Чужая невеста - Андреа Йорк 7 стр.


Его зрачки недобро сузились.

— Мне все-таки хотелось бы кое-что узнать, Джулия, — проронил Алан странным вкрадчивым тоном.

Джулии показалось, что он подошел слишком близко, и тепло его дыхания она чувствовала у себя на плечах. Все это напомнило ей о минутах, проведенных в его объятиях.

До встречи с Ламбертом, почти год назад, у нее было несколько поклонников. Отношения с ними ни в малейшей степени не казались ей серьезными. Ни один из них не смог заставить хоть немного быстрее биться ее сердце. А теперь, после помолвки с Ламбертом, уже было поздно пытаться снова отыскать в себе возможность любить и принимать чью-то любовь.

Джулия боялась повернуться лицом к Алану, стараясь сдержать участившееся дыхание.

— О чем еще тебе хотелось узнать, Алан? — спросила она.

— Скажи, что было в том письме, ну помнишь, в зеленоватом конверте… Оно тебя так перепугало, — медленно произнес О’Мейл.

Она застыла, словно окаменев, каждый мускул ее тела замер, дыхание сбилось, а к горлу внезапно подступил комок. Джулия ощутила, как кровь разом отхлынула от лица.

— Джулия! — Алан прикоснулся к ее плечу, повернув к себе. — Что с тобой? — в испуге пробормотал он, когда увидел уже знакомую реакцию женщины.

Она сглотнула, силясь что-то сказать, но язык, казалось, отказывался повиноваться ей. Перед глазами возникли неясные, размытые очертания, и разглядеть лицо Алана она уже не могла. Хотя видела, что его губы двигаются, понимала, что он, наверное, что-то говорит.

А потом все вокруг поглотила темнота…

7

Алан сумел подхватить Джулию, не дав ей упасть, осторожно перенес на диван. Укладывая, случайно задел заколку, и ее волосы рассыпались по подушке. Джулия показалась ему легкой как пушинка, и теперь, когда он посмотрел сверху на ее стройное тело, бледные и немного провалившиеся щеки, то с тревогой заключил, что за последние несколько дней она сильно похудела. И вообще выглядела какой-то изможденной. Из-за него? Потому что он поцеловал ее, разбудив дремлющие чувства? Или она мается из-за того письма, о котором он только что напомнил?

Последнее предположение, судя по реакции на его вопрос, наиболее вероятно. Но от кого был тот злополучный конверт? Что могло содержаться в письме, чтобы разговор о нем так убийственно повлиял на нее даже спустя несколько дней?

Джулия начала приходить в себя, ее глаза приоткрылись, но она снова зажмурила их, когда увидела над собой пристальный взгляд О’Мейла.

— Ну же, — подбадривал ее Алан. — Все будет хорошо!

Джулия сделала гримасу, как будто отвечая, что ему только так кажется, а потом медленно открыла глаза. Она тяжело вздохнула и облизала пересохшие губы.

— Можно мне стакан воды? — хрипло спросила она, отводя в сторону взгляд.

— Не двигайся, я сейчас принесу, — предупредил Алан и быстро вышел в кухню.

К тому времени, когда он вернулся, Джулия сидела на диване, поправляя растрепанные волосы.

— Мне уже лучше, — виновато сказала она.

— Ты когда-нибудь выполняешь то, о чем тебя просят? — рассердился Алан, подождав, пока та отпила немного воды из стакана и поставила его на кофейный столик.

— Редко, — ответила Джулия, опять состроив гримасу. — Уж прости меня за это. Понять не могу, что со мной случилось.

— А я могу, — резко ответил Алан. — У тебя такой вид, будто ты несколько дней не ела! — по тому, как зарумянились ее щеки, он заключил, что попал в точку, и строго спросил: — Почему ты не принимаешь пищу?

Джулия гневно взглянула на него.

— Не думаю, что вопросы моего питания должны каким-то образом касаться тебя.

— Ты только что упала в обморок в моем доме, так что меня это касается! — сурово сказал он.

Джулия покачала головой, вновь с тревогой посмотрев на часы.

— Мне действительно пора домой.

— После того как тебе стало плохо, я вышел и попросил Тони отменить твою вечернюю встречу с подругами, — мягко сказал Алан.

— Что-что? — открыла рот Джулия, и глаза ее расширились от удивления.

— Я уверен, что ты все отчетливо расслышала, — спокойно произнес О’Мейл. — Кроме того, я сказал ему, что больше в этот вечер он тебе не понадобится, и отпустил парня домой. Кстати, он не скрывал своей радости.

Если бы ситуация не оказалась действительно серьезной, Алан счел бы реакцию на собственную самонадеянность довольно забавной. На Джулию, лишившуюся дара речи, в самом деле, стоило посмотреть…

— А где сегодня вечером будет Ламберт? — резко спросил Алан.

— Я же сказала, он в отъезде, — выдавила из себя Джулия, очевидно, все еще ошеломленная тем, как Алан О’Мейл в считанные минуты лишил ее возможности распоряжаться своими планами.

— Как он может так часто оставлять тебя одну, зная, что ты подвержена таким стрессам? — едва скрывая гнев, воскликнул О’Мейл.

Джулия с негодованием взглянула на него.

— Каким стрессам?

Да, ее красота была просто чарующей, в этом не было сомнений. Но Алану не давали покоя ее глаза, какие-то непомерно большие, и впадины на щеках, подчеркивающие тени под глазами.

О’Мейл сурово покачал головой.

— Ты упряма, словно непослушная скаковая лошадь…

— Благодарю тебя! — презрительно бросила она.

— Это был не комплимент, — парировал он.

— А я и не восприняла это как комплимент, — отрезала Джулия.

— Ты…

— Обед подан, мистер Алан, — объявила вдруг миссис Дэвис, появившаяся на пороге гостиной. Очевидно, она постучала, но не дождалась ответа.

Джулия сразу притихла.

— Разве мы собрались обедать, Алан? — спросила она.

Тот ни на секунду не поддался внезапной мягкости ее голоса. Он знал, что Джулия пребывает в тихой ярости по поводу его столь самонадеянного решения отменить ее планы на вечер. И еще при этом иметь нахальство приказать экономке подать для них обед! Столь дерзкая манера поведения вообще выходила за рамки понимания мисс Макколган!

— Ведь нам обоим нужно подкрепиться, Джулия, — примирительно сказал он.

Глаза ее гневно засверкали, но взгляд, брошенный в сторону миссис Дэвис, говорил о том, что она слишком воспитана, чтобы в присутствии прислуги высказывать О’Мейлу все то, что накопилось у нее на душе.

Алан посмотрел на экономку.

— Мы будем готовы через несколько минут, миссис Дэвис, — спокойно заверил он.

— Как ты посмел? — гневно спросила Джулия, как только прислуга вышла. — Как ты посмел, я спрашиваю?

— Просто я подумал, что тебе не помешает немного поесть, — пожал плечами Алан.

— Я не об обеде, — возбужденно продолжала Джулия. — Как ты посмел отменить мои планы на вечер? Почему отослал Тони? — Один-единственный поцелуй не предоставил тебе таких прав, — презрительно сказала она.

После нескольких напряженных дней Алан почувствовал некоторую расслабленность. Ведь, несмотря на ее отрицания, он знал наверняка, что недавнее внезапное проявление страсти кое-что значило и для самой Джулии. Иначе бы она не упоминала об этом постоянно!

Не растерявшись, он весело подмигнул:

— Зато, какой это был поцелуй, не так ли?

— Ты… ты просто неисправим!

— Согласен! Это частица моего неотразимого обаяния, — пожал плечами Алан О’Мейл.

Джулия смерила его взглядом, но уже без прежнего отвращения.

— Самонадеянность — отнюдь не достоинство и не добродетель, Алан, — ехидным тоном произнесла она.

— Идиотское голодание, кстати, тоже, — отмахнулся он и настойчиво произнес: — Итак, идем обедать!

Алан ждал, пока она примет какое-нибудь решение. Не слишком терпеливо, но все-таки ждал. Хватит, наверное, стычек для одного вечера!

— Ладно, согласна, — сдалась наконец Джулия. — Но лишь потому, что Тони отпущен домой, а ужин действительно отменен. Однако при одном условии.

— Каком же? — напрягся Алан.

— Никаких вопросов по поводу моей личной переписки, — попросила она.

— Хорошо, — успокоил ее он, поскольку имел некоторые основания надеяться, что когда-нибудь, в не слишком отдаленном будущем, все равно узнает, что же содержалось в том злополучном письме.

Миссис Дэвис поставила на стол перед ними фарфоровую супницу с густым овощным супом. Потом разлила его половником по тарелкам. Джулия, все эти дни действительно питавшаяся кое-как, поскольку мысли об Алане не оставляли ее в покое, вдруг почувствовала, что очень хочет есть. Она подняла глаза и с благодарностью взглянула на экономку.

— Наверно, я доставила вам массу хлопот? — тихо спросила гостья.

— Что вы, ничуть! — заверила ее пожилая женщина. — К тому же мне очень приятно увидеть мистера О’Мейла за обедом, ведь обычно он постоянно отсутствовал в это время! — слегка пожурила она хозяина дома, прежде чем снова отправиться в кухню.

Джулия с удовольствием проглотила несколько ложек супа, стараясь не глядеть на О’Мейла и тщетно пытаясь сохранить на лице невозмутимое выражение. Слава Богу, она не единственная, кто нарушает режим питания!

— Ладно, упрек заслужен, — пробормотал Алан после некоторого молчания. — За истекшие три дня я так и не удосужился отдать должное кулинарному мастерству миссис Дэвис. — И он состроил недовольную гримасу.

Джулия не была уверена, что ей понравился намек О’Мейла. Ведь с тех пор, как она ужинала с ним в ресторане, а потом целовалась, прошло как раз три дня…

— Какой восхитительный суп, — вежливо отозвалась Джулия, не желая вспоминать роковые события.

Она помолвлена с Ламбертом, слишком многим обязана этому человеку, и целоваться с Аланом О’Мейлом не следовало ни при каких обстоятельствах. И теперь, чем скорее она забудет об этом, тем лучше.

— Я думал…

— Мне бы понравилось, если бы ты…

Оба перестали говорить, посмотрев друг на друга.

— Давай ты первый, — уступила Джулия.

— Нет, ты первая, — настаивал Алан. — Несмотря на то что ты, может быть, думаешь обо мне всякое, я все-таки не забыл о джентльменских манерах, — добавил он.

Она пожала плечами.

— Я собиралась спросить тебя, сможешь ли ты передумать и не забивать себе голову моим портретом? — С этими словами Джулия прекратила есть суп и выжидающе посмотрела на О’Мейла.

— Нет, — коротко и неуступчиво ответил Алан.

— Что ж, спасибо за откровенность и прямоту, — сказала она и с показным безразличием пожала плечами. Неужели он настолько глуп, что не понимает, как небезопасно для него проводить с ней так много времени!

Джулия вдруг грустно осознала, что у них с Аланом тоже получается какая-то странная парочка. Она оделась, чтобы вечером выйти в свет, а О'Мейл помимо того, что был небрит, выглядел так, будто спал всю ночь в той одежде, в которой вышел к столу.

И в этот момент он, похоже, догадался, о чем она думает, проведя рукой по небритому подбородку.

— Если не возражаешь, как только мы покончим с этим превосходным супом, я могу подняться наверх и побриться.

Уж конечно, она бы не возражала. Но совсем не по той причине, какая пришла в голову О’Мейлу. Истина заключалась в том, что в таком виде Алан выглядел почти как капитан пиратского судна. Правда, при всей небрежности он был все же чертовски привлекателен!

Но больше всего Джулию смущало то, что Алан О’Мейл, похоже, в очередной раз догадался, хотя бы частично, о чем она думает. Если не обо всем!

— На мой счет не стоит беспокоиться, Алан, — ровным голосом проговорила она. — Мне абсолютно все равно, брился ты сегодня или нет.

Однако ее снисходительный тон не оказал ни малейшего воздействия на хозяина дома.

— Кажется, не я один обладаю монополией на грубость, — просто, без эмоций, отметил он. — И это радует.

Покончив с супом, Джулия выпрямилась и с безразличным видом посмотрела на него.

— Ты что-то собирался сказать, — напомнила она.

Алан пожал плечами.

— На выходные я собираюсь съездить в Ирландию. И мне хотелось бы, чтобы ты составила мне компанию. — Губы О’Мейла насмешливо изогнулись, когда он увидел, как изменилась в лице Джулия.

— Ну и ну! — только и смогла произнести она.

— Я ведь предлагаю не какую-то секс-прогулку или что-то незаконное, — весело пояснил он. — Мы поедем в замок моего деда.

От такого пояснения это приглашение не стало для Джулии более невинным. Ведь О’Мейл не сказал, что его дед будет в то же самое время присутствовать в своем замке!

— Что же ты мне на самом деле предлагаешь, Алан? — стараясь сохранить спокойствие, спросила она.

— Я… — Голос Алана оборвался, когда из кухни возвратилась миссис Дэвис, чтобы забрать тарелки из-под супа. — Так вот, — продолжил он, когда экономка вышла. — Я точно знаю, как и где мне хочется написать твой портрет.

— Как и где? — осторожно повторила Джулия, которой совершенно не понравился этот намек.

— Я ведь не портретист, Джулия, — нетерпеливо прервал ее хаотичные мысли О’Мейл. — И об этом же говорил твоему жениху при первой нашей встрече.

— Но ты вдруг стал сам настаивать на том, чтобы непременно написать мой портрет, — напомнила она.

— Да. Я непременно и напишу, — увлеченно подтвердил О’Мейл. — И для художника было бы непростительно не отразить на холсте такую красоту. Но я не хочу, чтобы ты специально позировала. Если потакать прихоти Уиндема, то достаточно сделать крупный постановочный снимок и повесить на стену твое фото, — с оттенком неприязни в голосе произнес он. — А мне хотелось бы написать тебя в одном из залов замка, возле окна, с развевающимися на ветру золотистыми волосами…

— И в прозрачном платье, — насмешливо заключила Джулия.

Она с трудом могла представить себя позирующей Алану О’Мейлу в таком виде. То, что он предлагал сейчас, было чистой фантазией, и она уже знала, что с этим художником надо держать ухо востро!

8

— Я не думаю, что Ламберт мог предположить подобное развитие событий, когда просил тебя создать мой портрет, — насмешливо проговорила она.

— Как тебя изобразить — это мне решать. Если ему не понравится то, что я сделаю, холст останется у меня, — твердо сказал он.

Джулия медленно покачала головой.

— Но я не могу поехать с тобой в Ирландию, Алан.

— Да почему же? — воскликнул О’Мейл, все больше загораясь новой идеей. Он неожиданно почувствовал вдохновение, и ему не терпелось приступить к работе. — Там будет мой дед, так что бояться тебе абсолютно нечего, — заверил он Джулию.

Она неуверенно переспросила:

— Твой дед, говоришь?

Алан усмехнулся.

— Он — большой любитель путешествовать. Но стоит мне сообщить ему, что я привезу с собой красавицу Джулию, старик наверняка никуда не уедет, — пообещал Алан. — Деду сейчас за семьдесят, но хорошенькие женщины ему весьма по душе!

Джулия слабо улыбнулась, услышав такую характеристику пожилого человека, но вид ее по-прежнему выражал упорство.

— А где именно в Ирландии живет твоя матушка? — попробовал немного сменить тему Алан, зная, что надо во что бы то ни стало заручиться согласием Джулии.

— Моя мать? — немного оцепенев, переспросила она.

— Прошу тебя, не отвлекайся, — слегка пожурил ее Алан. — Я предлагаю всем нам вместе отправиться в Ирландию. Твоя матушка, ты говорила, тоже живет там… Если это недалеко от поместья моего деда, то ты сможешь запросто заехать к ней.

Джулия покачала головой, чувствуя, что разговор набирает обороты не оставляя ей возможности для раздумий.

Но он теперь представлял ее в замке своего деда и знал наверняка, как здорово она будет выглядеть на фоне средневековых стен.

— Но я никогда… — осекшись, Джулия прикусила губу.

— Никогда что? — нахмурился О’Мейл. — Никогда не навещала свою мать в Ирландии? — недоверчиво покосился он. — А как долго, ты сказала, она там живет?

— Пять лет, — неохотно признала Джулия.

— Выходит, ты нечастый гость у родной матери, — с упреком произнес он.

Ее щеки запылали от негодования.

— В мои будущие планы входило навестить мать, но…

— …Меня они не касаются. Это ты хотела сказать? — насмешливо закончил Алан. — Возможно, так и есть. Однако теперь, раз мы собираемся в Ирландию, то в любом случае…

Назад Дальше