Отец Ксавье кивнул.
– Вас там ждут.
– А как же вы?
– А я и дальше буду наслаждаться чистым ночным воздухом, – ответил ему черный человек.
«Все, я погиб, – подумал отец Ксавье. – Кто бы ни ждал меня там, внутри, меня убьют, и они хотят, чтобы при этом присутствовало как можно меньше свидетелей. Но, по крайней мере, они не станут меня сжигать, поскольку огонь от костра будет виден даже на противоположном берегу». Он попытался найти утешение в том, что его не постигнет участь, которой он более всего страшился. Впрочем, когда он направился к хижине, по его лицу нельзя было сказать, какие мысли его обуревают.
– Внимательно смотрите себе под ноги, земля здесь неровная, – предупредил его черный человек. – Не упадите.
Перед входом в центральную хижину отец Ксавье помедлил мгновение, но затем все же нажал на дверь и бодро вошел внутрь. Пламя свечи позволило ему разглядеть лица находившихся там людей, но энергично распахнутая дверь создала сквозняк, и свеча погасла. Стало темно. Перед его глазами танцевали многоцветные образы замеченных им фигур.
На мгновение воцарилась тишина.
– Ну что ж, отец Ксавье, – сухо произнес кто-то в темноте. – Что касается меня, то мне теперь известно, что сил вам не занимать. Я уже так долго слышу ваше имя, что посчитал, будто вы должны быть трясущимся старцем.
– Нам, клирикам, помогает оставаться молодыми наша вера в католическую церковь, – ответил ему отец Ксавье.
Он услышал щелчок кремня, увидел, как вспыхнула искра и упала на кучку трута. Тут же загорелся огонь, перепрыгнул на фитиль. Зажглась свеча. Во вновь образованный круг света придвинулась морда большой черепахи и пристально уставилась на него сверкающими глазами.
– Неправда, – сухо заявила черепаха. – Мне была подарена долгая жизнь, но остаться молодым мне не удалось.
Отец Ксавье рухнул на колени.
– Ваше преосвященство! – воскликнул он и перекрестился.
Он опустил голову и уставился в пол хижины: ему показалось, что так он наверняка сможет скрыть свое полнейшее изумление.
– Да ладно вам, отец Ксавье, – сказал кардинал Сервантес де Гаэте. Его морщинистое, как кожа черепахи, лицо скривилось в подобии улыбки. – Эта свободная табуретка ждет только вас. Садитесь же. И не называйте меня преосвященством. Этот титул просто смешон.
Отец Ксавье вновь осенил себя крестным знамением, придвинул к себе табурет, расправил рясу и сел. Лишь теперь он позволил себе поднять глаза. Остальные три лица также были ему знакомы: кардинал Джованни Факинетти, архиепископ латинской епархии Иерусалима, кардинал Людвиг фон Мадруццо, папский легат в Испании и Португалии (оба, должно быть, совсем недавно прибыли сюда с конклава и, вероятно, все еще не хотели верить, что ни одного из них не выбрали на должность Папы), и, наконец, последнее лицо, наблюдавшее за ним с куда большим любопытством, нежели все остальные. Обладатель его снял очки и держал их в руке.
– Чего хотел помощник архиепископа Лоайса? – поинтересовался он.
– Он предпринял последнюю попытку наставить на путь истины пропащую душу, отец Эрнандо, – ответил отец Ксавье. – Помощник архиепископа – истинный христианский герой.
– А мне показалось, что он скорее пытался помешать справедливому суду; возможно, ему вспомнились его собственные дочери, как ты считаешь, отец Ксавье?
Оба доминиканца, отец Эрнандо и отец Ксавье, уставились на своего противника поверх пламени свечи.
– На расстоянии и сквозь дым вещи могут казаться не тем, что они есть на самом деле, отец Эрнандо.
– Или же мне следовало посоветовать Великому инквизитору подвергнуть доброго помощника архиепископа обстоятельному допросу?
– И ты, и я твердо убеждены в том, что помощник архиепископа Гарсиа Лоайса не виновен ни в чем, что могло бы запятнать славу католической церкви в Испании, и я от всего сердца согласен с тобой в этом, отец Эрнандо.
Эрнандо де Гевара кивнул, однако его глаза недобро прищурились. Он откинулся назад и снова надел очки. Отец Ксавье спросил себя, как отец Эрнандо устроил все так, чтобы войти в хижину до него. Когда он покинул место казни вместе с черным человеком, помощник Великого инквизитора все еще стоял на своем месте на возвышении. Ответ был таков: скорее всего, черный человек повел его кружным путем, а отец Эрнандо воспользовался короткой дорогой. Отец Ксавье решил, что подобные фокусы не должны производить на него ни малейшего впечатления. В то же время ему стало ясно, что он просто смертельно недооценивает своего собрата, если считает его поведение не более чем фокусами.
– Отец Ксавье Эспиноза, – начал кардинал де Гаэте, – родился в Лиссабоне, в младенческом возрасте был отдан в качестве
на попечение доминиканского монастыря в Авиле, в год 1532 Господа нашего и добавления королевства инков к испанским заморским территориям. Получил блестящие отзывы о крепости его веры, знании Писаний и риторики. Однако нет никаких отзывов о его послушании, смирении и любви к ближнему.
Отец Ксавье сделал неопределенное движение, но кардинал предупреждающе покачал головой.
– Каждый служит Господу по мере своих сил, отец, – заметил он. – С 1555 по 1560 год вы усиленно занимались в тайном архиве
где составляли черновой вариант свода правил доступа в тайный архив, суть которого состоит в том, что никто, кроме Папы и кардиналов, не может в него войти, и который Папа Сикст V после окончания постройки нового здания библиотеки дописал и еще более ужесточил. – Кардинал поднял глаза. – Именно то, что я и называю сводом правил, дорогой отец Ксавье. Из всего вышесказанного следует вывод: никто так хорошо не знает хранящиеся там сочинения, как вы. В годы с 1560 по 1566 служил помощником архиепископа Мадрида – не случился ли там один маленький скандальчик из-за того, что брат архиепископа заключал сделку с одним венским торговцем, хотя король Филипп издал указ о том, что поставщиками двора могут быть только испанские негоцианты?
– Его преподобие выяснил, что один бухгалтер его брата совершил это в полной тайне; бухгалтера примерно наказали, – кротко ответил отец Ксавье.
– Верно, бухгалтер его брата. Удивительно, как этому бухгалтеру удалось узнать, какие именно товары необходимо закупать, если точно об этом было известно лишь архиепископу и самому королю Филиппу.
Отец Ксавье улыбнулся и наклонил голову, дабы показать, что действительно странно, каким образом бухгалтер сумел все это выяснить.
– Верно ли, что этот человек смог самым удивительным образом лишить себя жизни прямо в темнице, до того как дело дошло до суда? Впрочем, не важно. С 1567 по 1568 год вы служили духовником дона Карлоса, испанского инфанта; после прискорбного несчастного случая, приведшего к смерти инфанта, – духовником молодого архиепископа Рудольфа Австрийского во время пребывания оного при дворе нашего всекатолического короля Филиппа в Мадриде, а затем – в Вене, по 1576 год, когда архиепископ Рудольф стал императором Рудольфом. По возвращении из Вены вы служили помощником епископа Духа Святого в Мексике и внесли свою лепту в успехи местного трибунала святой инквизиции по 1585 год. После этого ваше имя постоянно попадает в различные хроники Испании. В настоящее время вы помогаете помощнику архиепископа Толедо нести его тяжелую ношу – добиваться должности архиепископа. – Кардинал де Гаэте откинулся назад. Ни единого раза за всю его долгую речь ему не пришлось делать паузу, чтобы вспомнить все необходимые факты. – Я ничего не упустил, отец Ксавье?
– Сведения вашего преосвященства поистине всеобъемлющи, – ответил отец Ксавье, совершенно преднамеренно употребляя ненавистный тому титул.
– Человек с вашим опытом и в вашем возрасте должен был бы занимать высокое место в церковной иерархии, а не быть простым советником епископов и кардиналов.
– Моя задача – служить католической церкви.
Кардинал де Гаэте некоторое время пристально всматривался в лицо отца Ксавье.
– Вы должны вновь отправиться ко двору кайзера Рудольфа, – сказал он наконец. – В Прагу.
Отец Ксавье, как наяву, увидел перед собой бледное, с впалыми щеками лицо кайзера Рудольфа, ежедневно сочившееся тупой, еле сдерживаемой ненавистью слабого и ненадежного духа, за которой пыталось спрятаться еще более сильное чувство – страх. Рудольф на данный момент уже почти пятнадцать лет был императором Священной Римской империи. С тех пор как отец Ксавье видел его в последний раз, Рудольф фон Габсбург, если верить слухам, отправился в путешествие во тьму суеверия, в пагубную притягательность алхимии и в начинающееся безумие. Империя раскачивалась под его правлением между верой и ересью, подаваясь в сторону ереси. Отец Ксавье после первой же встречи понял, что демоны власти, ответственности и собственной непригодности перемелют Рудольфа. Было даже удивительно, что он еще десять лет назад полностью с ума не сошел.
– Он меня ненавидит, – неожиданно прямо сообщил отец Ксавье.
– Кайзер Рудольф ненавидит все, что имеет отношение к католической церкви, – процедил кардинал Мадруццо. – И все, что имеет отношение к протестантам, он тоже ненавидит. Точно так же, как и мусульман. Единственное, что он любит, – это алхимия и его собрание редкостей; единственные, кого он слушает, – это астрологи, которые кружат стаями над его двором, как мухи над кучей навоза.
Кардинала де Гаэте покоробили эти резкие слова, однако он ничего не возразил.
– Ваша служба в католической церкви ведет вас в Прагу, хотите вы этого или нет, отец Ксавье.
Тот пожал плечами.
– Я работаю там, где нужен моему Господу Богу и святому отцу, – ответил он.
Глаза кардинала де Гаэте засверкали.
– Вы работаете там, где мы хотим, чтобы вы работали, – заявил он.
На лице отца Ксавье не дрогнул ни один мускул: священник не хотел показать, что надеялся спровоцировать именно такой ответ. Теперь он знал, на каком свете находится.
– У нас для тебя три новости, отец Ксавье, – сообщил ему отец Эрнандо. – Кайзер Рудольф вследствие требований, которые ему предъявил наш всекатолический король из-за его женитьбы, вследствие сообщений о злоупотреблениях турок и вследствие его обязанностей как защитника веры неожиданно заболел. Он практически безвылазно сидит в своей кунсткамере. Вместо того чтобы изучать известия из империи, он читает работы этого датского звездочета, которые приказал напечатать, несмотря на прямой запрет Папы. Кайзер Рудольф просто не заметит, что ты остановился при его дворе.
– И какую должность мне следует там занять?
– Ничего официального. С тех пор как кайзер перевез двор из Вены в Прагу, там царит полнейшая неразбериха, как в лучшие времена империи. Целая армия турецких мародеров могла бы шататься там неделями, и никто бы их не заметил. Мы дадим необходимую сумму денег, чтобы вы могли быть предоставлены самому себе.
– Каково мое задание?
– Верите ли вы, что в тайном архиве может находиться книга, о которой вам ничего не известно?
Отец Ксавье не ответил. Кардинал Факинетти беспокойно пошевелился и скривился, заметив, что взгляд отца Ксавье направлен прямо на него. Он так и застыл с поднятыми вверх плечами.
– Это вторая новость, отец Ксавье, – подытожил кардинал де Гаэте. – Существует книга, о которой вы ничего не знаете.
– Кто написал ее?
Кардинал де Гаэте и отец Эрнандо обменялись взглядами. Старый кардинал едва заметно улыбнулся.
– Вы задали вопрос, который и подводит нас к самой сути проблемы.
Отец Ксавье задумался всего на одну секунду.
– Ваше преосвященство намекает, что книгу подделали.
– Это завет дьявола, – неожиданно каркнул кардинал Факинетти. – Его написал сам нечистый, и книга попала в наш мир лишь для того, чтобы сеять зло!
– Ее написал некий монах, ваше преосвященство, – уточнил отец Эрнандо. – По крайней мере тот экземпляр, который находится в библиотеке Ватикана.
– Какая разница, идет речь о копии или об оригинале? – не понял отец Ксавье.
– Это не точная копия. Там не хватает трех страниц.
Отец Ксавье ждал продолжения. Мужчины, собравшиеся вокруг стола, обменялись многозначительными взглядами. Отец Ксавье сидел не шевелясь, хотя из-за холода и сырости, царивших в хижине, его ноги и руки начали коченеть. Прилагая неимоверные душевные усилия, он стал приказывать своей плоти слушаться его желаний и снова переносить тепло. Если вдруг кто-то из присутствующих вздумает, хотя бы и нечаянно, прикоснуться к руке отца Ксавье, она не должна оказаться холодной. Холод означает слабость, тепло – силу. Он прекрасно понимал, что остальным так же холодно, как и ему, и их руки и ноги холодны как лед, но старался вернуть себе тепло, чтобы оно дошло до самых кончиков пальцев.
– Эти три страницы – ключ ко всему тексту, – наконец произнес отец Эрнандо.
– Речь идет о каком-то коде?
Отец Эрнандо кивнул. Отец Ксавье не нарушал вновь воцарившуюся тишину, ожидая продолжения.
– Тому, у кого будет код и кто сможет прочесть и понять Книгу, откроется мудрость дьявола, – раздался в тишине голос кардинала де Гаэте. – А кто владеет ею, владеет миром.
– Страшно представить, что случится, если это знание попадет в руки еретиков или протестантов, – отметил отец Ксавье с нейтральным выражением лица.
– Ересь Реформации разрывает христианство изнутри, – ответил ему кардинал де Гаэте. – Турецкая опасность угрожает снаружи. Повальное безбожие человечества ослабляет силу Спасителя. То, что нужно всем нам, – это оружие, способное вернуть единство Церкви. Это наивысшая цель, и, для того чтобы достичь ее, требуется самое могучее орудие.
– Лишь поэтому мы заинтересовались ею, – уточнил отец Эрнандо.
Его глаза под стеклами очков подергивались, как подергивались они у подозреваемых в ереси во время допросов, когда они клялись, что давно уже отреклись от протестантизма.
Отец Ксавье не позволил себе ничего чувствовать, пока медленно блуждал взглядом вокруг. Присутствовавшие здесь четверо мужчин преследовали благородную цель защиты христианства – и считали необходимым организовать кружок заговорщиков и играть в прятки в сырой и холодной хижине на берегу реки. Он пристально посмотрел на Людвига фон Мадруццо, разочарованного тем, что во время прошлого конклава по результатам первого тура выборов он получил порядочное количество голосов, а по результатам второго – ни одного. Кардинала де Гаэте он оценить не смог. Возможно, старая черепаха воспринимала все происходящее совершенно серьезно. Кардинал Факинетти был слишком бесцветен, чтобы отец Ксавье мог представить себе, какие причины привели его в этот кружок; он знал лишь, что на месте де Гаэте не хотел бы его присутствия. Что касается отца Эрнандо, то он, разумеется, рассчитывал однажды занять должность Великого инквизитора.
– По крайней мере, мы должны воспрепятствовать тому, чтобы библией дьявола воспользовался кто-то другой, – заявил кардинал Факинетти.
– Я слишком слаб, чтобы уничтожить книгу, написанную рукой самого нечистого, – поскромничал отец Ксавье. – Но я найду ее и передам вам, чтобы вы могли ее уничтожить. – И мысленно добавил: «И чтобы наиболее беспринципные из вас уничтожили остальных». Он почувствовал воодушевление и бодрость перед лицом этого собрания. – Где она предположительно находится?
– Она была написана в одном монастыре, это известно совершенно точно. Мы попытались выяснить, в каком именно, однако нам это не удалось. Знание о ее местонахождении либо безвозвратно утеряно, либо сведения об этом умышленно уничтожили во всех архивах, – ответил кардинал де Гаэте. – Но мы отправим вас в самое сердце империи, как паука в паутину. Вы должны продвигаться с большой осторожностью и лучше медленно, чем слишком быстро. Нам неизвестно, кто еще кроме нас и нашего источника в Риме знает о Книге, но каждый, кто о ней узнает, захочет заполучить ее для себя. Если вы поспешите, мы рискуем тем, что на вас и ваши поиски обратят внимание другие заинтересованные стороны. Раньше или позже вы обнаружите подсказку.