Месть — лучшее лекарство - Кейли Элизабет 17 стр.


— Что случилось? — сразу же перешла она к делу.

— Мы тут поговорили, — удивительно косноязычно начал начальник цеха. Раньше за ним этого не замечалось. Энни еще раз убедилась, что творится что-то неладное. — И решили, что можно выпустить коллекцию в срок.

Энни недоуменно смотрела то на него, то на остальных. Она робко улыбнулась и получила в ответ целый букет сияющих улыбок.

— Мы узнали о том, что случилось с мисс Кебер…

— Быстро же распространяются слухи! — хмыкнула Энни.

Начальник цеха развел руками.

— Это ведь мистер Хэнсон все подстроил?

— Да, — уверенно сказала Энни. — Но доказать мы ничего не сможем.

— Ясно, он хитрый лис. Вы же знаете, как мы работали у него? Постоянные штрафы на низкую зарплату, один выходной, мизерные пенсионные отчисления, почти никаких социальных гарантий. А вы сумели все изменить. Мы ведь видели, что предприятие работает не в убыток, а зарплаты у нас приличные, в конце месяца не было никаких штрафов, даже для тех, кто делал ошибки, у нас есть медицинская страховка, идут отчисления на пенсию. А ведь если мы вовремя не выпустим коллекцию, всему этому может прийти конец?

— Это мои проблемы, и я уже начала их решать. Вы не пострадаете.

— Да я не к тому! Просто мы решили сшить эту коллекцию во что бы то ни стало. Швеи хотят взять работу на дом. Здесь со мной лучшие, у них есть машинки, старые, но в отличном состоянии.

— Две недели это даже много! — сказала одна из швей. — Если работать хорошо. Может быть, мы и не сможем нашить столько, чтобы начать продажу, но коллекцию для показа мы подготовим.

Энни чувствовала, что сейчас расплачется. Она не знала, что сказать и как благодарить этих людей.

— Вы просто возрождаете меня к жизни! — призналась она. — Шейн пытался растоптать мою мечту, сделал так, чтобы рядом со мной не было Кортни, но он не знал, что теперь мы не одни. Коллекция будет показана на подиумах Милана в срок!

В кабинете поднялся такой гвалт, что секретарь Энни, опоздавшая на работу, немного испугалась.

Кортни совсем не так представляла себе судебный процесс. В маленькой комнатке, где едва умещался стол для судьи и два стола для сторон, проводилось предварительное слушание по иску, предъявленному Шейном. Сам Шейн присутствовал на этом рассмотрении. Судя по его виду, рана была совсем не серьезной, и он торжествующе смотрел на бледную, растрепанную Кортни. Только благодаря Энни она сейчас сидела в приличном платье, а не в той робе, что дали ей в участке, отобрав юбку и блузу как вещественные доказательства. Но у нее не было возможности принять душ, уложить волосы, накраситься, в конце концов! Из-за этого Кортни чувствовала себя вдвойне неуютно.

Судья постучала молоточком по столу и уставшим от бессчетного повторения голосом начала:

— Сегодня, двадцать первого марта две тысячи…

Кортни сразу же отключилась. Она еще в школе не могла слушать учителей с заунывными голосами. К тому же рядом с ней сидел Дарел, успевший шепнуть ей, что все будет хорошо.

Наконец судья перешла к сути дела:

— Вы мисс Кортни Элизабет Кебер?

Кортни встала, повинуясь тычку Дарела.

— Да.

— Вас обвиняют в попытке убийства мистера Шейна Хэнсона. Вы знаете его?

— Да.

— В каких отношениях вы состоите с мистером Хэнсоном?

— В плохих, — честно призналась Кортни.

У Дарела возникло непреодолимое желание провалиться сквозь землю.

— Хм. — Судья была сбита с толку. — Подробнее, если можно.

Кортни, как и советовал ей Дарел, подробно изложила всю историю своих отношений с Шейном, не упустив ни одной подробности. С тем же честным видом она призналась, что ехала поговорить с Шейном, убедить его прекратить войну и просто посмотреть ему в глаза после того, что он сделал. Но ее мирный порыв был воспринят неправильно. Шейн набросился на нее и попытался изнасиловать.

— Мистер Хэнсон, что вы скажите на эти обвинения? — поинтересовалась судья.

Шейн встал, старательно показывая, как ему больно и тяжело.

— Мисс Кебер большая выдумщица, ей простительно, все же творческий человек. Но даже от нее я не ожидал подобного! — Шейн был весь оскорбленная невинность. — Она набросилась на меня в моем собственном доме, и это мне пришлось отбиваться от разъяренной женщины. Я изо всех сил старался не причинить вреда Кортни. В отличие от меня она отделалась парой синяков. Но я не мог ничего противопоставить пистолету!

— Оставьте патетику, мистер Хэнсон! — сердито попросила судья. Она прекрасно видела, что Шейн играет, но так же хорошо понимала, что пока не может подписать ордер на его арест. — Вы состояли в интимной связи с мисс Кебер?

— Да.

— Вы каким-то образом причастны к порче машин в швейном цеху предприятия мисс Кебер и вашей бывшей жены?

— За кого вы меня принимаете?! — возмутился Шейн.

— Это значит «нет»? — уточнила судья.

Ей уже все было ясно.

— Нет, конечно!

— Мистер Хэнсон, у вас дома ведется видеонаблюдение?

— Да, а при чем… — Шейн замолчал.

Он понял, что допустил серьезную ошибку.

— Значит, так! — сказала судья, стукнув молоточком по столу. — В следующий раз вы предоставите суду запись с пульта видеонаблюдения. Это будет веским доказательством вашей невиновности. Пока же мисс Кебер отпускается под подписку о невыезде до выяснения всех обстоятельств этого дела. Вас же, мистер Хэнсон, я бы настоятельно просила также никуда не уезжать. На этом все. Заседание суда окончено.

Кортни никак не могла поверить, что все кончилось так быстро! Она растерянно смотрела на Дарела.

— Пойдем, ты теперь относительно свободная женщина, — сказал Дарел.

— А что будет дальше?

— Назначат новую дату рассмотрения дела, когда будут собраны все вещественные доказательства. Но я уверен, опасаться больше нечего. Как бы Шейн не вздумал отказаться от своих обвинений. Ему придется предоставить эту пленку, и этим он даст тебе в руки такой козырь, о котором мы и мечтать не могли! А сейчас пойдем, там тебя ждут.

— Слушай, Дарел, а Шейн не может уничтожить эту пленку? Я бы так сделала…

Дарел резко остановился.

— Черт! — пробормотал он. — Нам нужно задержать Хэнсона. Расскажи все Холдену, пусть сообщит полиции.

Он бросился за Шейном, явно спешившим прочь из зала суда.

— Мистер Хэнсон! — Дарел ухватил его чуть ли не за рукав пиджака. — Моя клиентка уполномочила меня предложить вам мировое соглашение…

Кортни выбежала в коридор и сразу же угодила в объятия Холдена.

— Тебя отпустили?

— Под подписку о невыезде, — подтвердила Кортни. — Холден, срочно сообщи полиции, что Шейн хочет уничтожить улику. Судья велела ему передать кассету с пульта видеонаблюдения. Это будет веским аргументом в мою пользу.

Кортни чуть ли не слово в слово повторила слова Дарела. Она понимала, что сейчас дорога каждая минута и не время для самодеятельности. Холден кивнул и бросился прочь. Его тут же сменила Энни.

— Кортни, как я рада, что ты на свободе! — воскликнула она.

— Еще не совсем. Я очень благодарна тебе, Энни, за все, что ты для меня сделала!

— Мы же друзья! — Энни выглядела чуть обиженной: разве могло быть иначе? — Представляешь, наша коллекция все же будет показана в Милане!

Запинаясь, перескакивая с одного на другое, Энни рассказала о событиях сегодняшнего утра.

— Шейну так и не удалось отомстить нам! — улыбнулась Кортни. — Мы просто немножко понервничали, и все закончилось благополучно. Зато теперь мы многое поняли.

Энни внимательно посмотрела на подругу. Она вдруг поняла, что больше никто никогда не скажет, будто Кортни — совсем девчонка. Глаза ее стали глазами зрелой женщины.

Холден подошел к ним и встал рядом с Кортни.

— Я сообщил полиции, они уже выехали к дому Шейна. Его ждет сюрприз.

Из кабинета вышел довольный Дарел.

— Кортни, теперь действительно все. Шейн отзывает свои обвинения и выплачивает тебе компенсацию. В размере испорченного имущества.

Энни и Кортни завизжали и бросились обниматься.

— Шейн все же делец. Он решил, что, если полицейские увидят кассету, проблем у него будет гораздо больше, — с улыбкой сказал Дарел. — Кстати, ты могла бы подать на него в суд и упрятать за решетку.

Кортни покачала головой.

— Я поняла, месть — пустая трата сил и времени. Барбара была права, когда говорила, что месть все разрушает. Я устала разрушать, мне хочется что-нибудь построить. Лучше тратить силы что-то более продуктивное, например, на любовь.

Она поймала взгляд Холдена и смутилась. Они ведь до сих пор не поговорили об их будущем.

Энни сразу же поняла ее настроение. Она взяла Дарела под руку и чуть ли не силой потащила его к выходу.

— Мы подождем вас на улице, — сказала она. — Такая чудесная погода. К тому же нам с Дарелом тоже нужно поговорить.

Выйдя на солнышко, Энни счастливо улыбнулась. Этим утром у нее появился еще один повод для радости. Едва сотрудники покинули ее кабинет, Энни задумалась о странном поведении своего организма в последние дни. Конечно, все это могло быть связано усталостью и переживаниями, но…

Она долго размышляла, еще дольше не решалась действовать и в конце концов побежала в аптеку. Так же почти бегом Энни вернулась на работу и заперлась в дамской комнате. И уже через пять минут плакала от счастья. Полосочки на тесте уверенно сложились в крестик.

— Дарел, как ты думаешь, Кортни справится с управлением нашей фабрикой? — поинтересовалась Энни.

— Ты все же собралась в свадебное путешествие?

— Ну, путешествие-то нам как раз и не светит! — Краснея и смущенно улыбаясь, Энни вытащила из сумочки тест. — Ты знаешь, что это значит? — спросила она, протягивая Дарелу доказательство своего счастья.

Дарел несколько секунд тупо смотрел на тест, потом перевел взгляд на Энни.

— Наверное, нам стоит присмотреть дом где-то в пригороде, — сказал он. — Я всегда считал, что воздух мегаполиса вреден для детей.

Энни рассмеялась и обняла Дарела. Он нежно поцеловал любимую и с тревогой спросил:

— Может быть, тебе лучше лечь? Как ты себя чувствуешь?

— Самой счастливой женщиной на свете!

Когда друзья ушли, Холден и Кортни еще несколько минут стояли молча и старались не смотреть друг на друга.

— Ладно! — глубоко вздохнув, словно собиралась нырять, сказала Кортни. — Я была дурой, это и так ясно. Но, Холден, едва увидев тебя, я забыла о всякой мести и прочих глупостях. А потом оттолкнула только потому, что испугалась. Еще никого и никогда я не любила так сильно, как тебя. Это было так ново, так необычно, совершенно не укладывалось в ту картину будущего, что я себе создала. И я решила, что будет лучше, если я откажусь от тебя. А еще я думала о том, как больно нам будет, если мы когда-нибудь расстанемся. Я совсем глупая?

— Совсем! — улыбнувшись, сказал Дарел. — Неужели ты думаешь, что я тебя отпущу? Я так долго ждал тебя, Кортни. Всю свою жизнь! И добровольно ни за что не откажусь от тебя. А если кто-то попытается отнять тебя силой, я просто уничтожу его.

Кортни улыбнулась, но губы предательски дрожали. Она не выдержала напряжения и бросилась на шею Холдена, плача то ли от счастья, то ли от усталости.

— Ну, глупенькая! — Холден нежно гладил ее по спине. — Зачем же плакать? Теперь все будет хорошо, мы любим друг друга, мы теперь вместе, и это главное.

— Холден, а ты женишься на мне? — сквозь слезы спросила Кортни.

Он слегка растерялся.

— Я планировал сделать предложение немного по-другому, но раз уж все так получилось… Кортни Кебер, вы станете моей женой?

— Конечно да! Теперь-то ты от меня точно никогда не отделаешься!

Холден ничего не ответил и только крепче обнял женщину, которую ждал всю жизнь. Да, теперь он ни за что ее не отпустит.

Назад