Дикий цветок - Вирджиния Браун 8 стр.


— Хорошо, Конрад. Считай, что я поверил вам… — Джейк будто впервые увидел запыленные, измученные лица трех пленников, с надеждой и страхом обращенные к нему. — И дам тебе шанс доказать. А потом пусть все решает закон.

— Закон! — насмешливо фыркнул Девон. — Тот самый, который вышвырнул двух сирот на улицу, на помойку! А Дюрану дал все права распоряжаться Восьмым Счастливым?! Нет уж, Леситтер, лучше пристрели меня сейчас, и покончим с этим.

— В общем, сейчас я тебя отпущу, — с натугой, словно сдерживая себя, произнес Джейк, — а там делай, как знаешь…

— Но как же он сможет? — вмешалась Кейтлин дрожащим от негодования голосом. — Он же разбойник, его везде разыскивают!

— Правильно. Его все считают разбойником. — Голос у Джейка накалялся. — А меня все считают убийцей невинных старух и детей!!.. Мне что делать?.. Сразу повеситься?!

Он отвернулся и долго стоял, глядя куда-то в сторону. Кейтлин попробовала смотреть туда же, но не увидела ничего, кроме сплетения ветвей, сквозь которое пробивались первые лучи рассвета… О чем он думал? Что собирался делать? Как ей хотелось узнать! Наверное, больше всего на свете…

— Лесситер, ты, похоже, сумасшедший. Придурок, — услышала она голос Девона и застыла.

Тот Лесситер, которого она знала, которого придумала себе, о котором столько слышала, сейчас медленно поднял бы винчестер и выстрелил… Куда целиться, он знал. Но Джейк отозвался с могильным спокойствием:

— Вполне возможно. Но тебе-то что с того?.. В общем, ты свободен, а она остается со мной.

Кейтлин, не до конца понимая, переводила взгляд с одного на другого.

— О чем вы говорите? — выкрикнула она. — Да вы оба сумасшедшие!

Девон и Лесситер словно не слышали, они смотрели друг на друга. И только Мортон отозвался громко и недоуменно:

— Кейт, черт побери, этот больной ублюдок предлагает нам сделку!

И, словно в подтверждение, истово сплюнул себе под ноги.

— Какую еще сделку? — спросила Кейтлин, смутно догадываясь, но еще не веря.

— Тебя — в обмен на нашу свободу, — прорычал Мортон. — Но мы не согласны… Он оттащит тебя к Дюрану, и…

— Я, по-моему, ни слова не сказал о том, что оттащу ее к Дюрану. Во всяком случае, до тех пор, пока вы не вернетесь, или не истечет срок…

Кейтлин пыталась вникнуть в его слова, но рассудок отказывался служить.

— О чем ты говоришь? — почти выкрикнула она, все больше пугаясь.

— Он хочет, — отозвался вместо Джейка Девон, — чтобы ты осталась с ним… Мы поедем добывать доказательства, которые я понятия не имею, где искать, а он оставит тебя как заложницу… Так вот, никуда я не поеду! — Голос у Девона стал хриплым. — И что у него на уме, я тоже прекрасно понимаю!

Но Кейт словно прозрела. Это было неожиданно и почти нереально, но это был шанс. Может быть, единственный… Которого до сих пор не было.

— Погоди, Девон. — Она жестом остановила брата. — Нужно подумать. Ты сможешь что-нибудь найти?.. Если Лесситер даст тебе какие-то гарантии…

— Какие гарантии, Кейт?! — выкрикнул Девон. В его глазах застыл почти ужас, — Ты что, совсем дура?

— Нет, Девон… Нужно подумать. И если есть хоть малейший шанс…

Лесситер переступил с ноги на ногу, под сапогами скрипнули камни.

— Шанс есть. Тебя ведь никто не знает, Конрад. Никто понятия не имеет, кто ты такой… Доберешься до Лидвилла, пойдешь в суд и посмотришь там документы. Этого никому не запрещают. Правда, нужно положить, кому следует, на лапу. Но немного…

Девон на секунду задумался, потом вспыхнул.

— Нет! Только не ценой моей сестры!..

— А что я такого сделаю с ней? Скальп сниму?..

— Не знаю. Мне абсолютно все равно, Лесситер. — Девон упрямо вел свое. — Я не собираюсь торговать сестрой.

Лесситер жестом остановил его и посмотрел на Кейтлин.

— А пусть она сама решит. Дело и ее касается…

Кейтлин взглянула на брата и опустила глаза.

— Он прав, Девон, — постаралась она произнести твердо и убедительно, но в груди что-то мучительно стеснилось и на глаза навернулись слезы. — Сейчас важнее всего узнать правду, доказать ее. Иначе нам всю жизнь придется бегать и скрываться. Пока нас не поймают и не повесят. — Голос ее пресекся. — Неужели ты не понимаешь? Вспомни, что мы делали последние три года!.. Грабили поезда, рисковали жизнью, пытаясь доказать Дюрану, что скорее умрем, чем смиримся. Сколько это может продолжаться? И что, по сравнению с этим, несколько дней?..

— Да дело вовсе не в днях, Кейт! — раздраженно отмахнулся Девон. — Неужели ты не понимаешь, чего хочет от тебя этот ублюдок?

Набрав в грудь воздуха, но глядя все же куда-то ему в подбородок, Кейтлин произнесла:

— Понимаю.

Девона словно ударили. Его голубые глаза, потемнев от гнева и боли, сделались пронзительно синими. Даг Мортон растерянно произнес:

— Вот дерьмо…

Кейтлин не совсем поняла, что он имеет в виду, но не могла отвести глаз от лица брата.

Наконец Девон справился с собой.

— Ясно. — Голос его звучал спокойно, но горечи и боли он скрыть не мог. — В общем… Я не знал, не понимал… Я думал… Ладно, теперь все равно. — Он опустил голову.

Только теперь Кейт посмотрела на Джейка. Тот по-прежнему стоял у большого обломка скалы, держа на полусогнутой руке винчестер и спокойно, даже задумчиво, наблюдал за ними. Иногда в его взгляде мелькало сожаление… И опять Кейтлин ничего не понимала. Сейчас она ненавидела этого человека. Зачем ему понадобилось оскорблять Девона, причинять ему боль?.. И еще она не знала, кто причинил Девону больше боли — Лесситер или она сама. Неужели Джейк с самого начала знал? Откуда?.. Но лицо у него было невозмутимым и непроницаемым, словно у деревянной фигуры индейца перед табачным магазином.

Оглянувшись на брата, Кейт мягко произнесла:

— Я прекрасно понимаю, кто такой Лесситер. Но я готова рискнуть. Это слишком много значит для нас, Девон.

— Будем надеяться, что оно того стоит, — не глядя на нее, отозвался он сдавленным от злости голосом. — Ладно, ты, сукин сын, — глянул он на Лесситера таким взглядом, что у Кейтлин заныло внутри, — говори, чего хочешь. Но запомни, если обидишь сестру, я тебе голову размозжу! На дне моря достану!..

Джейк смотрел на него спокойно, не обратив никакого внимания на угрозу.

— Лучше постарайся найти бумаги, чем тратить время на пустые угрозы, Конрад. Я и так уже весь дрожу… А твоей сестре я не собираюсь делать ничего плохого. Она пока будет под моей защитой… Даю тебе две недели. Найдешь что-то или не найдешь — через две недели встречаемся в салуне «Элефант» в Крипл-Крик. Если не придешь, я сдам Колорадо Кейт властям… Надеюсь, понятно? Я просто хочу дать вам шанс. Постарайся… Но если не сможешь ничего сделать, тогда не ной.

— Ты все-таки ублюдок, Лесситер. В жизни таких не встречал!

— Это для меня не новость… Итак, ты согласен?

— А у меня есть выбор?

Лесситер ухмыльнулся и пожал плечами.

— Вообще-то, нет. Если, конечно, не хочешь, чтобы прекрасную шейку твоей сестры пристроили в петлю.

Девон побледнел, глянул на Лесситера с ненавистью и вполголоса выругался.

— Ладно. Через две недели. А вы куда поедете?

— Конрад, я что, на дурака похож?.. Не беспокойся, мы будем в надежном месте и с твоей сестрой все будет в порядке.

Развязав Девона и Мортона, Джейк вернул им оружие, не отпуская от себя Кейтлин и упирая кольт ей в бок.

— На всякий случай. А то вы парни горячие, еще передумаете, — говорил он, не сводя глаз с Девона. — Не делай глупостей, и с твоей сестрой все будет в порядке.

Кейтлин ощущала, как холодный ствол буравит ей бок, но совсем не чувствовала страха. Она верила Лесситеру. Он поверил им и дает шанс доказать. Но две недели — это слишком мало. Если они за целые годы не смогли ничего сделать, что можно сделать сейчас?.. И в голову, как назло, ничего не шло.

— Конрад, — сказал Джейк, когда Девон вскочил на коня и собрался пустить его вскачь. — Сходи в суд и спроси там Сэма Мейсона. Это мой знакомый. Скажи ему, что тебе надо, и если эти бумаги вообще можно найти, он найдет.

Девон развернулся в седле и посмотрел на Лесситера.

— Сказать, что ты меня послал?

— Но только ему и никому больше. Иначе можешь и не затевать ничего.

Девон посмотрел в последний раз на сестру и, вдруг смягчившись, попросил:

— Если я не вернусь, Лесситер, отпусти ее. Она и так немало пережила.

— И не думай, Конрад. Или ты вернешься, или у нее будут большие неприятности. — Джейк, казалось, даже не заметил, как рука Девона стиснула рукоятку кольта. — Запомни, если ты позволишь себя убить, то погубишь и ее. Поэтому будь чертовски осторожен.

Развернув мерина, Девон пришпорил его и стал быстро спускаться по склону. Мортон последовал за ним, мрачно посмотрев на Джейка, словно запоминая. Кейтлин, не в силах проглотить застрявший в горле комок, наблюдала за ними, пока они не скрылись за поворотом. И лишь тогда ощутила, как железные объятья Лесситера слегка ослабли.

Она повернулась и посмотрела на него. Лицо Джейка было спокойно и непроницаемо, думал он, казалось, о чем-то далеком. Кейтлин почувствовала внезапное раздражение. Он что, на самом деле взял ее только в качестве заложницы? С другой стороны, чего она ожидала? Что, как только брат скроется из виду, он опять кинется целовать ее?

Не говоря ни слова, Джейк подвел ее к лошади и помог сесть в седло. Она не пыталась заговорить, ни о чем не спрашивала. Может, она и знать не хотела, что ждет ее впереди. А может, ей лучше и не знать? Но все же в самой глубине ее глаз таились беспокойство, ожидание и мольба.

Глава шестая

— Куда ты меня везешь? — спросила Кейт, когда они выехали на равнину. Терпеть она больше не могла. Тем более что Джейк совсем не обращал на нее внимания, погруженный в собственные мысли.

— Какая разница? — Он искоса посмотрел на нее. — Пока у нас достаточно времени, проведем его с пользой.

В животе у Кейт стало холодно и пусто. Две недели наедине с Джейком Лесситером! Он уже не казался равнодушным и кровожадным зверем, как прежде, но Кейтлин все еще боялась его. Непроницаемые темные глаза иногда смотрели так холодно, что по коже ползли мурашки и хотелось бежать куда глаза глядят.

— Хорошо, — сказала она, прочистив горло. — Я просто хочу знать, где ты собираешься провести это время.

— Бывала когда-нибудь в Маниту Спрингс?

Кейтлин быстро взглянула на него и покачала головой.

— Вот и прекрасно. Тебе понравится.

— Ты собираешься везти меня в город? — Кейтлин думала, что им придется пересидеть это время в каком-нибудь укромном месте, где их никто не сможет найти. — Но зачем?.. И почему именно туда?..

— Потому что там хорошо, — улыбнулся Джейк. И вдруг Кейтлин пронзила страшная мысль.

— А где сейчас Дюран? Ты хочешь сказать, что он тоже… в этом городе?

Джейк схватился за поводья лошади Кейтлин и остановил ее.

— Слушай, ты задаешь слишком много вопросов. — Голос у него был раздраженный. — Мне об этом ничего не известно, и я не очень-то хочу знать. У меня других дел достаточно! Так что заткнись, и поехали дальше.

Кейтлин вздернула подбородок и усмехнулась.

— Хорошая будет картинка для городских жителей. Я со связанными руками, как преступница, и с привязанными к твоему седлу поводьями! Да нас арестуют через пять шагов!

— А ты и есть преступница, — как бы между прочим заметил он.

— Может, еще будем кричать об этом на всех углах?

— Почему бы и нет? Если тебе так хочется…

— Ничего мне не хочется! Я думала, что мы… спрячемся где-нибудь и переждем. Не знала, что тебя срочно потянет на воды…

— При чем здесь воды? Я не собираюсь прятаться две недели в пещере, глотать дым костра и кормить москитов, если можно спокойно пожить это время в нормальных условиях.

— Ясно, — кивнула она. — Значит, именно там твое волчье логово? Хочешь затащить меня туда?

— Нет, — ответил он со смехом. — Слишком опасно. Ты там устроишь такой шум, что придет конец моему бедному логову!

Кейтлин лукаво взглянула на него.

— А может, и не устрою? Может, я наоборот рада, что ты везешь меня в город. Думаешь, так приятно быть наедине с тобой в горах?

— Не знаю, — пожал он плечами, — Тебе виднее.

Кейтлин задумалась и замолчала. Ей было не по себе. Она никогда в жизни не бывала в большом городе, понятия не имела, что там происходит, как живут там люди. Но одно знала точно: мало кто из горожан обрадуется ее появлению. Она была для всех, прежде всего, Колорадо Кейт. Комок застрял в горле, она вдруг со всей остротой вспомнила осуждающие взгляды женщин, покачивающих пышными юбками, когда они въезжали порой на главную улицу какого-нибудь заштатного городишки. На нее смотрели так, словно она была, по меньшей мере, прокаженная; мужчины едва удерживались от оскорблений, а владельцы магазинов поспешно бросались закрывать ставни.

А разве ее вина, что она с семнадцати лет не вылезала из седла? Что давно и думать перестала о красивых платьях и шляпках с вуалетками? Для нее гораздо важнее были хорошие шпоры и пристрелянный, безотказный кольт. Правда, иногда Девон вдруг вспоминал, что она женщина, и покупал ей то гребень, то серебряную заколку в волосы. Но все это рано или поздно оказывалось в небольшой сундучке, хранившемся в самом дальнем углу пещеры, которую они называли своим домом.

Джейк искоса поглядывал на нее, но она упрямо отводила глаза. Ей было стыдно. Кейтлин вдруг увидела себя со стороны — запыленная, грязная, в мятой рубахе с засаленным воротом. Не очень-то привлекательное зрелище для мужчины.

Возможно. Она упрямо вскинула голову. Но какое это имеет значение? Да и Лесситеру сейчас, похоже, не до того, чтобы придирчиво оценивать ее внешность. У него был озабоченный вид человека, который взвалил на себя нелегкое бремя и не знает, что с ним делать.

Джейк на самом деле был озабочен, но думал в основном о том, как они проведут эти две недели. Срок немалый, если учесть, что Лесситер не привык подолгу оставаться с одной и той же женщиной. Он быстро увлекался и быстро охладевал. И Колорадо Кейт, он был уверен, не станет исключением. В общем-то, такая же непоследовательная, пустая и взбалмошная, как и все остальные… Джейк пытался убедить себя, что она надоест ему еще до того, как вернется ее братец. И не мог. Что-то было в этой девушке, что постоянно удивляло его. И не просто удивляло, а серьезно волновало. С самого первого раза. Он, против воли, постоянно вспоминал происшедшее и все больше убеждался, что давно в отношениях с женщинами не испытывал такого, а может, и никогда не испытывал.

Не то чтобы Кейтлин Конрад перевернула все в нем с ног на голову, но с Джейком Лесситером что-то явно происходило. Иначе, чем можно объяснить неожиданное великодушие, граничившее с глупостью? А теперь он, как юнец, радовался тому, что везет девушку в город и пробудет там с ней две недели. Джейк недоверчиво покачал головой и усмехнулся.

Только к вечеру следующего дня, въехав на гребнистый перевал, они увидели Маниту. Город раскинулся внизу, мерцая в синеющих сумерках цепочками огней. А за долиной уступами поднимались в багровеющее небо горы. Оба молчали до тех пор, пока кобыла Кейтлин не мотнула головой. Звук брякнувшей уздечки получился неожиданно громким и словно пробудил их от странного сна.

— Почти приехали, — сказал Джейк. — Перед вами деревня Маниту. Кажется, все спокойно.

Кейтлин невольно передернула плечами, и Лесситер догадался, что ей не по себе.

— Тебя там кто-нибудь ждет? — спросила она, повернувшись в седле. Голос у нее был спокойный, но немного усталый. И Джейк тоже успокоился. Даже развеселился.

— Может быть. Но тебя-то уж точно ждут, как и во всех офисах маршалов, по всему штату Колорадо… Приятно сознавать?

— Очень!

Она взглянула на него с откровенной злостью.

— То-то и видно. Прямо от радости светишься.

— Извините, мистер Лесситер, но чему вы-то так радуетесь? Решили, не тратя времени даром, сдать меня маршалу?.. Тогда чего тянуть? Вперед!

Назад Дальше