– Может, она звонила?
– Хортон утверждает, что нет, – Джефф нахмурился. – До начала приема осталось чуть больше часа. Пора бы Бренде приехать – если она вообще намерена объявиться.
Упоминание о приеме напомнило Лиз, что пора действовать. Нечего рассиживаться – Бренда может появиться в любую минуту, лучше поспешить убраться отсюда.
– Я уверена, что мисс Скотт не пропустит прием по случаю собственной помолвки. – Лиз изо всех сил старалась, чтобы голос звучал бесстрастно. – Но мне в любом случае незачем оставаться.
Джефф промолчал. Тогда она сформулировала свою мысль по-другому:
– Я намерена уйти. – Он все еще молчал, но что-то в его взгляде заставило Лиз похолодеть от страха, и, теряя выдержку, она закричала: – Ты не посмеешь удерживать меня насильно!
– Боже, как мелодраматично… – издевательски протянул Джефф.
– Ты не посмеешь!
Он улыбнулся, но улыбка сильно смахивала на зловещий оскал.
– Я бы за это не поручился. Минуту назад я спросил, является ли скорый приезд моей невесты единственной причиной твоего бегства. Ты мне так и не ответила.
– Это главная причина, – решила сказать Лиз часть правды.
– А остальные? Или ты еще не сочинила ничего подходящего?
От отчаяния Лиз стала лепетать, что в голову придет:
– Кевин бы не захотел, чтобы я здесь оставалась, если бы знал, что мы…
– Были любовниками? – услужливо подсказал Джефф. – И чуть не стали ими снова?
– Он был бы в ярости.
– А я думаю, ему плевать, иначе он не бросил бы тебя здесь одну, – холодно возразил Джефф.
– Но неужели недостаточно того, что я хочу уехать?
– Боюсь, нет. В этом доме главное – чего хочу я.
Лиз растерялась и беспомощно пробормотала:
– Не понимаю, зачем тебе нужно, чтобы я осталась.
Джефф опустил веки, густые ресницы скрыли выражение глаз.
– Может, я жалею, что прошлой ночью не воспользовался твоей… скажем так, податливостью.
Сердце Лиз подпрыгнуло, но она, понимая, что Джефф всего лишь ее дразнит, твердо сказала:
– Уверяю тебя, я не собираюсь совершать подобную глупость дважды. А как только вернется твоя невеста…
– В чем я начинаю сомневаться.
– Что ж, вернется она или нет, а я…
Джефф покачал головой, лицо его выражало непреклонную решимость.
– Нет, Лиз, слишком много вопросов накопилось, чтобы я мог тебя отпустить.
Услышав резкий телефонный звонок, она подпрыгнула от неожиданности.
– Если повезет, – тихо сказал Джефф, – этот звонок ответит на один из вопросов.
7
Джефф встал и подошел к телефону.
– Колдуэлл. Так, понятно. Когда?
Лиз, затаив дыхание, вслушивалась в его отрывистые реплики и всматривалась в суровое, сосредоточенное лицо, но не могла догадаться, о чем идет разговор.
– Да, займитесь этим. Спасибо, что поставили меня в известность.
Положив трубку, Джефф уставился в пол. Лиз напряженно ждала, не сводя с него глаз. Так прошла, наверное, целая минута. Наконец Лиз не выдержала и спросила:
– Это звонила?..
Он поднял голову. Выражение лица было холодным и замкнутым.
– Нет, не Бренда, но этот звонок проливает свет на ее исчезновение. – Джефф вернулся в кресло и бесстрастно продолжил: – Поскольку Сандерс и Бренда пропали почти одновременно, я задался вопросом, не сбежали ли они вместе.
– Этого не может быть!
Джефф как-то странно посмотрел на нее.
– Одно из двух: либо ты беспредельно доверяешь своему жениху, либо считаешь, что Бренда не способна отказаться от выгодного замужества ради того, чтобы сбежать с мужчиной, находящимся на грани банкротства, каким бы он ни был красивым и обаятельным. Какой вариант правильный? Можешь не трудиться отвечать, я уже все понял по твоему лицу. Ты вовсе не так уверена в Сандерсе, как пыталась представить.
А ты, значит, в Бренде абсолютно уверен… – Едва эти слова сорвались у нее с языка, как Лиз тут же пожалела о сказанном. – Прости, я не имела права так говорить. Продолжай, пожалуйста.
– Звонили из детективного агентства. – Увидев откровенный ужас на лице Лиз, Джефф покачал головой. – Не смотри так, неужели ты всерьез решила, что я установил слежку за Брендой?
– Я уже ничему не удивлюсь.
Лицо Джеффа застыло, кожа вокруг плотно сжатых губ побелела. Лиз снова пожалела о сказанном. К счастью, Джефф быстро справился с эмоциями и заметно расслабился.
– Ладно, наверное, я сам виноват. Но, уверяю тебя, меры предосторожности, которые я принял, оказались не напрасными.
– Не понимаю, какая в них была необходимость, – упрямо возразила Лиз. – Какой был смысл следить за мной или за Кевином? Да, мы несколько отклонились от намеченного плана, но в конце концов все получилось…
Джефф жестом призвал ее замолчать.
– Подожди, лучше послушай, что я скажу, может, тогда ты заговоришь по-другому.
По спине Лиз пробежал неприятный холодок.
– Избавившись от «хвоста», Сандерс как сквозь землю провалился. Его искали двое детективов, но так и не смогли обнаружить. Однако, по-видимому, успех ослабил его бдительность, он вернулся домой, и это было ошибкой – квартира находилась под наблюдением. Или у него изменились планы, или он что-то забыл, – не знаю, но в квартире он пробыл недолго. И самое интересное: он был не один. – Джефф выдержал эффектную паузу. – Женщину, которая приехала с Кевином, описали как красивую стройную блондинку примерно пяти футов шести дюймов ростом. Она сидела за рулем белого «феррари».
– Ерунда какая-то, ничего не понимаю… – пробормотала Лиз.
– Поначалу мне тоже так казалось, – мрачно согласился Джефф, – однако вскоре мне пришлось пересмотреть свою точку зрения. Если мои подозрения верны, то все обретает смысл. Но пока у меня нет подтверждения…
В дверь постучали.
– Войдите.
Вошел Хортон.
– Прошу прощения, сэр, но вы велели сразу доложить, как только приедет мистер Кэссиди. Я проводил его в большую гостиную.
– Спасибо, Хортон.
Как только за дворецким закрылась дверь, Джефф повернулся к Лиз, в его глазах появился странный блеск.
– Может, пойдешь со мной? Думаю, тебе будет интересно послушать.
По его тону и взгляду Лиз поняла, что это приказ. Она вздохнула, стараясь сохранять спокойствие, хотя от неприятного предчувствия у нее начали дрожать колени.
– Хорошо, я пойду с тобой.
У дверей гостиной Джефф вдруг остановился.
– Ах да, чуть не забыл! Думаю, тебе лучше снять эту штуку. – Не дав Лиз опомниться, он снял с ее пальца кольцо Кевина и небрежно сунул в карман брюк.
В гостиной сидел плотный коренастый мужчина лет шестидесяти с густой шевелюрой рыжих с проседью волос, в добротном вечернем костюме. При их появлении он встал и улыбнулся.
– Джеффри! Давненько не виделись! Я получил ваше сообщение.
Джефф пожал протянутую руку.
– Добрый вечер, Роберт. Надеюсь, я не слишком затруднил вас просьбой прийти пораньше?
– Нет, после смерти жены у меня стало слишком много свободного времени. К тому же я всегда рад вам помочь.
Джефф обнял Лиз за талию и легонько подтолкнул вперед.
– Дорогая, познакомься, это Роберт Кэссиди, старый друг нашей семьи. Роберт, позвольте вам представить Элизабет Коув.
– Р-рада с вами познакомиться, мистер Кэссиди, – пролепетала Лиз, ошеломленная обращением «дорогая».
– Я тоже. Прошу вас, зовите меня Робертом, а я, если позволите, буду называть вас Элизабет.
– Конечно, Роберт.
У Кэссиди было приятное открытое лицо, рыжие волосы и россыпь веснушек на носу делали его моложе. Лиз сразу прониклась к нему симпатией и ответила улыбкой на улыбку.
– Очень рад с вами познакомиться. Вы не представляете, как я обрадовался, когда Джеффри пригласил меня на прием по случаю своей помолвки. Я давно говорю, что он засиделся в холостяках.
– Но я не…
– Роберт – весьма уважаемый адвокат, – вставил Джефф, как бы невзначай перебив Лиз. – Кроме того, у него интересное хобби – он прекрасно разбирается в драгоценных камнях. Друг мой, пока не собрались остальные гости, я бы хотел, чтобы вы взглянули на ожерелье и сказали свое мнение.
Упоминая о хобби Роберта, Джефф почему-то внимательно следил за лицом Лиз.
– Ах, вот зачем вы попросили меня прихватить лупу! – Он улыбнулся и дружески подмигнул. – Ну что ж, я готов отработать угощение.
– Садитесь. – Джефф указал гостю на кресло и, вместо того чтобы подойти к сейфу, как ожидала Лиз, вынул из кармана бархатный мешочек и передал гостю.
Роберт развязал тесемки и извлек ожерелье.
– О, знаменитые рубины Колдуэллов! Помню, я видел их на свадьбе вашего отца. – Он вдруг озадаченно замолчал. – Странно, камни выглядят как-то по-другому.
– Их вставили в новую оправу.
– И, я бы сказал, очень удачно. Новая форма ожерелья представляет камни в более выгодном свете.
– Я тоже так думаю, – согласился Джефф.
– Значит, хотите услышать мое мнение?
Джефф кивнул. Роберт извлек из кармана лупу и принялся внимательно изучать ожерелье. Закончив осмотр, аккуратно сложил ее, спрятал ожерелье в мешочек и вернул его владельцу.
– Ну что ж, могу вас поздравить. Очень тонкая работа. И хотя сами по себе камни не выдержат экспертной оценки, имитация очень искусная. Я лично считаю, что гораздо разумнее, если бы ваша будущая жена носила это ожерелье, а настоящие камни хранились бы в банковском сейфе.
– Благодарю. Примерно это я и ожидал услышать. – Джефф похлопал Роберта по плечу. – А теперь, если не возражаете, мы с Элизабет оставим вас ненадолго. Чувствуйте себя как дома. – Повернувшись к Лиз, застывшей в потрясенном молчании, Джефф потянул ее за руку. – Пойдем, дорогая, пора переодеваться.
Она покорно встала и, двигаясь как сомнамбула, позволила вывести себя из комнаты. В своей личной гостиной Джефф небрежно швырнул мешочек на кофейный столик. Тесемки не были завязаны, и ожерелье выскользнуло наружу. Гроза прошла, тучи рассеялись, в окно заглянуло солнце, и рубины на столе засветились красными огоньками.
– Камни не могут быть поддельными! Это какая-то ошибка! – воскликнула Лиз.
– Верно, ошибка, – мрачно согласился Джефф, – и совершил ее Сандерс. Но сейчас нам некогда обсуждать эту тему, до приезда гостей осталось меньше часа.
– Ты что, собираешься устраивать прием без Бренды?
– Я уже не могу его отменить, слишком поздно.
– Но как ты объяснишь отсутствие Бренды?
– А я и не буду ничего объяснять. Я не собираюсь выставлять себя на посмешище, объясняя, что какой-то прохиндей украл у меня фамильные рубины, а заодно и невесту.
– Н-но… я думала, что прием для того и устраивается, чтобы представить твоим друзьям Бренду.
– Не совсем так. Не Бренду, а мою невесту. Очень удачно, что никто из гостей еще не видел Бренду и даже не знает ее имени. – Он сделал многозначительную паузу. – Так что мне не составит труда представить в качестве невесты другую.
Лиз наконец начала понимать его замысел.
– Так ты хочешь, чтобы я…
– Вот именно. Это единственный выход. Я все решил еще до встречи с Робертом.
– Вот почему ты назвал меня «дорогая»! – ошеломленно прошептала она. – Вот почему вел себя так странно… Ты хотел, чтобы Роберт подумал…
– Умница. Считай, что репетиция прошла удачно. Если уж Роберт при всей его проницательности ничего не заподозрил, то убедить остальных не составит труда.
Лиз запаниковала. Если бы Джефф был ей безразличен, она еще могла бы сыграть роль его невесты, но при нынешнем положении вещей такое притворство ей не по силам. Стоять рядом с ним и выслушивать пожелания счастья, адресованные на самом деле другой женщине… Нет, этого ей не вынести!
– Джефф, я не согласна.
– А тебя никто не спрашивает. Ты увязла по самую макушку.
– Я?! Увязла?! Да я и понятия не имела о том, что происходит между Кевином и Брендой! А если камни действительно фальшивые, клянусь, я об этом ничего не знала!
– Это лишь ничем не подкрепленные слова. Ожерелье доставила ты. Так что, если не хочешь ближайшие лет десять провести в тюрьме, как и твой бывший жених, делай то, что я тебе скажу.
– Нет! – в панике закричала Лиз. – Я не позволю меня шантажировать! Я не совершила ничего противозаконного…
– Даже если предположить, что ты говоришь правду, тебе нелегко будет это доказать.
– Но я действительно говорю правду!
Джефф пожал плечами.
– В данный момент это вряд ли имеет значение. Когда фирма Сандерса закроется, что неизбежно, тебе придется искать другую работу. – Наблюдая за лицом Лиз, он прочел в ее взгляде отчаяние. – Вижу, ты все понимаешь. Грязь – штука прилипчивая. Как только станет известно, что ты была замешана в афере…
– Я сменю работу, однажды я это уже сделала.
– Но во второй раз у тебя не получится – уж я позабочусь.
– В таком случае, я пойду работать официанткой в бар или в магазин помощницей продавца.
– Если ты откажешься сделать то, о чем я прошу, я постараюсь, чтобы тебя не взяли даже дворником в зоопарк.
– Ты не можешь так поступить… – потрясенно прошептала Лиз.
Джефф расхохотался.
– Уверяю тебя, очень даже могу.
– Честно говоря, меня удивляет, что ты готов тратить столько сил, чтобы мне навредить, – с горечью пробормотала она.
– Мой девиз – не своди себя с ума, своди счеты. Никто не может выставить меня на посмешище и остаться безнаказанным.
– Но при чем тут я?
– Может, ты и не помогала спланировать эту махинацию, я даже уверен, что ты этого не делала, но свою роль в деле ты сыграла. Пусть даже по неведению, но ты приехала сюда и тем самым дала Сандерсу время и возможность ускользнуть. Ты передо мной в долгу, Элизабет, и сделаешь то, что мне нужно. Предупреждаю: в твоих интересах сыграть роль как можно убедительнее. Кстати, до приема осталось три четверти часа, так что, полагаю, тебе пора начать готовиться.
Какое высокомерие! Похоже, он не сомневается, что я покорно подчинюсь его желаниям! Ну нет, так легко я не сдамся!
– Мне нечего надеть, – холодно заявила Лиз. – Я привезла с собой только платье для коктейлей.
– Так надень его. Какого оно цвета?
– Черное.
Лиз с мстительным удовольствием вспомнила, что Джефф терпеть не может черный цвет. Как это часто случалось, он прочел ее мысли по глазам.
– Черное тоже сойдет.
– Если ты заметил, – продолжала Лиз безупречно вежливым тоном, – я немного торопилась покинуть Колдуэлл-Холл и сложила вещи не слишком аккуратно. Боюсь, платье помялось.
– Так надень что-нибудь из вещей Бренды. При всех ее недостатках вкус у нее хороший, а размер у вас примерно одинаковый.
– Я не ношу чужие вещи! – надменно отчеканила Лиз.
– Надевай что хочешь, но, если ты не будешь готова через тридцать минут, я приду и сам тебя одену, – прошипел Джефф и, развернувшись, ушел в свою спальню.
Выдержка изменила Лиз, и она бессильно осела на кровать. Если бы Джефф накричал на нее, хлопнул дверью, ей было бы легче. Но его тихий, с трудом сдерживаемый гнев был куда страшнее. И не она одна так считала. В деловом мире Джефф был известен как человек, который всегда держит эмоции под контролем, никогда не повышает голоса, однако его уважали и побаивались не только сотрудники, но и влиятельные бизнесмены.
Сделав над собой усилие, Лиз взяла себя в руки и встала. Можно не сомневаться, что, если она не соберется вовремя, Джефф осуществит свою угрозу. Поэтому она скрепя сердце побрела в спальню Бренды.
Как Лиз и опасалась, черное платье оказалось в ужасном состоянии. Зря, конечно, она побросала вещи в чемодан как попало, да что теперь толку об этом жалеть… Ничего не поделаешь, придется надеть платье Бренды. Она открыла дверцу огромного гардероба и мрачно уставилась на длинный ряд вешалок с вечерними платьями и на шеренгу туфель соответствующих цветов. Все наряды были ярких расцветок – голубые, зеленые, красные, пурпурные… и ни одного черного. Зато было несколько кружевных, почти прозрачных. Правда, непрозрачные наряды скрывали ненамного меньше – большинство вечерних туалетов Бренды были с открытой спиной и с минимальным количеством ткани спереди. Даже под страхом смерти Лиз не согласилась бы надеть ни один из подобных туалетов – она вообще предпочитала одеваться неброско, избегая ярких красок и смелых фасонов, чтобы не привлекать к себе внимания.