Солнце для двоих - Салли Лэннинг 3 стр.


Вокруг открывался роскошный вид. Заходящее солнце окрасило море в розово-золотистый цвет. Насытившиеся за день чайки лениво возвращались на насиженные места. Поселок с его маленькими домиками выглядел местом, где течет мирная, исключительно спокойная жизнь.

Но на душе у Деборы было неспокойно. Ее взгляд постоянно обращался в ту сторону, где на холме темнело здание отеля, в котором, как она знала, расположился на ночь Мартин. Дебора гнала мысли о нем, убеждала себя, что ей хочется только одного — спать, но, несмотря на все старания, она долго еще ворочалась в тесном спальном мешке, пока наконец усталость не смежила ей веки.

Ночью ее разбудил какой-то страшный шум. Где-то совсем рядом ревел на полную мощность двигатель машины. Негодуя на нарушителя ее спокойствия, Дебора выползла из спального мешка и, с трудом продрав глаза, расстегнула входную молнию палатки. То, что она увидела, вызвало шок. По пляжу с включенными фарами как угорелые носились три мощных джипа, а у самой кромки воды вокруг костра сидели какие-то люди, громко распевая песни. Дебора невольно сжалась: компания насчитывала не меньше десяти мужчин, судя по всему водителей автофургонов. Рядом с ними стояло несколько ящиков пива.

Она взглянула на часы. Было уже около трех часов ночи, но гуляки явно не собирались закругляться. Даже без материнского предупреждения Дебора прекрасно понимала, что от подвыпившей мужской компании надо держаться подальше, тем более что рано или поздно они обязательно заметят ее палатку.

Пригибаясь к земле, чтобы сквозь брезент не были видны очертания ее силуэта, она натянула на себя свитер, зашнуровала кроссовки и наспех побросала в рюкзак все, что подвернулось под руку. В последний момент Дебора решила захватить с собой еще и спальный мешок, чтобы провести в нем остаток ночи в более безопасном месте.

Как только она откинула полог палатки, прямо ей в лицо ударил слепящий свет автомобильных фар. Вслед за этим раздался такой громкий хохот, что он заглушил даже рев двигателей.

— Эй, крошка! Иди к нам! У нас полно пива. Ты прекрасно проведешь с нами время…

Нет уж, увольте, подумала Дебора, и со всех ног, не разбирая дороги, бросилась в направлении лесочка, то и дело спотыкаясь о выступавшие тут и там из земли корни и камни. Оглянувшись, она, к своему ужасу, увидела, что один из мужчин, размахивая бутылкой пива, направляется в ее сторону.

Дебора ускорила шаг и через минуту достигла опушки леса. Хотя пьяные мужские голоса звучали довольно дружелюбно, ей вовсе не хотелось подвергать испытанию их нравственные достоинства. Во всяком случае, не в три часа ночи. Натыкаясь на торчавшие ветки, она пробиралась сквозь лесные заросли, время от времени взволнованно оглядываясь, чтобы убедиться в том, что ее преследователь отстал.

Однако опасность возникла оттуда, откуда она ее вовсе не ждала. Из-за огромной сосны выступила чья-то темная фигура, и не успела Дебора крикнуть, как шершавая мужская ладонь зажала ей рот. Какая же я дура, успела только подумать она. Бежать надо было на дорогу, где можно встретить людей, а не в лес, где с ней могут сделать все, что угодно, и никто ей не поможет.

— Дебора! Успокойтесь, — прошептал чей-то голос, в то время как она отчаянно боролась с неведомым насильником, стараясь как можно больнее ударить его тяжелым туристским ботинком.

— Да прекрати ты, наконец! Это же я, Мартин!

— Это вы, Мартин?

— Я, я… Не волнуйтесь! Вы в безопасности. Они не успели ничего вам сделать?

— Слава Богу, нет. Только сильно напугали.

Дебора дрожала как осиновый лист на ветру, вцепившись мертвой хваткой в рубашку своего спасителя. Мартин слегка разжал руки и, продолжая обнимать Дебору, стал успокаивающе гладить ее по спине.

— Извините. Я не хотел напугать вас, но, если бы вы закричали на весь лес, они могли броситься вам на помощь, и Бог знает во что все это вылилось бы.

— Как вы здесь оказались, Мартин?

— Я долго не мог заснуть. Выйдя на крыльцо, увидел свет костра на пляже и решил проверить, все ли у вас в порядке.

— Почему-то мы никогда не встречаемся как нормальные люди, а все время неожиданно натыкаемся друг на друга. — Дебора с облегчением вздохнула.

— Вы попали в точку, милая леди.

Обняв Мартина, Дебора крепко прижалась к его сильной широкой груди, почувствовав твердые мышцы и подтянутый живот.

— Я так благодарна вам, что вы подумали обо мне.

— Заметьте, я сделал это, несмотря на ваши слова о том, что вы не хотите больше меня видеть.

Дебора ощутила лицом жесткость курчавых волос, выглядывающих из-под расстегнутого ворота рубашки, и ей нестерпимо захотелось прижаться к ним губами. По всему ее телу разлилась теплота, и она уже с трудом понимала, что с ней происходит.

Она спохватилась, краска стыда залила лицо. Отшатнувшись, она споткнулась о невидимые корни и неуклюже плюхнулась на землю. Сильная рука Мартина мгновенно подняла ее на ноги.

— Какого черта вы носитесь ночью по лесу со своим спальным мешком?

— Я хотела найти место посуше, чтобы лечь спать, — стараясь сохранить остатки достоинства, произнесла Дебора. — Почему вы все время ругаетесь?

— Потому, что вы постоянно пробуждаете во мне худшие наклонности, в том числе наклонность к месту и не к месту употреблять идиоматические выражения. Кстати, ваш мешок случайно не двуспальный?

— Случайно нет.

— Плохо. Я не собираюсь оставлять вас здесь одну по соседству с этой разгулявшейся компанией. Предлагаю вам на выбор: или мы возвращаемся в отель, и вы ложитесь на мою кровать, а я на диван, или мы оба остаемся здесь до утра.

В лесу было холодно, и Дебора все еще ощущала спиной жесткость корней, на которые она так неуклюже приземлилась.

— Пойдемте в гостиницу, — сдалась она. — Надеюсь, мы не слишком побеспокоим постояльцев.

— Нет, вы только посмотрите! Какое здравомыслие! Неужели вам не приходит в голову немного поартачиться, прежде чем согласиться? Хотя бы для виду?

— А какой смысл?

— Правильно. Никакого! Возьмите меня под руку.

Мартин повел ее по одному ему известной тропинке, и минуту спустя они выбрались на дорогу. Издалека все еще доносился шум пирующей компании.

— Надеюсь, они не тронут мою палатку.

— Если это случится, они будут иметь дело со мной.

Никогда еще Дебора не разрешала мужчинам опекать ее, но теперь ей почему-то это явно нравилось.

— Как ваша коленка?

— Прекрасно!

Они шли рука об руку по дороге, любуясь игрой серебристых лунных бликов на море.

— Я действительно очень испугалась, — призналась Дебора.

— Было от чего. Заметьте, я не стал упрекать вас за то, что вы меня не послушались и остались ночевать на улице.

— Очень благородно с вашей стороны. Я страшно испугалась и, заметьте, не постеснялась сказать вам об этом. А вот вы так и не хотите признать, что ваша нога чертовски болит и что вам лучше бы идти помедленнее.

— Вы знаете, у меня складывается впечатление, что вы не по собственной воле оказались в Исландии. Скорее всего мужчины-соотечественники уже были не в состоянии выносить вашу язвительность. Создается впечатление, что они сложились на билет и впихнули вас в первый улетающий из Бельгии самолет.

— Как ваша нога?

— Я готов поспорить, что они не ушли из аэропорта, пока не убедились, что самолет поднялся в воздух.

— Вы мне не ответили.

— Болит моя нога, даже очень, но, если мы пойдем медленнее, как вы предлагаете, я не удержусь и начну к вам приставать с поцелуями. Вы оказались такой отзывчивой на мои ласки днем. Могу представить, что будет с вами ночью.

— Не обольщайтесь и не воображайте, что вы такой уж неотразимый. Моя реакция была вызвана чисто физиологическими причинами.

— Тоже неплохо, — не унимался Мартин.

— И еще хочу вас предупредить, что на кровати будете спать вы, а я лягу на диване, — предупредила Дебора.

— Так вы отказываетесь говорить о сексе?

— Заткнитесь, Мартин.

Он отомкнул задвижку калитки, и они вошли в небольшой, заросший кустами роз дворик, огороженный аккуратно покрашенным белым забором. Наклонившись, Дебора сняла тяжелые туристские ботинки. Внутри отель сверкал чистотой. Повсюду лежали кружевные салфетки. Коридор был освещен висевшими на стенах ночниками. Пока Мартин, чертыхаясь сквозь зубы, с трудом стягивал перед дверью с больной ноги сапог, Дебора на цыпочках прошла в номер и легла на диван, накрыв ноги спальным мешком и положив рюкзак себе на грудь.

Вскоре появился Мартин и скомандовал хриплым шепотом:

— Немедленно встать!

Дебора никогда еще не слышала, чтобы шепот звучал так требовательно и непреклонно.

— Что вы все время командуете!

— Если у меня больное колено, это еще не значит, что я ни на что не способен, — напустился на нее Мартин.

— Перетащить меня на кровать можно только силой. И, если вы попробуете это сделать, я брошу на пол бутылку и вообще подниму такой шум, что вы об этом пожалеете.

— Как же вы, должно быть, надоели европейским мужчинам своим занудством, — со злостью пробормотал Мартин. — Ладно, оставайтесь на диване и хороших вам снов.

Он вышел прихрамывая, тихо закрыв за собой дверь. Дебора с сожалением отметила, что Мартин даже не попытался поцеловать ее на прощание.

Спустив рюкзак на пол, она поправила подушки, залезла в спальный мешок и уже через минуту крепко спала.

Ей приснился Мартин, размахивающий букетом полевых цветов, и орел с украденной у нее бутылкой в клюве.

Она открыла глаза и увидела прямо перед собой огромного пса с грустными коричневыми глазами, лизавшего ее прямо в нос.

— О Господи! — воскликнула Дебора, отшатнувшись и закрывая лицо руками.

— Как вам спалось? — услышала она голос Мартина.

— Вы нахал и грубиян! — Дебора вскочила, вытирая мокрый от собачьих нежностей нос. — Неужели нельзя было найти более приятный способ разбудить меня?

— Бульдожку зовут Шерлок, — не обращая внимания на ее возмущение, сказал Мартин. — Он очень стар, совсем глухой и обожает знакомиться с постояльцами. А это Джен, — представил он стоявшую рядом с ним женщину. — Помнишь, Джен, я говорил тебе о девушке, решившей переночевать на берегу в палатке. К сожалению, известная тебе компания вела себя слишком буйно, и мне пришлось привести ее сюда.

— Ну кто же не знает этих гуляк, — улыбнулась Джен. — Они редко здесь появляются. Не чаще одного раза в месяц, но каждый раз шуму от них больше, чем от голодных чаек в первый день рыболовецкой путины. Как вы себя чувствуете, дорогая? Бьюсь об заклад, вы голодны. Как насчет оладий с беконом?

Джен было за пятьдесят. Седые кудрявые волосы и крепкие широкие бедра придавали ей вид дородной матроны.

— Надеюсь, мы не потревожили вас прошлой ночью? — извиняющимся тоном спросила Дебора.

— Что вы! Я всегда сплю как убитая, — усмехнулась Джен. — Чувствуйте себя как дома, а я пойду приготовлю кофе к завтраку.

Мартин, видимо, недавно принимал душ. Его волосы были еще мокрыми, а сам он гладко выбрит. Дебора почувствовала себя неловко, поскольку сама была непричесанная, а одежда, в которой она проспала всю ночью, выглядела так, будто ее жевала корова.

— Скажите, пожалуйста, где здесь ванная комната? — смущенно пробормотала она.

— В конце коридора, — ответил Мартин, засовывая руки в карманы. — Кажется, мы в долгу у оленей.

— Что вы хотите этим сказать?

— Если бы не они, мы никогда бы не встретились.

Хотя лицо Мартина оставалось невозмутимым, было видно, что он вовсе не испытывал восторга от того, что эта встреча вообще состоялась.

Как же плохо начинается день, подумала Дебора, борясь с непреодолимым желанием поцеловать стоявшего перед ней мужчину и сказать ему «доброе утро».

— Я твердо соблюдаю в жизни, одно правило, — произнесла она. — Никогда ни о чем не спорю с утра, пока не выпью чашку кофе. Извините меня, Мартин.

И прихватив с собой рюкзак, Дебора направилась в ванную комнату.

3

Душ буквально воскресил Дебору. Каким бы тяжелым ни был ее рюкзак, в нем всегда находилось место для косметики. Одолжив у Джен фен, она высушила волосы, и начала было их расчесывать, но в этот момент в дверь постучал Мартин.

— Оладьи готовы.

Ладно. Закончить прическу можно и потом, подумала Дебора, открывая дверь.

— Ведите меня к столу.

Она хотела было выйти из комнаты, но стоявший в дверях Мартин не пропустил ее. Взяв в руку прядь волос Деборы, он с нежностью прижал ее к щеке. Этот жест преклонения настолько тронул Дебору, что ей вдруг захотелось заплакать.

— Вы так прекрасны… — хриплым голосом произнес Мартин, взглянув ей в глаза.

Дебора замерла взволнованная, ожидая продолжения. Но внезапно лицо Мартина исказилось, и выражение нежности исчезло. Сжав губы, он резким движением выпустил ее волосы и тщательно вытер ладонь о джинсы, как будто боялся заразиться.

— Пойдемте! Джен ждет нас.

Ошеломленная таким оборотом, Дебора проследовала за ним через гостиную на кухню, где аппетитно пахло кофе и беконом. Оказавшись за столом, она сумела побороть растерянность и взять себя в руки. Старательно поддерживая разговор с хозяйкой, Дебора избегала взглядов Мартина, всячески пытаясь при этом казаться непринужденной. На нервной почве она мгновенно проглотила чашку кофе и теперь чувствовала, как вместе с теплом от выпитого в ней нарастает гнев на этого ужасного человека. Почему, собственно говоря, он обращается с ней как с механической куклой. Захотел включил, расхотел выключил.

Заставив себя прожевать пару оладий с сиропом, Дебора выпила затем вторую чашку кофе и немного успокоилась. Она вспомнила искаженное от боли лицо Мартина и подумала, что, в конце концов, в жизни каждого человека бывают черные периоды. И все-таки, что же такое случилось с его коленом, о чем он не хочет говорить?

— Мартин сказал мне, вы из Бельгии. Боргаднес такой крошечный городишка, что его далеко не на каждой карте найдешь. Что привело вас к нам в такую даль? — спросила Джен, передавая Деборе масло.

Дебора знала, что многие будут задавать этот вопрос, и заранее придумала версию, которая казалась ей достаточно правдоподобной.

— Я слышала, что в Исландии есть отдаленные глухие места, куда можно добраться только морем, и мне захотелось пожить некоторое время в одном из таких мест. Мой выбор остановился на Будардалуре.

— Ну, что же! Вам повезло с попутчиком. Насколько я знаю, Мартин тоже туда направляется.

— Как? Вы едете в Будардалур? — изумилась Дебора.

— Да, собирался, — невозмутимо ответил Мартин.

— И позвольте спросить зачем?

— Навестить друзей моего хорошего друга.

— В котором часу отплывает пароход?

— В четыре часа, — ответила за Мартина Джен. — Если хотите, я могу позвонить Камилле и заказать вам номер в гостинице.

Дебора планировала пробыть в Будардалуре по крайней мере несколько дней, чтобы познакомиться с его жителями. Она заранее разузнала, что в поселке только одна гостиница, хозяйку которой зовут Камилла Честер.

— Да, пожалуйста, — стараясь собраться с мыслями, поблагодарила ее Дебора. — Правда, я не собиралась туда именно сегодня, но раз такой случай, вы правы, надо ехать.

Через несколько минут Джен вернулась и сообщила, что у Камиллы свободны только два номера, один из которых она оставит за Деборой, а другой за Мартином.

Поблагодарив за завтрак, Дебора сходила на пляж за своими вещами. Постирав рубашки, она повесила их на веревку сушиться. Ветер мгновенно надул их, сделав похожими на женщин на последнем месяце беременности. Управившись с делами, Дебора решила прогуляться по пляжу. Она помнила, что так поступала когда-то ее бабушка, когда ей надо было принять важное решение. Дебора ходила взад-вперед по мокрому песку, но так и не смогла выработать план предстоящей встречи с дедом. В конце концов, она решила не ломать себе голову и положиться на случай.

Дебора долго еще отмеряла милю за милей, шагая вдоль самой кромки воды. Проголодавшись, она съела банан и булочку, после чего, несколько успокоившись, вернулась в отель. Упаковав под укоризненным взглядом пса высохшее белье, Дебора оставила на столе деньги для Джен и, выйдя из дома, направилась к причалу.

Назад Дальше