— Как это «очередной»?
— Не важно. Предположим, я и поверила бы, что вы действовали исключительно с целью отмщения, хотя я и не одобряю методов, которые вы избрали, но…
Джек насмешливо поднял брови.
— Но?
Как же она ненавидела этот его самодовольный взгляд всезнайки!
— Но я не могу простить то, что вы не рассказали мне о своей связи с делом «Гэллоуэй», прежде чем я подписала контракт с «Экскалибуром».
— Иными словами, прежде чем мы переспали? — Джек пристально взглянул на нее. — Ведь вы никак не можете мне простить, что сначала мы с вами были близки, а уж потом вы узнали об уничтожении мной милой вашему сердцу компании.
— Да, — призналась Элизабет, выпрямившись. Несколько секунд Джек молча смотрел на нее.
— Знаете, что я думаю? — спросил он наконец.
— Что?
— Что дело не только во мне. Вы злитесь и на себя. Даже, может быть, больше, чем на меня.
— Но почему?
— Вам кажется, что вы дали себя провести. Вы думаете, я уложил вас в постель из корыстных соображений, и ругаете себя за то, что позволили мне это сделать. — Джек задумался, подбирая слова. — Вы чувствуете себя униженной и, естественно, вините в этом меня. Элементарная психология.
Элизабет уставилась на него, раскрыв рот от изумления.
— А где это вы брали уроки психологии?
— Нигде. Просто у меня было достаточно времени поразмыслить о том, что между нами произошло. Если точно, целых полгода.
Элизабет сидела как громом пораженная.
— Странно, что вы решили взять на себя труд анализировать наши отношения.
— У нас не было отношений, только очень короткая любовная связь.
— Не связь, а одна ночь.
— Вы сами так решили, — заметил Джек. — Вам показалось, что одной ночи достаточно.
— Потому что узнала о вас правду. Бог знает, чем бы все это могло кончиться, если бы Хайден Шоу не сказал мне…
Элизабет осеклась, но было уже слишком поздно.
— Понятно. — Джек кивнул, словно она подтвердила его предположения. — Я как раз хотел поинтересоваться, кто тот добрый человек, что просветил вас в этом вопросе. Конечно же, Хайден.
— Нечего его винить.
— Ну это уж мое дело, кого мне винить. — Джек раскрыл меню. — Давайте сделаем заказ и поговорим на какую-нибудь другую тему. Я уже жалею, что начал этот разговор.
Элизабет взяла меню.
— Ничто так не улучшает отношений между людьми, как стремление расставить все точки над i.
— Что верно, то верно.
Глава 9
— Вот это да! Виктория Беллами выглядит точь-в-точь как на афише «Фаст-компани», — произнесла Элизабет благоговейным голосом.
«Ну и ну! Оказывается, у Элизабет есть киношные кумиры, — поразился Джек. — Никогда бы не подумал». Повернувшись в ту сторону, куда смотрела Элизабет, он увидел Викторию.
Восхитительная блондинка казалась среди прочих гостей томной русалкой, скользящей меж косяками похожих друг на друга рыбешек. Было одиннадцать часов вечера, и просторный особняк был переполнен людьми, однако разглядеть в толпе Викторию не составляло труда. Во-первых, потому, что она одна из немногих была в черном. И не просто в каком-нибудь ординарном вечернем платье, а в великолепном переливающемся атласном туалете с низким вырезом, сшитым по моде конца сороковых годов. Платиновые волосы, уложенные в соответствии с той же модой, обрамляли лицо с тонкими чертами. Полные губы ярко накрашены. На ресницах — толстенный слой туши. В ушах — бриллиантовые серьги. На шее — роскошное колье.
— Скорее на афише она похожа на саму себя, — заметил Джек. Он помолчал, внимательно глядя на красотку. — Разве что без пистолета. Но это вполне естественно.
Он окинул толпу критическим взглядом. В комнате со стеклянными стенами было не протолкнуться. Похоже, сюда явились все, кто имеет хоть какое-то отношение к кино. Очевидно, Досон Холланд был в киноиндустрии своим человеком.
Оформлено помещение было без особых затей. С потолка свисали огромные афиши, в основном фильма «Фаст-компани», да фотографии Виктории Беллами, весьма искусно освещенные. Повсюду стояли столики с изысканной едой, а рядом со входом, на помосте, располагался бар. Заказывая себе выпить, Джек успел разглядеть этикетки на бутылках: спиртное оказалось самого высокого качества.
— Даже не знаю… — Элизабет помолчала, слегка нахмурившись, словно пыталась привести свои мысли в порядок. — Я и не подозревала, что она и в жизни так же потрясающе хороша. Здесь все-таки не Голливуд. Но выглядит она как самая настоящая кинозвезда.
— Ее роскошная внешность еще не означает, что она умеет играть.
— Это верно, — согласилась Элизабет.
Делая вид, что хочет взять пригоршню орешков, Джек наклонился к ней чуть ближе и тотчас же понял, что поступил опрометчиво. На него пахнуло легким ароматом цветочных духов, и он почувствовал, как внутри у него все перевернулось.
Когда Элизабет сошла сегодня вниз по лестнице в своем маленьком платье, таком потрясающе сексуальном, ему захотелось схватить какой-нибудь предмет и запустить им в стенку, чтобы хоть как-то снять напряжение. Да, нелегко ему будет прожить с ней в одном доме целую неделю. Пожалуй, такого испытания у него еще в жизни не было.
«Не расслабляйся, — приказал себе Джек. — Тебя ждет работа».
— Вы только посмотрите: все готовы шеи свернуть, глядя ей вслед, — заметила Элизабет.
Джек снова перевел взгляд на Викторию. Она остановилась рядом с каким-то худым нервным молодым человеком с короткими вьющимися волосами.
— Она красива. А на красивых люди обычно обращают внимание. Ничего удивительного в этом нет.
— Похоже, в отличие от большинства собравшихся на вас ее красота произвела не слишком сильное впечатление.
— Впечатление произвела, — проговорил Джек, жуя орешки, — но интереса не вызвала.
— А есть какая-то разница?
— Есть. И очень большая.
— Объясните, — попросила Элизабет, задумчиво глядя на него.
Джек перестал жевать и призадумался.
— Не знаю, смогу ли, — наконец проговорил он. — Понимаете, она выглядит потрясающе и знает это. Но ее красота не возбуждает. По крайней мере меня.
— Гмм…
Видя, что она не понимает, Джек попытался объяснить по-другому.
— Красота ее какая-то холодная. Словно ей на голову вылили ледяной…
Спохватившись, он замолчал, но было уже поздно. Элизабет одарила его улыбкой, способной, казалось, заморозить Средиземное море.
— Что же вы замолчали? Вы говорили о том, что красота Виктории Беллами холодная. Давайте продолжим эту тему.
— Что-то не хочется, — пробормотал Джек и схватил горсть орешков.
— Может быть, вы тоже назовете ее Снежной королевой, как когда-то меня? Нет, наверное, это было бы несколько преждевременно. В конце концов, вы же с этой женщиной пока что не были близки.
— Черт! — ругнулся Джек.
Ну почему он всегда попадает впросак, стоит ему начать с Элизабет светскую беседу!
— Скажите мне, Джек, вы и в самом деле думаете, что все мы — Снежные королевы? А может быть, в вас самом есть что-то такое, что заставляет женщин так себя с вами вести?
— Мы сюда пришли по делу, — ровным голосом проговорил он. — Так, может быть, лучше подумаем о нем?
— Вы уходите от темы разговора.
— Верно, черт побери! — И, схватив Элизабет за руку, Джек потащил ее к другому столику с закусками. — Будем продолжать наши поиски.
— А не слишком ли многого мы хотим? Было бы невероятно большой удачей, если бы Пейдж появился на этом вечере.
— Согласен. Но тем не менее такое возможно. Насколько я понял, Пейджу очень хочется быть среди тех, кто так или иначе связан с миром кино. Так что сегодняшний вечер может иметь для него важное значение.
— Если мы его вдруг увидим, держите меня покрепче за руку, — заметила Элизабет. — Чтобы я не бросилась на него и не задушила.
Сценариста звали Спенсер Уэст. Было нетрудно заметить, что он перебрал текилы.
— Главная идея… — провозгласил он нараспев. — Главная идея — это в Голливуде самое важное. Без нее ты ничего не стоишь.
— Понятно. — Элизабет изо всех сил постаралась придать своему голосу живейший интерес и восхищение.
Спенсер был стройным молодым человеком с вьющимися волосами и в очках в роговой оправе, но таким нервным, что на него было жалко смотреть. Мятый льняной пиджак висел на нем как на вешалке. Довольно мил, решила Элизабет. Хотя после того, как она в течение целого часа пыталась поддерживать подобные разговоры с совершенно незнакомыми людьми, ей уже ничто не было мило.
— И вы должны уместить эту идею в одно предложение. — Спенсер снова отхлебнул из своего стакана. — В одно-единственное предложение, черт бы его побрал!
— Как в рекламе, — заметила Элизабет.
— Точно. — Спенсера, похоже, порадовала ее проницательность.
— Должно быть, это необыкновенно трудно.
— Для Голливуда сценарии пишут одни недоумки, у которых нет ни на грош воображения. Им плевать на то, что их сценарий обязательно будут переписывать. А у меня есть воображение. Именно поэтому я предпочитаю независимое кино.
— И какова главная идея фильма «Фаст-компани»?
Выдержав эффектную паузу, Уэст провозгласил:
— «Стоит вам начать бежать в быстрой компании, и вы уже не можете остановиться». Вот что стало главной идеей фильма.
Элизабет кивнула.
— И, как я полагаю, непременно должен быть несчастливый конец?
— Реалистичный конец, — мрачно поправил Спенсер.
— Вы совершенно правы. Реалистичный. Должно быть, на такого сценариста, как вы, часто пытаются оказать давление?
— Еще какое!
— Думаю, у всех, кто работал над фильмом, нашлась идея, а может быть, и две, которые они считали удачными, — осторожно проговорила Элизабет.
Уэст презрительно фыркнул.
— Не одна и не две, а множество. Вы не поверите, через что мне пришлось пройти, когда я писал сценарий «Фаст-компани»! Каждый норовил сунуть свой нос. А для Вики мне пришлось даже переписать всю главную женскую роль от начала и до конца.
— Для Вики?
Спенсер с недоумением взглянул на нее.
— Вики Беллами. Жены Досона, — пояснил он.
— Ах да, Вики. — Элизабет изобразила чуть глуповатую улыбку. — А почему вам пришлось переписывать ее роль?
Сценарист посмотрел на нее так, будто Элизабет задала поразительно наивный вопрос.
— Разумеется, из-за мужа Вики, Досона Холланда, — с ангельским терпением произнес он. — Холланд согласился вложить деньги в «Фаст-компани» на том условии, чтобы его жене дали в этом фильме главную роль. Естественно, он ее получил. Вернее, ее получила Вики.
— Понятно. — Элизабет слабо улыбнулась. — По правде говоря, я нахожусь здесь сегодня только потому, что знакома с одним из инвесторов.
Спенсер бросил на нее циничный и в то же время всепонимающий взгляд.
— А… У которых денег куры не клюют.
— Что-то вроде этого. — Элизабет лихорадочно думала, как ей навести разговор на Тайлера Пейджа. — А кто-нибудь еще пытался заставить вас переписывать сценарий, как Холланд?
Молодой человек скорчил недовольную гримасу.
— Один пару раз пытался лезть со своими советами, но я его отшил. Да что он может знать, этот мозгляк из Сиэтла, возомнивший себя продюсером!
Элизабет едва не поперхнулась минеральной водой.
— Из Сиэтла, говорите? — поспешно переспросила она, боясь, что Спенсер перескочит на другую тему. Сценарист сделал очередной глоток.
— Ну да. Этого парня звали Пейдж. Тайлер Пейдж.
— Ах да, продюсер.
Спенсер раздраженно возвел глаза к потолку.
— Пейдж увидит свое имя в титрах, а Досона Холланда это не волнует. Знаете, для того чтобы поставить фильм, даже малобюджетный, требуется много денег. Обычно у каждого фильма несколько инвесторов.
— Но официально все лавры от постановки «Фаст-компани» достались исключительно Пейджу. Интересно почему?
На лице Уэста появилось скучающее выражение.
— Наверное, внес больше всех денег. А может, как-то договорился с Холландом. Кто знает? Некоторые из этих людишек на все пойдут, лишь бы получить признание.
Внезапно из толпы выплыла Виктория Беллами.
— Спенсер! — окликнула она сценариста.
Элизабет отметила, что и голос актрисы, низкий, гортанный, с хрипотцой, полон очарования. Точь-в-точь как у Лорен Бей-колл в фильме «Спячка». Виктория со Спенсером обменялись воздушными поцелуями.
— Прекрасный вечер, Вики, — проговорил Уэст.
— Рада, что он тебе нравится. — Виктория повернулась к Элизабет и вопросительно взглянула на нее. — Познакомь меня со своей подругой.
На лице сценариста появилось недоуменное выражение. Элизабет поняла, что он понятия не имеет, как ее зовут. Улыбнувшись, она протянула Виктории руку.
— Меня зовут Элизабет. Я коллега одного из создателей фильма. Надеюсь, миссис Беллами, вы не возражаете против моего присутствия?
— Пожалуйста, называйте меня Вики. Меня все так называют. — Актриса рассмеялась низким, гортанным смехом. — Конечно, не возражаю. Я люблю коллег. Вы собираетесь пробыть здесь до конца фестиваля?
— Да. Я от него просто в восторге, — воскликнула Элизабет, заметив, что Вики даже не поинтересовалась ее фамилией, и, припомнив все, что прочла о кинофестивале, пока летела из Сиэтла, затараторила:
— Меня восхищает «черное» кино, основанное на мастерском использовании света и тени. Этот жанр великолепно отражает современную действительность. В нем весьма тонко раскрывается ее суть: моральная деградация нашего поколения. Ни в каких других картинах с такой выразительностью не используются городские пейзажи. — Элизабет помолчала. — По-моему, «черное» кино — явление типично американское. Вы согласны?
Вики улыбнулась.
— И вестерны.
— Вы совершенно правы.
— Это просто потрясающе, — задумчиво проговорила Вики.
— Что потрясающе? — спросила Элизабет, испугавшись, уж не переиграла ли она.
— Большинство спонсоров не имеют никакого представления о фильмах, в которые они вкладывают деньги.
— Но я же не спонсор, — уточнила Элизабет. — Я здесь потому, что обожаю кино.
— А кто этот ваш коллега? — спросила Вики. Набрав в себя побольше воздуха, Элизабет выдохнула:
— Тайлер Пейдж. Вероятно, вы встречались с ним на съемках «Фаст-компани».
— Ну конечно, я знаю Тайлера. — Вики улыбнулась. — Такой милый человечек. Вечно околачивался вокруг съемочной площадки. По-моему, немного не в себе. Как ты думаешь, Спенсер?
Уэст театрально пожал плечами.
— Все эти денежные ребята немного не в себе.
Вики рассмеялась своим хрипловатым смехом.
— Поскольку большинство из них не увидят из прибыли ни цента, думаю, будет справедливо дать им немного помечтать. Вы согласны со мной, Элизабет?
— Мечтать необходимо, — заметила Элизабет. — Иногда мечты — это все, что у нас есть.
Вики улыбнулась.
— Звучит, как строка из сценария Спенсера. Хотите почитать его сценарий к фильму «Фаст-компани»?
— С удовольствием, — поспешно кивнула Элизабет.
— Думаю, Спенсер сможет дать вам копию. — Вики выжидающе взглянула на сценариста.
Оторвавшись от своего стакана, Спенсер рассеянно спросил?
— Что? Ах да, конечно. У меня есть с собой копия сценария. Я дам вам ее перед уходом.
— Спасибо, — поблагодарила Элизабет. — Буду вам очень признательна.
Уэст взглянул на Вики.
— Ну, как там поживает твой преследователь? Я слышал, с тобой что-то приключилось недавно на курорте.
Вики досадливо поморщилась.
— Да уж, облил меня красной краской с головы до ног. Всю одежду испортил. Это уже третий раз за последний месяц. По-моему, Досон начинает выходить из себя.
Элизабет изумленно воззрилась на Вики.
— Вас преследуют?!
— Какой-то кретин вбил себе в голову, что я — живое воплощение библейской шлюхи, и стал ходить за мной по пятам. — Вики выразительно покрутила пальцем у виска. — Совсем сбрендил.
— Боже правый! — ахнула Элизабет. — Как вам, наверное, страшно!