Солнце для двоих - Салли Лэннинг 5 стр.


— Вот как? — переходя почему-то на шепот произнес Мартин, оглядывая ее с ног до головы. — Я же просил вас не касаться моей личной жизни. Очень советую вам отнестись к моей просьбе серьезно. Я давно уже не имел дел с женщинами и могу превратно истолковать ваше предложение о помощи. Тем более что вы совсем не плохо сложены. Совсем не плохо!

— Что вы такое подумали? — растерялась Дебора, которая только сейчас начала осознавать всю пикантность ситуации. — У меня и в мыслях не было предлагать вам себя! Как вы смеете!

— Правда? — усмехнулся Мартин. — Вы так реагировали на мои поцелуи, что в это трудно поверить. Ладно, почему бы вам не войти? Мы оба не можем заснуть. У меня двойная кровать. Зачем ей пустовать?

— Я ненавижу вас, — прошептала Дебора, задыхаясь от охватившей ее ярости. — Видеть вас не хочу!

Вернувшись в свой номер, она дрожащими руками захлопнула за собой дверь, подперев ее тяжелым креслом. Потом села на кровать и застыла, скрестив руки на груди.

Дебора чувствовала себя оплеванной. Оказывается, мать была права. Секс действительно грязное дело, и мужчинам ни в чем нельзя доверять. Как мог Мартин, еще недавно так нежно целовавший ее в машине, обращаться с ней как с потаскухой!

Родители Деборы никогда не позволяли себе при ней не только никаких вольностей, но вообще никаких проявлений чувств. В доме царила сухая, чопорная атмосфера пуританизма. Единственное место, где она ощущала человеческую теплоту, был дом ее соседей-англичан Осборнов. На всю жизнь Дебора запомнила те необычные яркие впечатления, с которыми она возвращалась от них к себе домой. Отношения Анны и Генри, казалось, были пропитаны любовью и уважением, проявлявшимися в тысячах мелочей. Во взаимной заботе, в том, как они разговаривали или даже просто смотрели друг на друга. Эти люди сыграли огромную роль в ее жизни. Они поощряли ее увлечение иностранными языками и поддержали желание уехать из деревни, чтобы получить хорошее образование и интересную профессию.

Мартин, как и ее родители, видимо, не способен на проявление глубоких искренних чувств. В отношениях с женщинами его, судя по всему, интересует только животная, плотская сторона, думала Дебора, вспоминая выражение лица, с которым он разглядывал ее тело.

Как-то встретит ее Ламберт Норман? Позволит ли он ей войти в его жизнь или так же, как и Мартин, окажется суровым и черствым человеком.

4

Как ей сказала накануне Камилла, завтрак в гостинице подавали между восемью и девятью часами утра. Дебора лежала, сжавшись в комочек, и прислушивалась к звукам, доносившимся из ванной комнаты, где Мартин принимал душ. Вскоре шум воды прекратился, затем хлопнула дверь. Душ освободился, но прошло еще не менее получаса, прежде чем Дебора решилась встать и потихоньку прокрасться мимо комнаты Мартина. На кухне она появилась только без четверти девять и никого, кроме Камиллы, уже не застала.

— Вы, наверное, плохо спали? — спросила хозяйка, заметив темные круги под глазами Деборы. — Понимаю вас. Когда мне приходится ночевать в чужом месте, я тоже долго не могу уснуть. Хотите овсяной каши, Деб?

К своему удивлению, Дебора почувствовала, что голодна. Взяв стаканчик апельсинового сока и положив в тарелку ароматной каши масло, она села за стол и начала есть, раздумывая, как бы потактичнее задать вопрос о Ламберте Нормане.

— Кстати, чтобы вы знали, Мартин переехал из гостиницы к Ламберту и Рей, — вдруг сообщила Камилла.

— Кто переехал? — чуть не подавившись кашей, воскликнула Дебора.

— Мартин, тот парень, который приплыл вчера вместе с вами. Такой высокий, интересный мужчина. Вы не могли его не заметить. Да что с вами?

— Со мной все в порядке, — с трудом проглатывая кашу, произнесла Дебора. — У кого, вы сказали, он остановился?

— У Норманов, — удивленная реакцией Деборы повторила Камилла. — Когда вчера вы гуляли вдоль речки, то наверняка проходили мимо их дома.

— Белый домик рядом с водопадом? — уточнила Дебора. Она действительно обратила внимание на этот дом, построенный хотя и немного в отдалении от поселка, но зато в изумительном по красоте месте.

— Он самый.

Мысленно Дебора представила себя идущей по дороге мимо дома Ламберта. А вот и сам хозяин стоит за забором. Как бы невзначай она заводит с ним разговор, и между ними рождается взаимная симпатия. Прекрасный план, только ничего из этого не получится. К дому Ламберта ведет отдельная тропинка, и оказаться там случайно невозможно.

Так вот, значит, о каких друзьях говорил Мартин! В таком случае надо, чтобы он сам и познакомил ее с Ламбертом. Впрочем, нет, не станет он этого делать. Они же поссорились, и Мартин в сердцах заявил, что не желает ее больше видеть, а она в свою очередь не нашла ничего лучшего, как устроить ему сцену.

— Мне сказали, что во время войны Ламберт служил в Бельгии, — как можно более безразличным тоном осведомилась Дебора, дожевывая кусок ароматного черного хлеба домашней выпечки. — Интересно было бы узнать, где именно. Мать говорила мне, что в их деревне стояли какие-то английские части.

— Я ничего об этом не слышала, — усомнилась Камилла. — Ламберт никогда не рассказывает о войне.

Уловка не сработала, подумала расстроенная Дебора. Хоть на пяти языках ругайся, ничего не поможет. Надо искать другой предлог для встречи с Ламбертом, решила она и сменила тему разговора.

Закончив завтрак, Дебора завернула несколько сандвичей, положила их в сумку и покинула гостиницу, пообещав вернуться в шесть часов к ужину.

Она не знала, как выглядят Ламберт и его жена, поэтому было бесполезно надеяться на случайную встречу. Все равно она их не узнала бы. Не приходилось возлагать надежд и на Мартина. Что же мне делать?

Закинув за спину рюкзак, Дебора вскарабкалась на холм, расположенный за домом Камиллы, и огляделась вокруг. Третий день подряд ярко светило солнце, что не часто случается в дождливой Исландии. Белые кружева пены обрамляли торчавшие из воды скалы и небольшие островки, окружавшие бухту. Соленый морской воздух был пропитан запахами водорослей. Мягкая, густо растущая трава под ногами напоминала зеленый плюшевый ковер. Это земля моего деда, думала Дебора. Это — моя земля, отсюда я родом.

Пойду-ка я вдоль реки, решила она. Все буду ближе к Ламберту, к моему родовому гнезду.

Русло реки проходило сразу за домом Норманов, образуя в этом месте небольшой водопад. Дебора присела на камень и уперлась руками в колени, положив на них голову. За изгородью виднелся большой и прекрасно ухоженный огород. Немолодая женщина с прекрасными, тронутыми сединой волосами, наклонившись над грядками, полола сорняки. Дебора не видела ее лица, но предположила, что это вполне могла быть Рей, жена Ламберта. Как бы она отнеслась ко мне, если бы мы познакомились, подумала Дебора. Скорее всего, возненавидела бы. В конце концов, я живое свидетельство неверности ее мужа.

Внезапно она вздрогнула: из дома вышел Мартин. Высокий, с длинными руками и ногами и густой шапкой черных волос. Точь-в-точь как у самой Деборы.

Со своего камня она наблюдала, как, поговорив с Рей, Мартин исчез в сарае. Минуту спустя он вышел с длинным удилищем и ящиком с рыболовными принадлежностями в руках. Немного прихрамывая, Мартин пошел сначала по дороге, но потом, сокращая путь к реке, свернул в кустарник и направился в ее сторону.

Ну, пожалуйста, возьми меня с собой на рыбалку, мысленно взмолилась Дебора. А потом ты мог бы познакомить меня со своими друзьями, шептала она про себя. Да нет, это невозможно. Он просто рассмеется мне в лицо.

Охваченная паникой, Дебора отбежала от воды и спряталась в зарослях ольхи. Присев на корточки, чтобы остаться незамеченной, она слышала, как Мартин прошел мимо, громыхая своим ящиком.

Стараясь ступать как можно тише, Дебора крадучись последовала за ним. Дойдя до стоявшей у самой воды скалы, она осторожно выглянула и увидела, что Мартин уже сидит в лодке, которая, урча мотором, задом отплывает от причала.

Почему все у меня получается так по-идиотски, с болью подумала она. Если бы я была нормальным человеком, я сидела бы сейчас там, в лодке, и мы вместе плыли бы вверх по течению мимо заросших деревьями скал.

Присев на торчавший из земли валун, Дебора погрузилась в глубокое раздумье. Мартин будет возвращаться этим же путем, а значит, не сможет ее не заметить. Это дает ей шанс, думала она, познакомиться с Ламбертом. Каким образом? Ну, хотя бы вот так.

В тот момент, когда Мартин будет проплывать мимо, она притворится тонущей. Ему ничего не останется, как прийти ей на выручку, а затем отнести в ближайший дом, то есть к Норманам.

Конечно, с ее стороны бессовестно так обманывать людей, использовать их доброту и порядочность в корыстных целях. Но что же делать? Не могу же я вернуться в Бельгию и примириться с тем, что мне никогда не придется увидеть единственного из оставшихся в живых ближайшего родственника.

Конечно, если быть честной перед самой собой, то ей следовало бы оставить Норманов в покое и не вносить разлад в их счастливую семейную жизнь. С другой стороны, когда-то Ламберт был любовником ее бабушки, он — отец ее матери.

Лодка Мартина уходила все дальше, пока не скрылась за большой отвесной скалой, казавшейся такой же непреодолимой, как ее личные проблемы. Дебора медленно шла вдоль реки, бросая рассеянные взгляды по сторонам и любуясь фиолетовыми ирисами и пушистыми кустиками белой душистой руты, росшими в изобилии по берегам. Мирное журчание воды подействовало на нее успокаивающе. Нет, не может она просто так взять и уехать обратно в Бельгию, не повидав Ламберта. Никогда не простит она себе такой трусости.

Выбрав удобный валун у самой кромки воды, открытый ветрам и потому свободный от назойливых мух, Дебора присела, вынула купленную накануне книжку в мягкой обложке и начала читать. Проголодавшись, она достала предусмотрительно захваченные бутерброды и с аппетитом съела их. Она решила тщательно продумать свой план и выбрать подходящее место для его реализации.

Еще раньше она заметила глубокий водоем, хотя и расположенный всего лишь в ста метрах от дома Норманов, но невидимый оттуда. Зато с реки нельзя было не заметить все, что происходит на этом водоеме. Подойдя поближе, Дебора взглянула на коричневатую воду. День был достаточно теплым, и купание обещало быть приятным. Единственное, что ей не понравилось, так это росшие в изобилии на дне водоросли. Скользкие, извивающиеся, они напоминали угрей, к которым она испытывала отвращение, называя их голыми гадами. Зато они же могли служить оправданием, почему вдруг ей понадобилась посторонняя помощь. Всегда можно было сказать, что она поскользнулась и ударилась об один из лежавших в изобилии на дне камней.

Дебора решила притвориться, будто она ушибла колено. Поскольку до гостиницы далеко, Мартину придется отнести ее в дом Норманов, а дальше все будет зависеть от нее самой.

Водоем почти со всех сторон окружали скалы. Дебора забралась на самую дальнюю из них, с которой было удобнее всего караулить Мартина. Ей не хотелось опаздывать к обеду, и она надеялась, что рыбная ловля не займет у него слишком много времени.

На этот раз ей повезло. Не прошло и пятнадцати минут, как из-за излучины реки показалась плоскодонка Мартина и, монотонно постукивая двигателем, проследовала в сторону пляжа. К этому времени Дебора уже натянула на себя плотно облегающий тело темно-голубой купальный костюм, а волосы собрала в тугой узел на макушке. Набрав побольше воздуха, она осторожно вошла в воду и поплыла на середину водоема, не сводя глаз с проходившей мимо тропинки. Вода оказалась намного холодней, чем она думала, и от неожиданности у нее перехватило дыхание.

Минут через десять из-за скалы показалась фигура Мартина. На нем были резиновые сапоги, джинсы и ослепительно белая рубашка. Повернувшись к нему спиной, Дебора изо всех сил начала бить руками по воде, стараясь привлечь его внимание. Мысленно подсчитав, сколько Мартину понадобится времени, чтобы добежать до воды, она начала медленно двигаться к заросшему кустарником каменистому берегу.

Доплыв до него, Дебора нащупала ногами дно и хотела было встать, но поскользнулась. Погрузившись в воду, Дебора почувствовала, что ее ноги запутываются в длинных, склизких водорослях. Медленно колышась, они как щупальца поднимались все выше и выше и уже достигли ее бедер. Их прикосновение вызвало у Деборы омерзение, и ее охватил ужас. В полном отчаянии она рванулась вверх, но, потеряв равновесие, тут же упала обратно в воду, сильно ударившись при этом о лежавший на дне острый камень. Невольно вырвавшийся от боли крик заставил ее широко раскрыть рот, в который тут же хлынула холодная вода. Все же ей удалось ухватиться за нависшую над водой ветку ивы, и в тот же момент она услышала голос Мартина:

— Держите мою руку!

Мой план прекрасно удался, успела подумать Дебора, хватаясь за протянутую ей руку с такой силой, с которой утопающий цепляется за любой находящийся над водой предмет. Мартин, стоя на коленях, крепко ухватил ее за плечи и сильным рывком вытянул на берег. Поднявшись, он осторожно взял ее на руки.

— Боюсь, я слишком тяжелая, — пробормотала Дебора, обнимая его одной рукой за шею. — Вы снова повредите ваше колено.

— Здесь не далеко. Держите удочку.

Дебора чувствовала, как напряглись грудные мышцы Мартина, и это подействовало на нее возбуждающе.

— Вы должны были сказать, что я воздушна как небесное создание и легка как перышко.

— Но это было бы неправдой, — засмеялся Мартин.

Несмотря на то, что пряжка его ремня терла бедро, причиняя неудобство, Дебора чувствовала себя на седьмом небе от счастья.

— Если вы будете продолжать смотреть на меня такими глазами, я понесу вас не в дом, а в ближайшие кусты, — хриплым от волнения голосом сказал Мартин.

— Пожалуйста, не надо, — подыграла ему в тон Дебора. — Там полно мошкары, не говоря уже о слепнях. Эти твари способны отравить все удовольствие. Кстати, Ламберт и Рей те самые ваши друзья, которых вы хотели навестить? — попыталась она сменить тему разговора.

— Те самые, — не поддался на ее уловку Мартин. — Так вот, бьюсь об заклад на рыболовные снасти Ламберта, которыми он очень дорожит, что я мог бы заставить вас забыть о мошкаре и прочих неудобствах.

— Если вы проиграете, Ламберт не простит вам этого.

— Я не проиграю, — упрямо возразил Мартин. Остановившись, он наклонился к лицу Деборы и осторожно прикоснулся языком к ее губам. К своему изумлению, Дебора тут же приоткрыла их, подавшись ему навстречу. Моментально вспыхнули щеки, сладко заныло внизу живота. Ошеломленная охватившими ее ощущениями, она безвольно обмякла в объятиях Мартина.

— Вы правы, — растерянно прошептала Дебора. — Вы действительно не можете проиграть.

— Осторожно, мисс. Не уроните мою удочку, — услышала она резкий мужской голос.

В двух шагах от них стоял Ламберт.

— Познакомься, — смущенно представил Мартин Дебору, щеки которой горели пунцовым румянцем.

Перед ней стоял пожилой человек с яростно вздернутыми густыми бровями и скептически сжатыми губами. Весь его вид говорил о том, как ему не нравится все только что им увиденное.

— Кто вы такая? — сердито спросил он.

Ламберт был высокого роста, и, хотя годы оставили след на его фигуре, нетрудно было догадаться, что в молодости он отличался атлетическим телосложением. Его белые волосы напоминали по цвету крылья чайки. Но больше всего поразили Дебору его глаза. Они были совершенно голубые, абсолютно такие же, как у нее самой.

— Дебора приехала, чтобы посмотреть Исландию. Пока она остановилась у Камиллы, — объяснил Мартин.

Вынув удочку из омертвелых от охватившего ее волнения пальцев Деборы, Ламберт строго спросил:

— Из каких же краев вы к нам пожаловали?

Дебора поняла, что наступил решительный момент. Она могла не сказать ему ничего, скрыть цель своего приезда или, напротив, сразу же бросить на стол козырную карту. Испытывая страшную неловкость из-за того, что ей пришлось предстать перед Ламбертом почти голой, в одном купальнике, Дебора с трудом проглотила застрявший в горле комок и ответила:

Назад Дальше