Чувственность - Леона Арленд 7 стр.


— Я помню. Меня научили замечать все, что находится вокруг. Я вижу кровать.

— Ключевое слово — в «моей». И я тебя не приглашала.

Возможно. Но не похоже, чтобы ее угнетала его компания.

— Так намного интереснее.

— Даже если тебя не звали?

— Элемент неожиданности придает остроту нашей жизни.

Памела перевела дыхание.

— Тебе лучше уйти, Рон.

И опять она была права. Ему надо уйти — отправиться к черту на рога, куда угодно, только подальше отсюда! Почему же он не может этого сделать? Да полно, есть ли у него выбор? Он, кажется, угодил в ловушку. Памела связала его по рукам и ногам, Чего же она хочет от него теперь? Чтобы он повернулся и ушел?

Роналд положил ладонь на ее локоть. Когда пальцы коснулись нежной шелковой ткани блузки, он понял, что не сумеет уйти. Это было бы выше его сил. Роналд представил, как его руки скользят по ее коже, освобождают ее от одежды, гладят плечи, живот, бедра…

Рука Памелы поднялась одновременно с его движением, и маленькие груди вздрогнули, приподнимая тонкую ткань блузки. Он видел соски — темные, пока еще мягкие; они манили его, искушали коснуться их пальцами, заставить затвердеть.

— Фред Хартон не тот человек, с которым стоит иметь дело, — напомнил он ей.

Памела уставилась на него. Насмешливая улыбка тронула ее губы.

— Ты говоришь так, словно я была сейчас с Фредом Хартоном. Ты что, сумасшедший, Рон?

Она и впрямь сводила его с ума. И еще она издевалась над ним. Может быть, он заслужил это. Ни одна женщина никогда не заставляла его испытывать такое страстное желание. Роналд уже не мог бороться с собой, и все же какая-то часть его мозга еще помнила о работе, которую он здесь выполняет.

— Ты отключила сигнализацию, Памела.

— Я снова включу ее, ладно?

— Нет, не ладно. Ты обратила внимание на ворота?

Судья Гарди не позволил установить сигнализацию на воротах, и Роналда это очень тревожило. Если шоферы не проявят бдительность, кто-нибудь сможет успеть проникнуть во двор вслед за машиной. Единственное, что мог сделать Роналд, — это взять со всех обещание смотреть за воротами, пока те остаются открытыми.

— Да, обратила, — ответила Памела, виновато потупившись.

— Отключенная сигнализация позволит Фреду Хартону проникнуть в дом. Если он придет, без взрыва не обойдется.

Памела испуганно заморгала и наконец призналась:

— Это был мистер Ферман… Если уж ты настаиваешь на том, чтобы знать каждую чертову деталь моей жизни!

Роналд недоверчиво взглянул на нее.

— Банкир? Ему же за шестьдесят!

— Иным женщинам нравятся мужчины старше себя, — сказала она с улыбкой. — И потом, ты же знаешь, какая я развратная.

— Не говори ерунды, — проворчал Роналд, спрашивая себя, как ему заставить ее сказать больше. Но что, если она действительно не знает автора писем?

Памела передернула плечами с видом человека, которому не оставили выбора.

— Что ты хочешь услышать от меня, Рон?

— Давай начнем с правды.

Она возвела глаза к потолку.

— Ты всегда такой настырный?

Не в силах справиться с собой, Роналд притянул ее еще ближе к себе. Теперь она была совсем рядом, ее бедро прижималось к его ноге. Памела почувствовал, как у него перехватило дыхание.

— Это, в самом деле, был Хьюго Ферман?

— Ты мне не веришь?

Роналд потерял терпение. Он наклонился к Памеле, приближая губы к ее лицу.

— Кто бы он ни был, этот твой мужчина, сейчас его здесь нет.

Памела удивленно заморгала. Только сейчас до нее дошло, что Роналд намеревается поцеловать ее.

— Конечно, здесь нет мужчины, Рон!

Он судорожно перевел дыхание.

— Вот тут ты ошибаешься. Один — перед тобой.

— Это был мистер Ферман!

— Мистер Ферман, — повторил Роналд. — Ладно, милая, пусть будет мистер Ферман. Но сейчас его здесь нет, однако есть я. — Осторожно пошевелившись, он подвинул ногу так, что колено оказалось между ее ног.

— Что ты делаешь? — прошептала Памела. Словно она не знает!

— Ты была права, — еле слышно произнес Роналд. — Тебе следовало вышвырнуть меня отсюда.

— Я старалась… — Ее голос звучал жалобно.

— Плохо старалась. И зря ты надела этот проклятый черный шелк. — Его рука скользнула под блузку, трогая соски. — Вы занимались любовью?

— Нет!

— Он ласкал тебя языком? — спросил Роналд, не слушая ее. — Это то, что тебе нравится, — чувствовать влажное тепло на твоей коже?

— Я не могла уснуть! Я выключила сигнализацию, чтобы спокойно выйти погулять. Ты прав: мне не следовало этого делать. Доволен? Пойми: тебе нет смысла меня допрашивать! Мистер Ферман привез меня назад, только и всего!

— В самом деле? — медленно протянул Роналд.

— И я не буду делать это снова, — заявила она. — Обещаю! Это действительно был мистер Ферман. Когда я дошла до конца улицы, он как раз свернул на нее и предложил подвезти меня обратно до дому. Ты удовлетворен?

— Нет, моя милая. Для того чтобы удовлетворить человека вроде меня, нужно нечто большее.

— Чего ты от меня хочешь, Рон?

— Не притворяйся наивной, — отозвался он. — Ты знаешь, чего я хочу.

Неожиданное безумие овладело ею. Чувствуя, как бешено колотится сердце, Памела запрокинула голову и с провоцирующей усмешкой произнесла:

— Ну, ты не можешь всегда получать то, что хочешь.

Роналд улыбнулся в ответ.

— Тогда почему ты продолжаешь искушать меня?

— Милая шутка. Мне нравится вертеть мужчинами, помнишь? Выбивать их из привычной колеи…

— Сейчас у тебя это хорошо получается.

Его нога между ее коленями вновь передвинулась, раздвигая бедра. Одна рука так и осталась под блузкой, другая — скользнула по спине и опустилась ниже, на ягодицы.

Памела показалась Роналду невесомой — такой же легкой, как и шелковая одежда, — когда он поднял ее и уложил на кровать. Затем он опустился на нее.

У Памелы перехватило дыхание, кровь застучала в висках. Ее охватило возбуждение, тут же перешедшее в панику. В его объятиях она утратит самоконтроль, потеряет способность мыслить здраво, и тогда ему не составит труда выяснить, кто же посылает злосчастные письма!

Памела уперлась ладонями в плечи Роналда, намереваясь столкнуть его с себя, но было уже поздно. Большие теплые руки уже ласкали ее тело под блузкой. Резким движением она откинула голову на подушку, и в тот же миг его губы оказались рядом с ее и впились в них жадным поцелуем. Каждое движение Роналда заставляло ее содрогаться от наслаждения, жар волной поднимался в ней…

Когда он заговорил, его голос был хриплым и напряженным.

— Не противься, Памела.

— Этого не должно быть, — прошептала она.

— Но это есть, — просто ответил он, расстегивая пуговицы черной шелковой блузки.

Его руки медленно скользили по ее телу. Роналд легонько сжал ее груди, кончиками пальцев заставляя затвердеть соски. Затем снова поцеловал ее, провел языком по ее подбородку, шее, груди… Стон вырвался из горла Памелы, когда влажные теплые губы опустились еще ниже, к завиткам волос внизу живота. Она задрожала, стискивая бедра, не в силах справиться со своими чувствами. Роналд медленно провел пальцами по внутренней стороне бедра, заставляя ее вновь развести ноги.

— Ты меня спровоцировала, — пробормотал он.

— Ничего подобного, — запротестовала Памела.

Тогда он снова взял в пальцы ее сосок, стискивая и вновь отпуская его. Его губы снова заскользили по гладкому упругому животу. Рука оказалась между ее ног и скользнула внутрь. Памела застонала.

— Это то, что тебе нравится? — Роналд проник глубже, лаская ее промежность. — Или вот так? — Его пальцы гладили ее клитор, заставляя Памелу дрожать и выгибаться от наслаждения.

— Да, — шептала она, срывая с него одежду. — О, да. Да… Да…

Роналд привстал, чтобы стащить с нее юбку, затем снова продолжил свои безумные ласки. Памела чувствовала возбуждение своего любовника и широко развела ноги, готовая принять в себя его твердую плоть. Она затрепетала, когда он вошел в нее. Ее пальцы запутались в его черных волосах. Памела притянула к себе его голову, впилась в его губы безумным, страстным поцелуем. Ее ноги обвились вокруг его талии, она позволяла Роналду делать все, что он хочет. Она изгибалась под ним, не в силах сдержать рвущиеся из горла стоны, желая отдаться ему целиком, без остатка.

Чувствуя приближение оргазма, Памела вцепилась пальцами в плечи Роналда. Их влажные тела сплелись, мир померк, и остались только жаркая темнота и неземное, невероятное наслаждение…

Несколько долгих секунд оба лежали неподвижно. А затем Роналд вдруг поднялся и начал собирать с пола свои вещи. Памела растерянно наблюдала за ним. Одевшись, он опять подошел к кровати, глядя на Памелу так, словно ему очень хочется снова лечь рядом и поцеловать ее. Но он не сделал этого.

— Куда ты собрался? — недоуменно прошептала она.

— Уже поздно, — отозвался Роналд. — Я иду спать.

И прежде чем Памела успела ответить, наклонился, задул свечу, повернулся и вышел из комнаты.

6

Джошуа Гарди взял с блюда еще один кусок торта. Одобрительно кивнув дочери, он произнес:

— Отлично! Достойно твоей матери.

Обычно такие слова заставляли Памелу зардеться от удовольствия. И они должны были бы особенно польстить ей сегодня, учитывая, сколько времени и сил она потратила на то, чтобы приготовить праздничный обед по случаю дня рождения Роналда. Но сейчас мысли Памелы были слишком заняты другими проблемами. С какими женщинами привык иметь дело Рон? — спрашивала она себя. И щеки ее начинали гореть, едва она вспоминала о том, что произошло минувшей ночью.

Весь день Памела не находила себе места, ожидая, что Роналд отведет ее в сторонку и попытается объяснить свое странное поведение, но этого не случилось. Они встретились, лишь когда отец пригласил Роналда в столовую, где семейство О'Коннел приветствовало его громким криком: «Сюрприз!»

Памела сделала все возможное, чтобы сесть как можно дальше от виновника торжества. И все же ее не покидало ощущение, что Роналд находится слишком близко, чтобы она могла чувствовать себя комфортно.

Сначала все наблюдали за тем, как Роналд разворачивает красиво оформленные свертки — добрая традиция семьи О'Коннел — и разглядывает многочисленные подарки, в том числе и книги по научной фантастике — увлечение Роналда, о котором Памела даже не подозревала. Неожиданно их взгляды встретились. Пересеклись. Задержались друг на друге. У Памелы перехватило дыхание и неожиданно сжалось горло. Прошедшая ночь была просто великолепна, но почему Роналд так странно себя повел? И почему теперь он так странно смотрит на нее?

К счастью, младшая из сестер Роналда, Молли, обратилась к ней, отвлекая от грустных мыслей:

— Торт просто потрясающий, Памела!

— Рада, что тебе понравилось.

Молли протянула руку, взяла с блюда еще один кусок и сунула его в рот своему парню.

— Отлично! — объявил тот.

— И правда, — согласилась Сара, старшая из сестер. — Из чего он?

Перечисляя ингредиенты, Памела рассматривала членов семьи Роналда. Его отец, Джеймс, как она знала, был отставным пожарным. Он же служил живым доказательством того, что люди, подобные Роналду, не теряют привлекательности с годами. Его карие глаза поблескивали под темными бровями, черных волос едва коснулась седина. Роналд был старшим из детей и, очевидно, всеобщим любимцем. Две его сестры, Сара и Молли, их парни, брат Роналда, Марк, и его невеста Шарон — все смотрели на него с восхищением и гордостью.

— Да и весь обед был просто великолепным, — сказала Энни.

Памела улыбнулась матери Роналда.

— А все потому, что вы принесли с собой столько вкусного!

— Пустяки! — отмахнулась Энни.

У матери Роналда были коротко подстриженные ярко-рыжие волосы, облегающие голову, точно шлем древней воительницы. Хотя ей было около шестидесяти, выглядела она гораздо моложе. Сердечная и энергичная Энни умела заразительно смеяться, а многочисленные веснушки придавали ее лицу озорной вид.

— Где вы научились так хорошо готовить?

Памела пожала плечами, стараясь не обращать внимания на Роналда. Тот, казалось, был полностью поглощен рассказом судьи Гардн о своем детстве, однако не переставал бросать на нее короткие выразительные взгляды.

— О, — сказала Памела, молясь, чтобы собеседница не заметила, как смотрит на нее ее сын, — обычно я не готовлю. Этим занимается миссис Крендэлл, но сейчас она приболела.

— Вам стоит делать это почаще, — заметила Энни. — Замечательно получается!

— Мама, — напомнила Сара, — она дочь судьи.

— А вы всегда устраиваете обеды для своих охранников? — спросила Молли с лукавой улыбкой.

— Замолчи! — одернула ее старшая сестра.

— Я просто спросила, — виновато протянула Молли.

— И хорошо, что спросила, — уверила ее Памела, глядя куда-то мимо сестер. — А ответ: иногда. — Это, строго говоря, не было правдой. Памела не могла понять, что затеял отец, но стоило держать марку. — Раз уж Роналд здесь и у него день рождения, было бы несправедливо оставить его без праздника…

— Мне очень понравился соус, который вы подали к лососине, — сказала Энни, переводя задумчивый взгляд с Памелы на своего сына и обратно. — Не передадите ли мне при случае рецепт через Рона?

— Мы сделаем лучше, — быстро ответила Памела. — Я напишу рецепт прямо сегодня.

— О, это не срочно, — поспешила уверить ее Энни. — Просто пришлите его с Роном. Вы никогда не задумывались над тем, чтобы профессионально заняться организацией вечеринок?

— Мама, Памела — дочь судьи, — снова напомнила Сара с нажимом в голосе.

— Ну и что? — спросила Энни.

— У нее могло бы получиться, — неожиданно вмешался судья Гарди, заставляя Памелу вздрогнуть. — Мать учила ее быть приветливой и гостеприимной хозяйкой.

Она и в самом деле была приветливой и гостеприимной… прошлой ночью. Памела опустила голову, слушая, как Энни продолжает рассуждать:

— Представляю, какие чудесные вечеринки вы здесь устраиваете, мистер Гарди. У вас прекрасный дом!

Обычно гости мрачнели или смущались, попадая в столовую Гарди с темными стенами и с тяжелой, массивной мебелью — но только не О'Коннелы. Эти люди пришли веселой толпой и наполнили дом добродушным жизнерадостным смехом, какого Памела не слышала здесь со дня смерти матери.

Молли, которая смотрела на нее с нескрываемым любопытством, сказала:

— У вас, правда, отлично все получилось. Вы могли бы организовать свой бизнес.

— Ты почти угадала, — положив салфетку на тарелку, Памела помедлила, искоса глядя на Роналда. — Марибель и я…

— Марибель? — переспросила Молли.

— Марибель — это дочь нашей бывшей экономки Люсии Менендес, — объяснила Памела. — Сейчас она тоже работает у нас. Марибель интересуется киноискусством и дважды в неделю ходит на курсы. Слушает лекции по историю кинематографии, смотрит фильмы…

— Хотя гораздо дешевле было бы просто сходить в кино, — вставил судья Гарди.

— Между прочим, — Памела адресовала отцу короткий недовольный взгляд, — эти занятия посещают множество людей. Я тоже иногда хожу туда вместе с ней. Но еще одно наше общее увлечение, кроме кино, это приготовление еды. Мы мечтаем открыть ресторан. — Она мягко рассмеялась. — И хотим назвать его «Весна». Это должно символизировать надежду.

— Ну вот, — покачал головой Джошуа, — вечно я узнаю все последним.

— Папа, — сказала Памела укоризненно, — я тебе говорила. Вечно ты все забываешь!

— Лучше бы ты вернулась в колледж, — заметил Джошуа.

Памела тяжело вздохнула и попыталась перевести беседу на другую тему, пока отцу не пришло в голову заговорить о проблемах системы образования. Заставив себя улыбнуться, она посмотрела по сторонам.

— Кстати о миссис Менендес, — сказала Памела непринужденно. — Она уехала к себе на родину, в Испанию, где после смерти своего дяди унаследовала поместье недалеко от Гранады. Недавно она прислала нам апельсинов из собственного сада, и я хочу угостить вас. Подождите немного, сейчас принесу.

С облегчением переведя дыхание, она встала и направилась к двери.

— Где твои манеры? Если ты стал на год старше, это не означает, что ты можешь перестать быть джентльменом. Пойди помоги Памеле, — донесся до ее слуха приглушенный голос Энни О'Коннел.

Назад Дальше