да уж куда мне... -- хмыкнула та. -- Почему бы просто не ответить честно на вопрос?

-- И в самом деле -- почему бы? -- фыркнул Майкл и без дальнейшего перехода спросил. -- Валери, это ты сейчас убиваешь людей, проводя жертвоприношения?

Колдунья ответила не сразу. Неторопливо покачала ногой в сапоге на длиннющей шпильке, полюбовалась блеском сапфира в кольце на пальце и только после этого лениво ответила:

-- Нет.

-- Тогда, может, ты знаешь того, кто это делает?

-- Ну... -- она сделала вид, будто задумалась. -- Даже если бы знала, вам бы я этого не сказала.

Других расспросов не последовало, и я не сразу поняла, почему маги так легко смирились. Сообразила только тогда, когда мы уже подъезжали к дому Алана. Этой Валери явно доставляло огромное удовольствие доводить собеседников до белого каления -- медленно, неторопливо, с точным знанием дела. Допрашивать ее было бессмысленно по той причине, что она нисколько не боялась ни Майкла, ни Розмари. Но вот имя Маршалла ее явно напугало; может, хоть ему удастся чего-то от нее добиться?

Кстати, хотелось бы знать, а у магов какая-нибудь система правосудия вообще присутствует? А то меня только что убить пытались -- должно за этим хоть что-то последовать?

Дверь нашей пестрой компании открыл незнакомый пожилой мужчина, которого я идентифицировала как дворецкого. Поскольку Майкл и Розмари не тратили времени на сборы, выглядели они сейчас... очень по-домашнему. Однако дворецкий впустил нас в дом без вопросов, и я в первый момент решила, что он успел заметить припаркованный перед домом "Ягуар".

-- Привет, Уинстон, -- поздоровался Майкл. -- Мы к Алану.

-- Конечно, сэр. Позвольте забрать ваши куртки. Я провожу вас.

Выскочившей откуда-то из-за угла молодой девушке в темном платье, белом передние и наколке на голове мы послушно отдали верхнюю одежду, дружно отказались от кофе и чая ("А я бы выпила чаю!" -- воскликнула Валери, но ее никто не стал слушать), и чопорный Уинстон повел нас к лестнице на второй этаж. Вся окружающая обстановка казалась по-настоящему старинной, словно всей мебели было не меньше двухсот лет. Стены были отделаны деревянными панелями, которые оживляли картины импрессионистов. Среди них я заметила работы, похожие по стилю на Моне и Ренуара. Было много предметов, буквально дышащих стариной, вроде тяжелых напольных часов, и я бы не очень удивилась, если бы в коридоре обнаружились настоящие рыцарские доспехи.

Красиво, конечно. И рассматривать это всё очень интересно, но вот остается решительно непонятным, как в этой музейной обстановке можно жить.

Немногословный Уинстон проводил нас в кабинет на втором этаже. В кресле перед горящим камином сидел Алан и читал. Его правая рука покоилась на перевязи -- должно быть, еще не все раны зажили -- и книгу он держал левой. При нашем появлении он оторвался от чтения и вопросительно посмотрел на нас.

-- Майкл? -- озадаченно спросил он, и я невольно дернулась, отвыкнув от его громкого голоса. -- Розмари? Что-то случилось?

Затем он заметил меня, удивился еще больше, но приветственно кивнул. Следующей он увидел Валери, и в тот же миг я увидела, как его лоб пересекла жесткая складка, и в комнате словно разом стало холоднее. Ого, второй мужчина, на которого не произвела никакого впечатления такая потрясающая красота? Даже тепло от огня в камине перестало ощущаться. Валери же стояла позади нас и будто хотела стать совсем маленькой и незаметной, лишь бы не попадаться магу на глаза.

-- Мисс Андерс? Какая встреча. Признаться, я удивлен. Что привело вас в Лондон? -- ровно осведомился Маршалл, рассматривая ее.

Валери молчала.

-- Алан, я думаю, мы должны поставить тебя в известность, что Валери сегодня попыталась убить человека. Самозащиты здесь не было, -- сухо сообщила Розмари.

В глазах Маршалла словно сверкнула молния, и он медленно поднялся на ноги. Валери непроизвольно шагнула назад, к дверям, с явным намерением броситься наутек, но маг посмотрел на меня, сделал какие-то выводы, и его лицо ненадолго смягчилось.

-- Мисс Эшфорд, вы в порядке? Не сильно пострадали?

-- Со мной всё хорошо, сэр, спасибо.

-- Еще немного -- и у нее было бы кровоизлияние в мозг, -- вмешалась Розмари, и я осеклась.

-- Та-ак, -- угрожающе протянул Алан, поворачиваясь обратно к Валери. -- Мисс Андерс, вам не кажется, что, находясь в городе, где сейчас располагается целый магический ковен, стоит быть поосторожнее?

-- Я давно не вхожу в ваш ковен, -- огрызнулась Валери, и на прекрасном лице отразилось отвращение, которое она не пыталась скрыть. -- С чего я должна следовать вашим правилам? Да еще из-за какой-то "Искательницы"?

Черты Маршалла, и без того грубые из-за падающих на него отсветов огня, обозначились еще резче. В следующий момент -- я даже не заметила, как это произошло -- Алан в один шаг очутился перед Валери, и та шарахнулась назад, запрокинув лицо: маг был выше колдуньи на целую голову. И не знаю, что именно он сделал -- опять магия, не иначе -- но Валери вдруг засипела, схватившись за горло, и рухнула на колени, как подкошенная.

-- Значит так, -- ласково обратился к ней Алан. -- Сто тридцать лет назад тебе позволили спокойно уйти и не стали преследовать, но даже не рассчитывай, что ситуация повторится. Раз приехала сюда -- соблюдай правила. Никаких убийств на нашей территории, поняла? И не только тех людей, кто помогает нам, но и обычных, ясно?

Валери что-то прохрипела в ответ.

-- Не слышу, -- всё тем же тоном сообщил Маршалл, но хватку ослабил.

Почувствовав свободу, Валери жадно вдохнула и зашлась кашлем. Затем осторожно, не сводя глаз с Маршалла, поднялась, оступилась на своих каблуках и чуть не упала снова.

-- П-поняла, -- с трудом выговорила она, потирая шею.

-- Тогда свободна, -- отрезал Алан.

Валери не стала дожидаться повторного разрешения и, тряхнув белой гривой, направилась на выход. На пороге она на секунду остановилась и смерила меня взглядом, полным неподдельной ненависти, и только после этого скрылась в коридоре.

-- Спасибо, -- негромко сказал Майкл. -- Ты единственный, кто смог бы повлиять на нее.

-- Всё равно с ней стоит быть поосторожнее, -- задумчиво сказал Алан, снова возвращая себе обычный благородный вид, а потом посмотрел на меня и улыбнулся. -- Значит, вы теперь помогаете нам, мисс Эшфорд? Я очень вам признателен.

-- Не уверена, что от моей помощи много толку, -- растерянно отозвалась я, переводя взгляд с Майкла на Розмари. Выходит, Маршаллу они достаточно доверяют, чтобы рассказать о моем участии?

-- Не скромничайте. И не бойтесь, -- он подошел к письменному столу и неловко, левой рукой, написал что-то на небольшом листке бумаги, а затем протянул его мне. -- Это мой личный номер. Если Валери вздумает вам докучать... Или возникнут еще какие-нибудь проблемы, сразу звоните. Мы больше не допустим, чтобы те, кто нам помогает, пострадал.

-- Спасибо... -- я осторожно приняла бумажку, тщательно сложила и убрала в карман джинсов.

Назад Дальше