Потерять и обрести - Маргарет Уэй 13 стр.


— Он услышал больше чем достаточно, — с болью произнесла она. — Моя мать кричала, что я спала с тобой и Мартином.

— Но ведь так и было? — холодно спросил он.

Шарлотта отвернулась:

— Я не знаю, удастся ли ему правильно меня понять. Папа очень влияет на его образование. Они много времени проводят вместе. Но папа никогда не станет говорить с Крисси на подобные темы, ибо сочтет его слишком юным. Он занимается с ним историей, географией. Луна, звезды, Земля — все в таком роде.

— О, Шарлотта! — Он чувствовал, что близок к поражению. — Что с нами произошло?

Густая прядь ее волос коснулась его щеки.

— Я не горжусь собой, Роан. Но я должна просить тебя пожалеть меня. Я больше не вынесу. Может быть, завтра.

— Ладно, я отведу тебя домой. Утром я должен вернуться в Сидней — у меня важная встреча, которую я отменил сегодня из-за Криса. С тобой все будет в порядке? Я вернусь сразу же, как только смогу. Мы должны решить, как лучше поступить. Твой отец тоже испытал огромный шок.

Шарлотта едва слышно всхлипнула:

— Да, но он уже пришел в себя. Видимо, он осознал, что зря потратил годы на жизнь с моей матерью.

Его губы изогнулись в усмешке.

— Ну теперь он видит, какова она на самом деле. Твой отец красивый, зрелый мужчина. Он должен снова жениться.

— Может быть, теперь женится. В долине есть несколько достойных женщин, которые ухватятся за возможность стать второй миссис Марсдон. Сколько же времени мы потратили зря! — Она подняла на него глаза, полные слез.

— Шарли, перестань, — простонал Роан, его голос был полон переживаний. — Я жажду тебя. Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Не плачь. Пожалуйста. Если ты будешь плакать, то я с собой не совладаю.

— Тогда отвези меня домой! — горячо выпалила она и прижалась к нему со всей силой. — Роан, я так боюсь!

— Чего? Расскажи мне. — Он чувствовал переполняющее его желание защищать Шарлотту.

— Того, что может произойти.

— Итак, нам следует объясниться? — Он осторожно отвел влажные пряди волос от ее лица. — Мы сделаем это вместе. Мы оба поговорим с Прескоттами. У них, наверное, были подозрения. Ты любила Мартина? Хоть немного? Скажи мне.

— Нет, я его никогда не любила.

Она шокировала его своим взволнованным ответом. В ее голосе слышалось отчаяние, а на лице читалось отвращение.

Роан пристально посмотрел на нее:

— Ты так говоришь, потому что знаешь о его любовницах? Мартин на самом деле не был бабником. Он был одержим тобой. Возможно, он стал искать утешения в другом месте, не получив от тебя желаемого?

— Не думай, что я не старалась! — в ярости бросила она ему. — Я вышла за него замуж. Я говорила, что думала, будто беременна от него. Я считала, что обязана стать его женой. Ты был в тысячах милях от меня, на другом конце континента. Четыре месяца показались мне вечностью. Ты думал, что для меня важны лишь деньги, а это неправда! Мне был нужен ты! Ты рассуждаешь как человек, который думает, что главное его занятие в жизни — обеспечить безопасное существование любимой женщины.

— А разве это не так? — Он обхватил ее красивое лицо ладонями, волосы разметались вокруг ее лица золотистым облаком.

— Нет. Нет!

Роан не выдержал. Он заглушил ее слова поцелуем, сердце учащенно билось в его груди. Он обнимал ее так крепко, словно решил никогда не отпускать. Шарлотта страстно ответила на его поцелуй, прижимаясь к нему.

— Шарлотта!

Он легко снял с нее топ, затем юбку. Он принадлежал этой женщине, а она принадлежала ему.

Обоих охватило пламя страсти. Они прервали поцелуй только для того, чтобы вздохнуть. Никто не собирался останавливаться. Обоим хотелось сгореть на костре желания и погрузиться в неистовое блаженство.

Глава 10

Кристофер, ко всеобщему удивлению быстро оправившийся после недавних печальных событий, настоял на том, чтобы пойти в школу.

— Я должен всем объяснить, что, наверное, сошел с ума, поступив так глупо. — Он заранее подготовил речь. — У меня ведь действительно была высокая температура, мамочка?

— Ну, она не была критически высокой, но все же выше нормы.

— Значит, мне придется это сделать. — Он никогда не упомянет вслух о тех вещах, о которых визгливо кричала его ужасная бабушка. Он по-прежнему пытался в них разобраться.

— Я пойду в школу вместе с тобой, — сказала Шарлотта. — Директор принимал участие в твоих поисках, так же как и другие учителя. Я никогда этого не забуду.

Кристофер выглядел скорее пристыженным, чем удовлетворенным.

— Я и подумать не мог, что меня станут искать, — с несчастным видом произнес он. — Я больше никогда не совершу подобной глупости.

Кристофер спокойно принял известие о том, что Роан — его настоящий отец. Теперь Шарлотте предстояло разобраться с бывшими свекром и свекровью, не выставляя при этом Мартина в дурном свете. Ей не хотелось причинять Прескоттам лишние страдания, которые, за исключением Гордона, никогда не считали ее членом своей семьи. Все жители долины знали о ее крепкой связи с Роаном Костелло. Мартин оказался всего лишь на втором месте. Миссис Прескотт и ее дочь так и не смогли с этим смириться. Николь ревновала свою сноху и продолжала враждебно относиться к Шарлотте.

Миссис Эллори, домработница, долгое время служившая у Прескоттов, открыла Шарлотте дверь и очень обрадовалась тому, что видит ее снова. Шарлотта предупредила о визите заранее и спросила, удобно ли ей будет приехать в дом Прескоттов.

Ответ миссис Прескотт оказался более чем прямолинейным.

— Приезжай, — коротко произнесла она и повесила трубку.

— А Кристофер? Как он себя чувствует? — спросила миссис Эллори.

Шарлотта улыбнулась, вспоминая, как была добра миссис Эллори к ее маленькому сыну.

— Настоял на том, чтобы пойти в школу.

— Удивительно, на какие проделки способны дети, — со вздохом заметила миссис Эллори. — Но все хорошо, что хорошо кончается. Миссис Прескотт и Николь ждут вас в Садовой комнате, Шарлотта. Идите сразу туда. Я принесу чай. Приятно видеть вас. Я скучаю по вас и малышу Кристоферу.

— Мы тоже по вас скучаем, миссис Эллори. — Шарлотта говорила абсолютно искренне. Иногда ей казалось, что Элли, как ее называл Кристофер, — ее единственный друг в доме.

Когда Шарлотта вошла в Садовую комнату, заполненную красивыми растениями, с ней не поздоровались ни ее бывшая свекровь, ни Николь.

Обстановка была очень напряженной, но она понимала, что должна собраться с силами и выстоять. Если они с Роаном поженятся через несколько месяцев, всем придется узнать правду.

Роан освободился раньше, чем планировал. Он заключил договор, который должен был принести огромную прибыль обеим сторонам. Оставалось еще несколько незаконченных дел, но Роан чувствовал себя крайне взволнованным, понимая, что у них с Шарлоттой впереди тяжелое объяснение с Прескоттами. Они должны знать правду. Шарлотта пребывала в уверенности, что Прескотты уже догадались о том, что Кристофер не приходится сыном Мартину, но об этом ей предстоит заявить на сегодняшней встрече с ними.

Сняв телефонную трубку, Роан попросил подготовить вертолет. Он направлялся в долину — ему нужно быть рядом с Шарлоттой. В глубине души он ощущал, что семейная жизнь с Мартином разрушительно повлияла на нее. Когда-то очень разумный и привлекательный Мартин Прескотт, которым восхищались многие молодые женщины в долине, будучи веселым и добродушным в компании, оказался незрелым и слабохарактерным. Он так и не извинился перед Роаном и его матерью за отвратительное вранье по поводу трагедии на реке. Проблема Мартина заключалась в том, что он не мог брать на себя ответственность за собственные поступки. Он сделал жизнь Роана и его невинной матери почти невыносимой и настроил против них мать Шарлотты. Откровенная ложь и полуправда стали источниками многих проблем.

Домработница, миссис Эллори, проходила через вестибюль поместья Большая Дубрава, когда Роан оказался у парадной двери. Сюда его направил Вивиан Марсдон.

— Шарлотта хотела им сообщить, что Крисси в безопасности. И поблагодарить Гордона, если он там, за помощь, — пояснил Марсдон.

Эта новость сразила Роана.

— Вам не следовало ее туда отпускать, Вивиан. Я говорил Шарлотте, что, когда она решится поговорить с Прескоттами, я хочу быть рядом. Как давно она ушла?

— Меньше пяти минут назад. — Вивиан выглядел очень взволнованным. — Вот почему я так удивился, что ты приехал. Мы думали, что ты останешься в Сиднее.

— Я волновался. Интуиция. В любом случае я не могу бездействовать. Можно мне взять ваш автомобиль?

— Конечно. Я принесу ключи.

— Ну, сегодня день приятных сюрпризов, — сказала миссис Эллори, открыв дверь и увидев Роана. — Вы выглядите великолепно. Я ужасно рада тому, что вы вернулись в долину. Люди очень взбудоражены по поводу ваших планов. Появится больше рабочих мест, повысится благосостояние.

— Я рад это слышать, миссис Эллори, — сказал Роан и сразу перешел к делу. — Вы знаете, где Шарлотта?

— Они в Садовой комнате, в задней части дома. — Она посмотрела в сверкающие глаза Роана, такие же, как у малыша Кристофера. — Вероятно, мне не следует об этом говорить, но я рада, что вы пришли. В этом доме Шарлотте нужна поддержка. Хотите, я проведу вас?

— Я пойду в обход, миссис Эллори. Так короче.

— И вам удастся услышать, как обстоят дела, — прошептала она в ответ. — Я живу здесь только ради мистера Прескотта. Миссис Прескотт превратилась в ужасно желчную женщину. А Николь!.. — Она округлила глаза.

Роан быстро попрощался, затем стремительно сбежал по короткому пролету каменной лестницы. Зайдя за угол дома, он услышал разговор на повышенных тонах.

Николь. Что за наказание! Мартин определенно стоил этой семейки!

— Ты совсем не такая, какой хочешь казаться! — резко бросила Шарлотте ревнивая Николь.

— О, Николь, тише, — отрезала ее мать, говоря с ней будто с ребенком. — Ты не принесла моему сыну ничего, кроме страданий, Шарлотта. Ты не могла противостоять миру, будучи беременной и незамужней, а Костелло рядом не оказалось. Но рядом был Мартин, который тебя обожал. Одному Богу известно почему, ведь ты имела близкие отношения с Костелло, а он оказался настоящим убожеством. У него ничего не было. Его мать работала изо всех сил ради еды. Я платила ей больше, чем она заслуживала.

— Вы говорите серьезно? — решительно спросила Шарлотта.

Роан отлично знал, что будет лучше, если он войдет в комнату. Вместо этого он замер на месте, слушая, но не решаясь показаться на глаза. Может быть, он наконец поймет, почему Шарлотта столько от него скрывала.

— Вы никогда никому не переплачивали, Лесли. Я просто констатирую факт. Вы были скупы с каждым, кроме Мартина, и Николь обделили своим вниманием…

— Тебя это больше не касается, — оскорбленно прервала ее Лесли Прескотт. — Итак, ты и Костелло намерены пожениться?

— Именно об этом я и пришла вам сообщить, Лесли. Вы имеете право знать.

— О, как же замечательно, что ты так думаешь! — крикнула миссис Прескотт. — Могу я спросить, на какое число назначен великий день?

— На начало следующего года.

— Вне сомнения, твой сын будет исполнять роль пажа? — глумилась она. — Ты ведь не упустишь такую выгодную возможность, верно, Шарлотта? Теперь Костелло обладает именем и состоянием.

— Вам известно, что он отец Кристофера?

В голосе Лесли Прескотт послышались угрожающие нотки.

— Вначале мы об этом ничего не знали. Мы были в курсе, что ты и Мартин встречаетесь, пока Костелло в отъезде. Ты использовала моего сына.

— Я не использовала Мартина, — печально произнесла Шарлотта. — Я считала его своим другом…

— И решила заняться с ним сексом, — злобно вставила Николь. — Ты была близка с Костелло, но, должно быть, сильно заскучала, когда он уехал. Мартин оказался рядом. Он был достаточно глуп, поэтому влюбился в тебя. Ты используешь мужчин!

Роан решил, что самое время объявить о своем присутствии, но ответ Шарлотты приковал его к месту.

— На самом деле именно Мартин использовал меня, Николь. — В голосе Шарлотты слышалась уверенность.

— Что это значит?! — рявкнула Лесли Прескотт. — Тебя ведь поймали с поличным. Ты не хотела иметь ребенка от моего сына. Ты всегда желала только Костелло.

— Всегда, — согласилась Шарлотта. — Как я могла променять Роана на Мартина? Мартин оказался лжецом. Ложь была частью его натуры. Именно Мартин подстрекал Мэтти переплыть реку.

— О да! — выпалила Николь, ее грудь тяжело вздымалась.

— Ты знала своего брата лучше, чем хочешь признаться, Николь. Ты знаешь, что он меня избивал, хотя и не осмеливаешься сказать правду в присутствии своей матери.

Выражение лица Лесли Прескотт исказилось от ярости.

— Ты лжешь! — выкрикнула она. — Мой сын никогда бы так не поступил. Я ни разу не видела ни одного доказательства его вины. Этого никто бы не потерпел. Мартин обожал тебя. Даже когда он связался с проститутками, все равно возвращался к тебе.

— Теперь это не имеет значения, Лесли. Мне жаль, что пришлось вам все рассказать. — Шарлотта утомленно вздохнула.

— Если мой сын избивал тебя, значит, ты этого заслуживала. — Лесли Прескотт пошла на попятный. По правде говоря, она была шокирована тем, что Мартин вел себя подобным образом со своей женой. — Ты пренебрегала супружескими обязанностями и не была ему достойной парой. Тебе никогда не приходило в голову, что он спас тебя от скандала? Он женился на тебе и верил, что ты вынашиваешь его ребенка. Мы все так думали.

— И я так думала, Лесли, — сдержанно произнесла Шарлотта. — В то время я была растеряна, считала, что совершила огромную ошибку. Роан всегда оставался моей единственной любовью. Я принимала противозачаточные таблетки, когда была с ним, и не могла забеременеть. Но у меня случилось расстройство желудка, которое свело эффективность таблеток на нет. Тогда я этого не знала.

— Значит, ты не пила противозачаточные таблетки, живя с Мартином? — насмехалась Лесли, не в силах отказаться от иллюзии об идеальности своего сына.

— Когда Роан уехал, я перестала их принимать. Незачем было предохраняться до его возвращения.

— Значит, ты очень рисковала с Мартином! — язвительно заметила Лесли. — Ты его совратила, так?

— Тебе не хватало страстного секса. — Николь грубо рассмеялась.

— Заткнись, Николь. Приди в себя. Займись собой, — без сожаления сказала ей Шарлотта. Она повернулась к бывшей свекрови: — Мне действительно жаль, Лесли, что все это произошло. Вы знаете, что я тоже горевала по Мартину.

Лесли мрачно уставилась на нее:

— Ерунда! В старые времена тебя, Шарлотта Марсдон, сожгли бы на костре.

В душе Роана что-то перевернулось, его сердце было готово вырваться из груди.

— Посмотри мне в лицо и скажи, что ты лжешь! — орала Лесли Прескотт. — Ты совратила моего сына, но в конце концов он понял, какая ты на самом деле.

Шарлотта заговорила так тихо, что Роан едва расслышал ее слова. Затем его поразило ужасное откровение.

— Мартин меня изнасиловал.

Роан покачнулся, словно от сильного удара.

Мартин, друг их детства, изнасиловал Шарлотту?

В комнате продолжала неистовствовать Лесли Прескотт:

— Лгунья! — Она стала бешено размахивать руками.

— Что скажешь ты, Николь? — Шарлотта предоставила Николь шанс искупить свою вину. — Ты единственная, кто понимал, каков Мартин на самом деле. Роан не знает об этом. Мне слишком стыдно признаваться ему в этом.

— Ладно! — Николь выглядела обезумевшей. — Чего еще вы от него ожидали, идиоты?

Лесли Прескотт в изумлении посмотрела на свою дочь:

— О чем ты говоришь?!

— Проснись, мам, — произнесла Николь с явным презрением. — Ты и твой Мартин. Твой вечно правильный сынок. Мартин был ублюдком. Я знала, что он избивает Шарлотту. Должно быть, она ужасно страдала. И я знала, что он изнасиловал ее. Он мне об этом рассказывал и хвастался. Как иначе он мог разлучить ее и Роана Костелло?

Назад Дальше