Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса - "Рада Девил" 19 стр.


— Да не лови ты эту гадость! Гони к окну, — посоветовал он и удачным ударом зажатой в руках книги отправил неосторожно подлетевшую к нему блоху за окно.

— Спасибо, — Рон устало плюхнулся на сидение. Казалось, что ему вовсе не мешает еще не выветрившаяся вонь в купе. — Где они только взяли ее? Это же не обычный жучок-светлячок, — рассуждал он вслух, когда заметил внимательно глядящего на него Поттера. — Это были мои братья — Фред и Джордж. Ты не обращай на них внимания. Они полные придурки. Вот интересно, где же они взяли блоху-вонючку? Она же не обычная. Ее только в волшебном лесу найти можно. Я только один раз ее видел. Они тогда ко мне в комнату ее запустили. Это было в начале лета…

Рон продолжал еще что-то говорить, но Гарри, закрыв окно после проветривания купе, его уже не слушал, снова углубившись в чтение книги. Поттера не очень интересовали отношения Рона с братьями, о которых тот вещал. Спустя час или полтора в купе заглянула девочка и поинтересовалась о пропавшей жабе. Голос Поттеру показался знакомым, и он оторвал взгляд от страниц учебника. В дверях стояла его лохматая знакомая из книжной лавки.

— Привет, — тепло улыбнулся он девочке. — Прости, забыл, как тебя твой папа называл. Редкое такое имя…

— Гермиона, — ответная чуть застенчивая улыбка украсила ее личико, ставшее сразу довольно симпатичным, если бы не торчащие во все стороны волосы. — А мы тут жабу ищем, — добавила она.

— А я Гарри. Жабу не видел. Вам помочь?

— Мы уже весь вагон обыскали…

— Эй, кто там жабу искал? — раздалось из коридора.

— Ой, мы побежали. Приятно было познакомиться, Гарри, — Гермиона вышла в коридор и прикрыла дверь.

— Любишь девчонок? Они плаксы, с ними дружить не интересно, — с видом знатока заявил Рон. — Так значит, тебя зовут Гарри? А фамилия?

Поттер демонстративно уткнулся в книгу, но почитать ему не удалось, потому что очень скоро дверь снова открылась, и раздался радостный возглас:

— Наконец-то! Я думал никогда не найду тебя, — в купе ввалился Малфой, притворно вытирая несуществующий пот на лбу.

— Драко… — Гарри даже не думал, что его так обрадует появление случайного знакомого с Косого Переулка. — Привет, — он протянул руку для приветствия.

— Привет, — пожав руку Поттеру, ответил Драко. — Что это у тебя тут за компания такая скучная? — он кивнул на напыжившегося Рона.

— Я компанию не выбирал. Он сам подсел ко мне в купе, — пожав плечами, ответил Поттер.

— Где хочу, там и сижу, — буркнул Уизли. — А ты вали отсюда, тебя не звали.

— Это он чего? — Драко сделал удивленные глаза.

— Спроси у него. Я почем знаю, — Гарри положил учебник в сумку, догадываясь, что Малфой ему скучать не позволит до самого прибытия в Хогвартс.

Драко уселся рядом с Поттером и сложил руки на груди, явно копируя чей-то жест. Он задрал нос и высокомерно поинтересовался:

— Не с мистером ли Уизли имею честь разговаривать?

У Рона отвисла челюсть, и он сподобился сначала только кивнуть в ответ, а затем все же спросил:

— А откуда ты знаешь?

— Ярко-рыжий и конопатый, — фыркнул Малфой. — Кем еще ты мог быть?

— Рыжих много, — Рон разозлился. — А сам? Бледный, как смерть. Тебя родители в подвале держали? Или ты вампир-кровопийца? Уходи отсюда. Мы тебя не звали! — Уизли видел, что не так-то просто будет добиться дружбы с Поттером. Он помнил, что и в Косом Переулке этот бледный крутился возле Гарри. Ему братья говорили, как фамилия этого мальчишки, только Рон забыл. Зато он понимал, что нужно как-то привлечь внимание Гарри к себе.

— Рон, говори за себя. Я не давал тебе право делать заявления от моего имени, — процедил сквозь зубы Поттер.

— Да что ты связался с этим квелым? Он пришел сюда, начал обзываться, — не успокаивался Уизли, который терпеть не мог, когда его называли конопатым, ведь у него было меньше веснушек на лице, чем у той же Джинни. — Немощь ходячая.

— Ты хочешь сказать, что ты не рыжий и не конопатый? Посмотрись в зеркало. И я тебя не оскорблял, — Драко брезгливо скривился, явно, снова кого-то копируя. — Не имею привычки засорять свою речь бранью без причины, не то, что некоторые, — намек был весьма очевидным.

Некоторое время Гарри и Драко не обращали внимания на насупившегося Уизли. Они тихонько переговаривались, обсуждая учебники для первого курса. Когда прошла продавец с тележкой сладостей, и Поттер купил у нее разных конфет и шоколад для подкрепления, Малфой засуетился.

— У меня в сумке кое-что припасено, мы могли бы перекусить… — начал он.

— Успокойся. Я тоже не с пустыми руками. Ты такого, может быть, и не ел, — Гарри усмехнулся и достал из сумки большой пакет маггловского фастфуда, купленного специально для конспирации. — Это гамбургеры, — пояснил он Рону, подозрительно глядящему на странные бутерброды. — Угощайтесь, — воспитанно предложил Поттер, беря один.

— В МакДоналдсе купил? — Малфой ухмыльнулся, беря в руки гамбургер.

— А я рассчитывал удивить, — вздохнул Поттер.

— Удивил, Гарри. Меня удивил, — искренне сказал Рон, откусив порядочный кусок и, даже не прожевав как нужно, добавил: — Вкушшно.

Почему-то Поттеру стало жаль Уизли. Тот ел с такой жадностью, словно ему приходилось голодать до этого. Что такое голод Гарри знал не понаслышке. Поэтому он дал себе слово не грубить больше Уизли и хорошенько присмотреться к нему.

После легкого обеда Драко все же сходил за своей сумкой.

— Скоро прибываем. Просьба всем надеть ученические мантии, — раздалось из коридора.

— Ну что, готовы? – Рон, первый натянувший на себя форменную одежду, уже тащил сундук к выходу.

— Оставь, — спокойно сказал Драко. — Ты слышишь? Сундук брось. Его без тебя доставят в школу. Никуда он не денется.

— А если спутают или потеряют? Джордж — мой брат, сказал, что свои вещи нельзя оставлять без присмотра, — засомневался Рон.

Поезд сбавил ход и уже полз еле-еле, готовясь остановиться.

— Ну и тащи, — фыркнул Малфой, оставляя свою сумку на сидении в купе.

Поттер, предупрежденный Северусом, не удивился словам Драко и тоже налегке последовал к выходу из вагона. Рон растерянно смотрел им вслед. Кому верить: брату или Гарри? Верх взяло желание подружиться с Поттером. Уизли вздохнул и, скрепя сердце, покинул вагон, оставив свой сундук в купе.

========== Глава 15 ==========

Хогсмид, который был конечной станцией следования Хогвартс-экспресса, встретил учащихся школы волшебства сгустившейся вечерней темнотой, сыростью, холодным ветерком и моросящим дождем. После солнышка и тепла Лондона, такая погода грозила потерей не только настроения, но и здоровья. Путешествие в утлых лодочках через Черное озеро не вызвало у Гарри восторга. Вид на замок, в котором расположилась школа, был, безусловно, величественным и впечатлял маленьких волшебников. Только на взгляд Поттера, промокшие мантии и посиневшие от холода губы были слишком высокой платой за возможность это увидеть. А Хагрид, сопровождавший первокурсников, казалось даже не замечал непогоды и продолжал командовать громоподобным голосом:

— Выходим, выходим. Не задерживаемся.

— Могли бы для экскурсии выбрать день с более приятной погодой, — пробормотал Гарри, вылезая вслед за Роном из лодочки. — Так недолго и простуду подхватить, — он шмыгнул носом, подтверждая свои опасения.

— И куда это нас притащил этот твой знакомый громадина? — Драко рассматривал свод пещеры, в которой их высадили.

— Он не мой, это раз. И все уже поднимаются по лестнице, — Гарри указал рукой на потянувшихся за Хагридом цепочкой первокурсников, — это два. Так что нам стоит поспешить.

Лестница казалась бесконечной. Ступени были высокими, вовсе не предназначенными для маленьких детских ног, к тому же отшлифованные временем они стали скользкими от дождя, чем еще сильнее затрудняли подъем. Достигнув ровной площадки перед входом в замок, все счастливо вздыхали, радуясь скорой возможности согреться и отдохнуть.

— Добро пожаловать в Хогвартс. Меня зовут профессор МакГонагалл. Я заместитель директора и буду вас сопровождать в Большой зал, где скоро начнется пир в честь начала учебного года. Но сначала вы пройдете распределение на один из факультетов школы: Гриффиндор, Рейвенкло, Хаффлпафф, Слизерин, — МакГонагалл провела первокурсников в небольшую неприветливую комнату, где и рассказывала об их ближайшем будущем. — А сейчас вы подождете…

— Разрешите обратиться, — перебил ее требовательный мальчишеский голос.

МакГонагалл отыскала глазами перебившего ее мальчика и, поджав губы, произнесла:

— Я слушаю вас.

— Вы не позволите нам переодеться, мэм? В мокрых мантиях холодно, — Поттер, а это был именно он, не смущаясь, смотрел на МакГонагалл.

— В этом нет необходимости, — она взмахнула волшебной палочкой, и теплый поток воздуха вмиг высушил мантии детей, чем вызвал счастливые улыбки на их лицах. — Прошу простить меня за невнимательность, — МакГонагалл пристально смотрела на храброго мальчика и уже видела его на своем факультете. — А теперь вы немного подождете. Я зайду за вами через несколько минут.

— Гарри, ты поставил заместительницу директора в неловкое положение, — прошептал на ухо Поттеру Драко. — Не боишься, что она будет на тебе отыгрываться?

— А то тебе нравилось стоять в мокрой мантии, — пожал плечами Гарри. — К тому же мокрые от дождя тряпки так противно воняют. Или это в комнате так во…

— Спасибо. Ты молодец, Гарри, — к ним подошла Гермиона. — Я уже думала, что еще минута, и превращусь в сосульку. Прямо не верится, что вчера еще было лето. Ой, я перебила ваш разговор? — она заметила слегка удивленный и вопросительный взгляд Малфоя.

— Драко, разреши тебе представить мою знакомую — Гермиону, — Поттер решил показать свою воспитанность. — Гермиона, это мой знакомый — Драко. А теперь нам пора идти за мамой-уткой.

— За кем? — дружно спросили Гермиона и Драко, на что Поттер просто кивнул в сторону двери, где появилась МакГонагалл.

Большой зал оказался действительно очень большим. Огромный зал со стрельчатыми окнами, украшенными витражами, с полуколоннами у стен, переходящими в арки под сводом, с висящими в воздухе сотнями горящих восковых свечей, распространяющих медовый аромат, впечатлял и восхищал. Четыре длинных стола, за которыми сидели студенты, и пятый стол для преподавателей, с гербом Хогвартса над ним, стоящий поперек остальных, не остались без внимания. Гарри успел отыскать глазами Снейпа. Тот сидел с краю стола и делал вид, что все ему бесконечно надоело. Поттер мысленно усмехнулся, но не подал виду, что его кто-то заинтересовал за преподавательским столом. Однако он заметил, что Дамблдор, знакомый ему по колдографиям в газетах и книгах, пристально приглядывался к новым студентам школы. Все это Поттер рассмотрел пока вместе с остальными первокурсниками шел следом за МакГонагалл к преподавательскому столу, где их выстроили в ряд перед распределением.

На колченогий табурет, установленный тут же, профессор МакГонагалл положила старую островерхую шляпу. Когда шляпа зашевелилась, и у основания ее тульи прорезалась щель, Гарри подумал, что пришел последний час ветхого головного убора, и шляпа сейчас на глазах у всех рассыплется в прах. Но он ошибся, шляпа скрипучим голосом запела какую-то странную и не очень складную песню о четырех факультетах Хогвартса. Поттер не прислушивался. Он читал о Распределяющей Шляпе, но не мог себе вообразить, что она будет вот такой потрепанной, с дюжиной заплаток и вдобавок пыльной, словно щетка никогда не касалась ее фетра. Пока Гарри оценивал достоинства и недостатки Шляпы, профессор МакГонагалл снова взяла слово, обращаясь к первокурсникам:

— Сейчас мы проведем ваше распределение по факультетам. В этом нам поможет Распределяющая Шляпа, — МакГонагалл выразительно посмотрела в сторону Шляпы. — Я буду вызывать вас по одному, — объясняла она. — Вы пройдете ко мне и сядете на этот табурет, а я надену вам на голову Шляпу. Всем понятно?

Развернув длинный свиток, профессор МакГонагалл приступила к своим обязанностям, вызывая первокурсников. Распределяющая Шляпа вела себя по-разному со студентами. Одни удостаивались ее вердикта буквально через мгновение после того, как поля Шляпы касались их голов. Другие заставляли ее задуматься. Поттер не очень следил за тем, кто и куда из новичков попал. Он считал, что у него будет еще достаточно времени, чтобы разобраться в этом.

— Грейнджер, Гермиона, — вызвала МакГонагалл.

Гарри прислушался, все же Гермиона была ему уже знакома.

— Гриффиндор! — Распределяющая Шляпа хорошенько задумалась перед тем, как объявить факультет для Гермионы.

А вот на голове Драко Малфоя, слегка брезгливо скривившегося, Шляпа оставалась не больше пары мгновений.

— Слизерин! — было ее решение.

Драко подмигнул Гарри, когда проходил мимо него, направляясь к столу факультета Слизерин. Еще несколько первокурсников были распределены по факультетам до того, как Поттер услышал:

— Поттер, Гарри.

Табурет оказался ужасно неудобным, а Шляпа не только выглядела древней, но и пахла так, словно истлела еще в прошлом веке.

— Так-так-так, — услышал Поттер в своей голове. — Трирожденный? Умный, даже слишком для первокурсника, я бы сказала. Большой потенциал, талант. Ты мог бы многого добиться на Слизерине. Но…

— Вот и отлично, давай на Слизерин, — подумал Гарри, прерывая рассуждения Шляпы.

— Не перебивай. Что я хотела сказать… Ммм…

— Склероз? Или моль мозги выела? — не удержался Поттер от язвительной мысли и только потом понял, что Шляпа его слышит. — Простите.

— Храбрец, как я погляжу. Таких любят на Гриффиндоре. Так что тебе прямой путь на Гр…

— Не смей! В Слизерин. И никуда больше, — Гарри ощутимо напрягся.

— Но у тебя и мать, и отец учились на Гриффиндоре. Ты разве не хочешь быть похожим на них?

— Учились… И много счастья это им принесло? В Слизерин отправляй и не вздумай выкинуть фортель, — предупредил Поттер.

— Но ты смелый и упрямый. А это прямая дорога на Гриффинд…

— Это прямая дорога тебе в унитаз. Выстираю в универсальном чистящем средстве тети Петуньи, которое и кожу с рук снимает, не только грязь, — Гарри умудрился даже в мыслях почти шипеть.

— Ты мне угрожаешь? Да я тебя не собираюсь слушать! Кто ты такой, чтобы мне указывать? — возмутилась Распределяющая Шляпа. — Я сказала — Гр… кх… кх… — Шляпа попыталась выкрикнуть «Гриффиндор», но вовремя остановилась, почуяв решительный настрой Поттера.

— Утоплю в унитазе! Не будешь подлежать восстановлению. Ну!

— Тиран! В кого ты вырастешь? — огрызнулась Шляпа и заорала на весь Большой зал: — Слизерин!!!

— Спасибо, уважаемая Шляпа, — ехидно поблагодарил Гарри и стянул ее со своей головы.

В зале стояла тишина. Мало того, что Распределяющая Шляпа добрых десять минут не могла выбрать факультет для героя магической Британии, дергалась у него на голове, словно ее током било, так еще и выдала очень странное решение. Никто не ожидал, что Поттер может попасть на факультет, где учился Тот-Кого-Нельзя-Называть. И тут раздались первые аплодисменты. Хлопал Драко Малфой, его сразу подхватили остальные ученики Слизерина. Немного подумав, к приветствию присоединились и студенты с других факультетов.

Поттер уселся рядом с Драко, ответил на несколько рукопожатий и лишь потом посмотрел на преподавательский стол. Вот тут-то он пожалел, что не наблюдал за ним сразу после решения Шляпы. Если у Дамблдора еще и сейчас было такое лицо, словно его оглушили, то несколько минут назад оно, вероятно, было еще красноречивее. Директор бессмысленно смотрел перед собой еще пару минут, затем медленно перевел взгляд на Поттера. Гарри спрятал глаза за челкой, как это делал Северус, но не переставал наблюдать за Дамблдором. Директор прищурился, пошевелил губами, постучал пальцами по столешнице, словно что-то обдумывал. Затем кивнул сам себе и обратил внимание на последних распределяемых первокурсников. А Гарри отыскал взглядом Снейпа. Тот сидел сосредоточенный и глядел на свои руки, которые, сомкнутые в замок, опирались о стол. Поттер понял, что и для Северуса его распределение стало неожиданным. Гарри мысленно ухмыльнулся, вспомнив спор с Распределяющей Шляпой. В это время героиня его размышлений бодро возвестила:

— Гриффиндор!

С табурета поднялся сияющий Рон Уизли и отправился к столу, откуда ему приветливо махали братья, такие же рыжие и конопатые, как он.

Назад Дальше