— Зеркало не к чему прислонить.
Роналд сохранял поразительное спокойствие. Когда он нацелился ножницами на красный провод, Памела задержала дыхание. И тут ей стало смешно. Что толку задерживать дыхание, когда ты на волосок от того, чтобы взлететь на воздух?
Ножницы щелкнули. И Роналд чертыхнулся.
— Не тот!
Онемев от ужаса, Памела наблюдала, как он неожиданно изогнулся всем телом и принялся перерезать провода, которые опутывали его тело.
Все! Сейчас они умрут!
— Рон…
Не ответив, он рывком поднялся с пола, пробежал через комнату и выскочил на балкон. Памела поднялась на ноги, чувствуя странное оцепенение. Она видела, как Роналд, широко размахнувшись, швырнул бомбу как можно дальше в сад.
Она взорвалась в воздухе, и огромный огненный цветок расцвел перед окнами кабинета. Красно-оранжевые языки пламени взвились над деревьями. Затрещали ветки. Искореженные сучья полетели в огонь.
Роналд опрометью бросился из комнаты. Памела побежала за ним — достаточно быстро, чтобы заметить, как он направляется в сторону гаража. Обернувшись через плечо, Роналд рявкнул: — Иди в дом!
Ледяной воздух обжигал легкие. С каждым вдохом в гортань словно впивались невидимые иглы. Но Памела решила, что не допустит, чтобы Роналд преследовал Фреда Хартона в одиночку. Она совершила достаточно ошибок. Боковым зрением Памела увидела, как Марибель и Никалс выскочили из комнаты шофера. Роналд уже был за рулем черного служебного седана. Ноги сами внесли ее в гараж — и вовремя. Она распахнула дверцу и плюхнулась на сиденье рядом с ним.
— Нет, Памела! — крикнул он, нажимая на газ. — Я высажу тебя у ворот. — Роналд бросил на нее быстрый взгляд. — Сделай доброе дело.
— Все, что угодно. — Да она жизнь отдаст за него.
Роналд указал подбородком на тротуар.
— Приготовься выскочить!
Машина стремительно набирала скорость.
— Прости, — ответила она холодно, глядя на ползущую вверх стрелку спидометра, — но я оставила дома парашют.
— Очень остроумно! Я остановлюсь.
— В этом нет необходимости.
— Здесь командую я! — бросил Роналд.
— Тебя бы здесь не было, если бы не я! — резко сказала Памела. Ее голос задрожал, когда она вспомнила ужас прошедших минут.
— Я бы не попал в беду, — поправил он, — если бы не ты.
В этот момент зашуршало радио. Роналд схватил переговорное устройство и нажал красную кнопку.
— Агент шесть-семь-два, — сказал он в микрофон. — Роналд О'Коннел. Преследую Фреда Хартона. Кто на связи?
— Машина семьдесят четыре, — раздался голос. — Также преследуем преступника.
— Машина семьдесят восемь, — сказал кто-то еще.
— Вертолеты в воздухе.
Когда они достигли ворот, Памела выскочила наружу и набрала код. Поскольку они открывались медленно, у нее была возможность забраться обратно в машину, прежде чем Роналд уехал без нее.
Без пальто, растрепанная, Памела откинулась на кожаную спинку сиденья. Пристегивая ремень безопасности, она услышала, как снова раздался голос из семьдесят четвертой машины.
— Я только что связался с вертолетом. Пилот засек подозреваемого, он движется на северо-запад.
К разговору подключился пилот.
— Вижу угнанную машину. Поворачивает налево… Направляется к выезду из города.
Роналд напряженно смотрел вперед, лицо его словно окаменело. Пилот снова заговорил:
— Машина движется со скоростью девяносто миль в час. Вам следует ехать побыстрее.
— Тебе лучше выйти, Памела, — сказал Роналд, тем не менее, нажимая на газ. Голые деревья по обеим сторонам дороги слились в одну черную линию. — Если он будет стрелять, ты можешь пострадать.
— Мы пока даже не видим его, — ответила Памела, борясь с чувством вины, которое неотступно преследовало ее. Может, она только вообразила себе там, в доме, что видит любовь в его глазах? — Но я сделаю все, как ты скажешь.
— Надеюсь. — И затем, все еще слушая слова пилота, который описывал движение машины, Роналд спросил: — Почему?
Она бросила на него недоуменный взгляд.
— Что — почему?
— Почему ты писала эти письма? — Его голос был чересчур спокойным, как в те минуты, когда взрывное устройство лежало у него на груди. — Я нашел коробку с конвертами в твоей комнате, — продолжал Роналд. — А в лаборатории подтвердили, что отпечатки пальцев твои. Ты надевала резиновые перчатки. Тебе их дала Марибель, верно?
Памела не ответила, глядя вперед, на дорогу. Она не могла поверить, что все это происходит с ней. Совсем недавно окружающий мир казался ей таким простым, таким безобидным! Даже любовь казалась для нее игрой. Любовь! Но теперь она знала, что не желает потерять Роналда. Когда же ее жизнь успела так сильно измениться? Что произошло?
Она пыталась осознать это — и не могла. Мимо пролетали фонари и освещенные подъезды домов. Памела тяжело вздохнула. Несколько минут назад ее любимые старые деревья взлетели на воздух. А ведь это мог быть Роналд. Или она. Или ее отец. Или Марибель. При этой мысли она судорожно вцепилась ногтями в кожу сиденья.
— Ты могла погибнуть, — сказал Роналд, словно читая ее мысли.
Следуя указаниям пилота, темный седан летел по дороге, обгоняя все машины. Дома исчезли. Снег летел навстречу, крупные хлопья разбивались о ветровое стекло.
— Марибель, — продолжал Роналд. — Твой отец. Никалс. Я. Мы все могли погибнуть. — Он покачал головой. — Зачем? Мне нужно получить ответ.
Повернувшись к Роналду, Памела всматривалась в его лицо. Страх овладел ею — страх, который не мог бы ей внушить даже Фред Хартон. Больше всего на свете она боялась потерять Роналда. Слезы навернулись ей на глаза.
— Прости меня, — прошептала она.
Он бросил на нее один-единственный взгляд и снова отвернулся, глядя на дорогу и стрелку спидометра.
— Я даже не знаю всего, что ты натворила, Памела.
Она ощутила знакомый укол боли в сердце. Так же было, когда умерла мама, и когда Том предал ее. Нет, на этот раз все было еще хуже. Том просто использовал ее, он никогда не любил ее. Неизлечимый недуг унес в могилу маму… Ее ужасная кончина стала ударом для всех. Они жили, еще ничего не зная, весело и беззаботно, в то время как болезнь уже поразила молодую женщину, медленно, день за днем, убивая ее.
А теперь именно Памела была виновата в том, что произошло. Она причинила вред человеку, которого любила. Проклятье! Почему это произошло с ней?
— Я не могу в это поверить, — прошептала Памела, пытаясь справиться со страхом, который овладел ее сердцем. — Он нашел способ познакомиться с Марибель, поскольку знал, что рано или поздно сможет проникнуть в наш дом с ее помощью. Причинить нам вред. Познакомившись с ним, я была уверена, что он простой обаятельный парень. Он выглядел…
— Преступники необязательно выглядят устрашающе. Напротив, они усиленно работают над внешним обликом, чтобы отвести от себя подозрение, Памела. Это необходимая мера предосторожности.
Она тяжело выдохнула, крепче вцепившись в сиденье.
— И он использовал меня.
— Ты ему позволила.
И снова Роналд был прав. Тому она тоже позволила себя использовать.
— Потому что я дура, — пробормотала Памела, казня себя. — Доверчивая дура.
Роналд неожиданно мягко произнес:
— Ты просто привыкла верить людям.
Она не ожидала, что он станет ее утешать, особенно теперь. Ей захотелось плакать.
— Я… я хотела, чтобы ты прочитал эти письма, — призналась Памела, заливаясь краской стыда и не осмеливаясь поднять на него глаза.
— Я это понял. Но зачем?
У нее снова заныло сердце. Опять накатил страх, она похолодела, потом ее бросило в жар.
— Когда ты впервые появился у нас… — Она посмотрела на дорогу и неожиданно увидела, как впереди мелькнуло что-то красное — размытое пятно, которое могло оказаться ее машиной. Памела осознала, что не в состоянии положить конец этому кошмару, не в состоянии сделать что-то правильно хотя бы раз. — Когда ты впервые появился у нас…
Но тут опять послышался голос пилота:
— Кажется, он собирается повернуть на следующей развилке. Там автостоянка. Полагаю, он бросит машину. Возможно, попытается захватить водителя и пересесть в другую.
— Я решила, что ты — самый замечательный человек, которого я когда-либо встречала, — наконец сказала Памела. — Правда, Рон. — Никакие слова не могли выразить то, что она чувствовала, фантазии, которые захватили ее. — Я пыталась закрутить с тобой роман, но ты не обращал на меня внимания. Я кокетничала, старалась произвести на тебя впечатление, но ты…
— Я приехал туда работать. — Роналд сжал руль, когда они приблизились к развилке; его тело казалось расслабленным, и только глаза были прищуренными и напряженными.
Памела хотела промолчать, но слова помимо воли сорвались с губ:
— Ты говоришь так… словно работа — единственное, что было, Рон!
— Нам с тобой не стоило спать вместе, — сказал он, злясь на себя. — Если бы не это, я вел бы себя иначе. Более рационально. Тогда ничего не случилось бы.
Он так считает? Памела похолодела.
— Не вини себя.
Роналд не ответил.
— Тебе ведь понравилось со мной, — пролепетала она.
— Это верно, — буркнул он. — Я мужчина, Памела.
Краска залила ее щеки.
— Тебе необязательно мне это говорить.
Он вздохнул.
— Пожалуй.
Ее сердце болезненно ныло, словно чья-то железная рука стискивала его. Если бы только она была в состоянии понять, что с ней творится!
— Когда я впервые тебя увидела… — Памела заставила себя продолжить, не позволяя ненужной гордости встать на пути ее чувств и сознавая, что у нее может не быть другого шанса объясниться с ним, — я поняла, что ты тот мужчина, которого я искала всю жизнь. Но что бы я ни делала, ты все равно не замечал меня, и…
Его взгляд был прикован к знаку стоянки впереди.
— В мои обязанности входит не замечать хорошеньких дочерей клиентов.
— Я писала самой себе, — призналась Памела, игнорируя его слова, хотя краска смущения снова залила ее щеки, — чтобы заставить тебя понять, что я тоже могу быть любимой и желанной. Я думала, ты захочешь меня, раз хочет кто-то еще. — Она увидела, как на его губах появилась улыбка. — В журналах пишут, что лучший способ заполучить мужчину — это заставить его ревновать.
— Неужели? — пробормотал Роналд.
Памела никогда не чувствовала себя так глупо. Однако кивнула.
— Не могу в это поверить, — покачал он головой.
— Я тоже.
Она казалась себе последней дурой. Наивной девчонкой. А Роналд, напротив, выглядел невероятно спокойным и уравновешенным.
— Как ты сказал однажды ночью? Что я — странная смесь детской уязвимости и женского опыта? Что ж, может быть. Но, в конце концов, у меня тоже есть чувства.
— Слушай, сделай мне одолжение, — произнес Роналд, и в его голосе неожиданно зазвенела сталь, — хотя бы сейчас держи свои чувства в узде.
— Что? — испуганно прошептала Памела, в то время как он поворачивал на автостоянку. — Что происходит?
— Вот она, — сказал Роналд. — Пригнись.
Памела проследила за его взглядом и увидела свою машину. Она стояла боком, уткнувшись в бампер другой машины. Водительская дверца была распахнута, и сумрачный свет освещал пустой салон. Понимая, что Фред Хартон может быть где-то рядом, Памела решила, что разумнее послушаться Роналда. Она наклонилась, спрятавшись за приборной доской, как за щитом, и затаила дыхание.
11
Последующие события разворачивались с молниеносной скоростью. Только много позже Памела сумела припомнить все в деталях, спрашивая себя, что она могла или должна была сделать тогда. Роналд въехал на стоянку и заглушил двигатель. Памела прислушалась, скорчившись за приборной доской.
Роналд выключил фары и вылез из машины, тихо бросив ей:
— Сиди здесь.
— Не ходи, — попросила Памела, прекрасно понимая, что это бесполезно. Она была беспомощна, что бы ни происходило, и что бы она ни чувствовала. Ей стало страшно — и не только за себя.
Памела могла бы поклясться, что там, в доме, видела любовь в его глазах. Но потом он разозлился на нее. И он имел на это право. Она открыла рот, чтобы сказать ему, что… Однако Роналд не позволил ей произнести ни слова.
— Я должен идти.
— Но…
Он прикрыл дверцу, оставив лишь узкую щель так, что Памела могла видеть яркий свет уличных огней, и начал тихо пробираться между машинами, прячась за ними и пристально вглядываясь во тьму. Все было спокойно — странно, неестественно спокойно. Ни один мотор не работает, подумалось ей. Не слышно ни гудков, ни человеческих голосов. Может быть, люди ощутили, что происходит нечто необычное? Может, пригнулись в своих машинах, прячась, как и она? Памела стиснула зубы, ожидая выстрелов.
Сверху послышался шум винта, который становился все громче, — это приближался вертолет. И тут Памела услышала звук шагов. Но это не был Роналд. Мужчина был крупнее, его шаги — тяжелее. Другой агент службы безопасности? Или Фред Хартон?
Шаги стихли. Потом раздались снова — пугающе близко. У Памелы сжалось сердце. Она ощутила, что цепенеет. Ей мучительно захотелось выскочить из машины, оказаться на открытом месте, где у нее была бы возможность бежать. Как она могла защитить себя, сидя в неудобной скрюченной позе на полу машины?
Делай, что велел Роналд, сказала она себе. Оставайся здесь. Но внутренний голос возразило ей: что, если это Фред Хартон? Что, если он пройдет мимо? Увидит незапертую дверь машины? Залезет внутрь? Памела похолодела. Что, если он заметит ключи, которые Роналд оставил в замке зажигания?
Памела представила, как она скорчилась на полу машины, а за рулем сидит Фред Хартон. Он мчится прочь на предельной скорости. Она похищена!
Шаги остановились. Затихли. Это было так, словно человек исчез. Давай иди! — умоляла Памела. Когда незнакомец двигался, она могла хотя бы уловить направление. Задержав дыхание, она тихо вынула ключи и затолкала их под сиденье. Звук шагов возобновился — они удалялись, а не приближались.
— Ушел, — прошептала Памела. — Слава Богу, ушел.
И тут заговорило радио:
— Машина семьдесят…
Памела вздрогнула, прижимая микрофон к губам.
— Кто это? — Она говорила шепотом просто на всякий случай. — Кто-нибудь меня слышит?
В голосе, который ответил ей, неожиданно послышалась усмешка.
— Мисс Памела Гарди? Вы в машине Роналда О'Коннела?
— Да, — прошептала она, холодея от ужаса. Выходит, связь работала все это время. Неужели Роналд не выключил ее? Памела, тяжело дыша, спросила: — Сколько еще это будет продолжаться?
Голос мужчины звучал удовлетворенно.
— Столько, сколько нужно, милашка… Памела понимала, почему он с ней так разговаривает. Каждый агент в каждой машине слышал то, что она сказала Роналду. Каждый агент знал, что она спала с ним и писала эти дурацкие письма, чтобы привлечь его внимание. Ей стало жарко. Не исключено, что Роналд теперь не получит долгожданного повышения. Он может вообще потерять работу… Ну почему, почему она разрушает все, к чему прикасается?
Ты, сукин сын, думала она, глядя на радио. Кто бы ты ни был, ты, очевидно, считаешь меня шлюхой. Но она теперь понимала и кое-что еще. Эти парни ежедневно играют со смертью. И пока она сидит в машине, похолодев от ужаса, некоторые агенты, возможно, наслаждаются происходящим. Когда ты вынужден иметь дело с преступниками, невольно начинаешь вести себя так же, как они.
— Простите, что прерываю вашу беседу, — раздался голос еще одного агента, хотя она молчала. — Но мы работаем, мисс Гарди. Памела холодно ответила:
— Вы говорите так, словно я мешаю вам ловить вашего преступника.
— Да, я так говорю, поскольку вы отвлекаете агента.
Ей хотелось объяснить, что с ней происходит, но радио умолкло. Она поспешно нажала красную кнопку.
— Эй! Эй, вы там!
Но ответа не последовало.
Остальные агенты, видимо, вышли из своих машин. Но что, если ей понадобится позвать на помощь? Памела села на сиденье, шаря пальцами по приборной доске. Роналд не мог оставить ее здесь одну и без связи!