Толпа рассосалась, и мы остались одни.
Игорь несколько раз обошел вокруг статуи и повернулся к нам.
— Похоже, конечно… — задумчиво сказал он. — Однако кто бы мог подумать, что эти туземцы — такие абстракционисты!
Глава 15
Близился день нашего отплытия.
За время, проведенное на острове Пасхи, мы отдохнули, прибавили в весе, а также — изрядно разбогатели. Последнее, впрочем, касалось только нас пятерых — Хозяин об этих деньгах не знал. Как говорил Пашка: «Это нам на конфеты»; сам Пашка был чертовски доволен собой и на прощанье разжился штангой и тяжеленной бронзовой статуей какого-то атлета. На круглом ее постаменте красовалась надпись: «Mens sana in coprore sano».[1] А вот Игоря постигло разочарование — несмотря на все его просьбы, островитяне наотрез отказались продать ему каменного идола. Конечно, они были правы — если раздавать моаи всем желающим, остров скоро лишится главной своей достопримечательности, поэтому Капитану пришлось удовлетвориться фотографиями и сувенирами, которых он набрал неимоверное количество.
Пополнив запасы топлива, провизии и воды, мы подлатали нашу бригантину и в один прекрасный день приготовились отправиться в путь. «Гончая» держалась молодцом — шторма ее миновали, а черви тередо не тронули обшитое медью днище. Инцидент с мелью тоже не причинил ей особого вреда, и мы со спокойной душой вывели бригантину на рейд.
Под утро все побережье было заполнено народом. Взрослые и дети, туристы и местные жители, мужчины и женщины — всем хотелось посмотреть на отплытие пиратской бригантины. Игорь расчувствовался, толкнул прощальную речь, встреченную аплодисментами, и полез в поджидавшую его шлюпку.
— Потоштите! — вдруг послышалось сзади. — Айн момент!
Обернувшись, мы увидели давешнего немецкого туриста. Сжимая в руках охапку газет, он проталкивался сквозь толпу и что-то кричал. Волосы его растрепались, маленькая тирольская шляпа с пером сбилась на затылок.
— В чем дело? — нахмурился Игорь. — Что вам, любезнейший?
— Потоштите… уф… — маленький немец совсем запыхался. — Ви… ви действительно пираты?
— Разумеется! — несколько раздраженно подтвердил Игорь.
— О-о! Герр Готт! — турист всплеснул руками. Очки на его носу подпрыгнули. — Я не знать про это! Так это есть прафда! Я приносить извинения!
Забросив газеты в шлюпку, он пожимал нам руки и улыбался.
— О! — кричал он. — Неушель ви есть капитан Гурей? Я хотеть с вами на память сфотографироваться! Ви есть улибаться, я есть улибаться вместе с вами! Айн момент! Сейчас отсюда вылетит птиц!
Полыхнул блиц, и фотоаппарат запечатлел семь ухмыляющихся физиономий. Даже не семь, а восемь — Капитан Флинт не упустил возможности влезть в кадр, и черт меня раздери, если он не улыбался! Лишь после этого мы залезли в шлюпку и под прощальные крики островитян отчалили. Добравшись до «Гончей», мы подняли паруса, развернулись и полным ходом направились в открытый океан, держа курс на северо-восток. Гостеприимный остров Пасхи становился все меньше и меньше и вскоре совсем исчез из вида.
— Славно отдохнули! — сказал Игорь, мечтательно закатив глаза. — Жалко только, что статую взять не удалось…
Погода была чудесная, и бригантина, подгоняемая свежим бризом, играючи бежала по волнам. Игорь удалился на камбуз готовить обед. Олег, расположившись у канатного ящика, увлеченно шелестел оставленными немцем газетами, как вдруг что-то привлекло его внимание.
— Друзья, поглядите-ка! — изумился он. — Это же про нас!
— Что «про нас»? — не понял Витя.
— Да статья же! Вот эта — «Необыкновенная встреча в Тихом океане».
Мы заинтересованно столпились вокруг него, даже я отпустил на время штурвал. Это была недельной давности «Дейли телеграф», а статья содержала откровения Ларри Эдвардса-младшего — капитана «Фортуны». В ней он красочно описывал встречу с пиратским кораблем, причем нельзя было понять, доволен он этим обстоятельством или наоборот. Заканчивалась статья утверждением, что это было незабываемо.
— Могу себе представить, сколько ему заплатили, — хмыкнул я. — А что в других газетах?
Почти везде сообщалось о наших подвигах. В наиболее давних выпусках это печатали петитом на последней странице, потом — все ближе к середине газеты, с оттенком юмора, и в заключение — вполне серьезно на первых полосах. «ЗАГАДКА ВЕКА!» — кричали аршинные заголовки, «СЕНСАЦИЯ ТИХОГО ОКЕАНА!» Журналисты всех стран (газет было штук сорок — турист, видимо, читал на нескольких языках сразу) стремились перещеголять друг дружку в придумывании громких заголовков — вот далеко не полный их перечень: «ОДИССЕЯ КАПИТАНА ГУРЕЯ», «ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПИТАНА ГУРЕЯ» (были там также «Новые…» и «Дальнейшие приключения»), «ХРОНИКА КАПИТАНА ГУРЕЯ», «ПРОКЛЯТИЕ КАПИТАНА ГУРЕЯ», «ТАЙНА КАПИТАНА ГУРЕЯ», а какой-то падкий на сенсацию французский репортер разродился заголовком «СЕМЬ СМЕРТЕЙ КАПИТАНА ГУРЕЯ». Сам Эдвардс «всплыл» еще в нескольких, помимо первой, статьях, в том числе в «СОКРОВИЩЕ КАПИТАНА ГУРЕЯ» и в «ВОСПОМИНАНИЯХ КАПИТАНА ГУРЕЯ». Половина статей сопровождалась не очень качественными фотографиями, где мы имели удовольствие лицезреть собственные физиономии.
Эксперты-историки и ученые довольно сдержанно комментировали эти сообщения и избегали прямолинейных высказываний. Большинство склонялось к мнению, что все это — не более чем утка. Кто-то предположил, что «Гончая» и мы — последние представители пиратского братства Карибских островов. Другие говорили, что капитан Гурей — потомок таинственного Черного Корсара, воспетого Эмилио Сальгари. Слава этого пирата в свое время могла поспорить со славой Моргана и Флинта. Какой-то ненормальный журнал высказал мысль, что «Гончая» — это не что иное, как вынырнувший из небытия «Летучий Голландец», а Гурей — сам Ван Страатен, взявший себе псевдоним, чтобы обмануть судьбу. Другой такой же бульварный листок, пошарив в архивах, заявил, что Гурей — это Джон Сильвер, но тут же встал вопрос, как у него выросла вторая нога, и в следующем номере статью разгромили в пух и прах.
Интереснее всего было читать объемистое исследование одного немца, выдвинувшего весьма любопытную гипотезу. По его мнению, Игорь принадлежал к старинному знатному роду и был выходцем из запорожских казаков. В архивах отыскался даже некий Тарас Гурей — бесстрашный атаман и лихой рубака, прославившийся в сражениях с польской шляхтой и бесследно сгинувший в самом зените славы. Ходили слухи, что его убрали люди Хмельницкого, но теперь-то ясно, утверждал автор статьи, что тот просто покинул Украину и вместе с сыном добрался до Средиземного моря, где примкнул к корсарам и пал в одной из стычек. Сын же его якобы стал капитаном и увел свою бригантину в Атлантику, где стал промышлять разбоем в районе… Бермудского треугольника, пока отдаленный потомок его не решился «выйти из подполья», избрав ареной своих действий Тихий океан.
Ларри Эдвардс — ни дна ему, ни покрышки — придерживался как раз гипотезы «Летучего Голландца», из-за чего наши письма так и не дошли по назначению — их попросту приколотили к мачте корабля во избежание неприятностей. Что поделать — моряки очень суеверный народ.
Мы не могли нахохотаться, читая эти статьи. Надо еще учесть, что фамилию Предводителя всякий раз нещадно коверкали — то «Гирей», то «Гарвей», а то и вовсе — «Герой». Пара-тройка наиболее догадливых исследователей вытащила на свет скупые заметки в прессе о нашем прошлом путешествии, но слабый голос истины потонул в лавине сплетен.
— Ну и ну… — поразился Коля. — Надо Игорю показать.
Лишь только помянули Предводителя, с камбуза послышались его яростные проклятия.
— Где Пашка?! — вопил он. — Где этот остолоп?! Тысяча чертей и две зеленых мухи!
Флинт в ужасе забился в канатный ящик, откуда время от времени выглядывал, блестя глазами. Наконец, люк трюма распахнулся, и на палубу вылетел разъяренный Командор. Завидев Пашку, он выхватил из-за пояса увесистый черпак и погнался за боцманом.
— Ты что, очумел?! — кричал тот, петляя и уворачиваясь.
— Я тебе покажу, где раки зимуют!
— Да что случилось-то?!
Места зимовки раков из бурного обмена любезностями узнать не удалось, зато мы узнали, что рассеянный Пашка, закупая по списку продовольствие, допустил досадную оплошность — спутал бататы с бананами и приобрел ящик сладкого картофеля и три центнера бананов, вместо того, чтобы сделать наоборот. И вот теперь, как утверждал Игорь, мы снова остались практически без еды.
— Неужели совсем ничего нет?
Кроме вышеперечисленных продуктов на складе был мешок сухарей, такой же мешок овсянки, ящик сгущенного молока и две огромные — в обхват величиной — банки малосольной салаки.
— Сгущенку-то зачем взял? — спросил Олег.
— Да не было больше ничего! — оправдывался тот. — В кашу добавлять будем… И вообще — чего вы кипятитесь? Бананы — тоже вещь. Вон, папуасы круглый год их едят, и ничего, довольны… Правда, Дим?
— Ну в самом деле, не стоит так расстраиваться, — вмешался я, растаскивая спорящих. — Не возвращаться же из-за этого. Доплывем до островов, а там видно будет.
Игорь мрачно посмотрел на меня и потряс половником.
— Конечно, доплывем! — буркнул он. — Но что, скажи мне, что мы сможем найти там, кроме бананов?
Возразить на это мне было нечего, и Хозяин, хлопнув дверью, удалился на камбуз.
— А что будет на обед? — запоздало крикнул вслед Коля.
— Овсянка, сэр! — издевательски послышалось из-за дверей.
Глава 16
Три дня мы шли под парусами, экономя горючее и используя попутный ветер. Экипаж отдыхал. Игорь ввел обязательный тихий час, хотя, признаться честно, мы и так не очень-то перетруждались. Направляемая твердой рукой Командора, бригантина на всех парусах летела к Австралии. После бурных событий прошедших недель Игорь снова вернулся к идее снять фильм о наших путешествиях. К отснятым прежде материалам добавились кадры с острова Пасхи и несколько красивейших морских зарисовок. А теперь вот Командору позарез понадобилась пустыня, которую он хотел пересечь на машине.
Мы загорали, ели овсянку с молоком и не особенно задумывались над завтрашним днем. Но прошло совсем немного времени, и наши надежды на спокойное плавание рассыпались в пыль. А началось все исподволь, с совершенно безобидных событий.
Однажды утром Паша, кряхтя, слез с кровати, несколько минут с хрустом разминал отлежанные за ночь члены, а затем, что-то бурча себе под нос, взобрался по трапу на палубу.
— Эге, глядите-ка, мужики, — неожиданно позвал он, — Флинт кому-то хвост подарил!
Галчонок стыдливо пятился, пряча свой тыл, где вместо хвоста красовалось два-три истрепанных пера. Я всегда хорошо относился к нему, а потому расстроился.
— Ну сколько можно над птицей издеваться… Кто это так глупо шутит?
— Игорь, неверное, швырнул в него чем-нибудь, — предположил Олег, и тут же окликнул его: — Игорь! Кто Флинта побил, не знаешь?
— Вот вы у него самого и спросите… — глухо донеслось из каюты.
— А это мысль! — обрадовался Паша. — Эй, капитан, кто тебя так отделал?
— Каррамба! — огрызнулся тот. — Работать идите, собачий нос!
— Это тебя бог наказал, — назидательным тоном заявил Пашка.
— Нет бога, кроме Кру-Кру! — незамедлительно отозвался галчонок. — Ночью ищите! — он клюнул какую-то муху и резво умчался за канатный ящик.
— Болван, — сказал Пашка.
— Сам такой, — отозвался ящик.
Некоторое время все молчали.
— Похоже, кроме нас, на корабле еще кто-то есть, — медленно произнес Олег. — Хотя, если подумать, привидение — это «кто-то» или все-таки «что-то»?
— Да ну вас! — беспечно бросил Паша и направился к умывальнику, распевая по пути тут же придуманную песенку:
Есть на свете мнение,
Мол, бродят привидения.
Только я их не боюсь,
Если встречу, то… то…
— Гм… Что же я с ними сделаю? — задумался он. — Это… Нет их и точка! Я… А, дьявол! — нелепо взмахнув руками, Пашка поскользнулся и с грохотом рухнул в раскрытый люк трюма. Через секунду оттуда показалась его разозленная физиономия.
— Опять эти огрызки! — он отодрал от подошвы банановую кожуру, с отвращением швырнул скользкий комок за борт и вытер ладони о штаны. — Сколько раз говорил — не разбрасывайте мусор где попало! Кто это тут намусорил?
Олег криво усмехнулся:
— Вот и я думаю — кто? Я не бросал, ребята не бросали, ты — тоже, об Игоре я вообще не говорю. Флинт бананов не ест, а очистки каждое утро появляются в разных местах… Что скажете?
Меня пробрала дрожь. Действительно, что-то тут было не так. У нас половина склада была завалена бананами, которые мы едва успевали подъедать по мере созревания, но я мог поручиться, что все отходы выбрасывались за борт.
— Значит, бананы ест кто-то другой, — глубокомысленно заметил Виктор.
— Ты это… знаешь, не пугай! — встревоженно заявил Паша. Подумаешь, огрызки! от них и вреда-то никакого, пускай себе… — он поежился и огляделся. — А Игорь что говорит?
— А ничего не говорит, — вмешался Коля. — Распустились, дескать, на берегу, неслухи. Тебе самому во время ночных вахт ничего не кажется?
— Креститься надо, если кажется! — быстро нашелся Паша. — Знаете, что скажу? Давайте-ка вечерком прочешем трюм и посмотрим.
— Наивный ты человек, Пашка, — укоризненно покачал головой Олег. — Мы там две недели жили, и то всего не знаем, а ты за один вечер все хочешь осмотреть. Вместе пойдем. Кто еще хочет?
— Я, — вызвался я. — Вить, пойдешь?
— Вот только вахту достою…
Однако планам этим не суждено было свершиться — ближе к вечеру Игорь заприметил на горизонте новый корабль и тут же загорелся идеей запастись продуктами.
— Ну, все, — разочарованно сказал Пашка, когда мы шли с совещания у Капитана. — Накрылись наши поиски. У Игоря очередной блицкриг. Надеюсь, хоть сейчас все мирно обойдется…
Когда мы вышли на палубу, в двух кабельтовых справа по борту параллельным курсом шла большая — в половину нашей бригантины — прогулочная яхта. Не прошло и пяти минут, как нас заметили и подплыли поближе. «Sailor Moon» — можно было различить на носу.
— Лакомый кусочек! — Игорь в восторге потирал вспотевшие ладони. — Сейчас подойдем поближе, и я высажусь на борт. Дима! Паша! Пойдете со мной. Коля, Витя, Олег — останетесь на «Гончей». Если что, я дам сигнал: услышите мой выстрел — сразу открывайте огонь.
С яхты на нас глазела разношерстная публика, восхищенно разглядывая гордый контур бригантины, резные украшения и оснастку. Паша не удержался и принялся в одиночку ворочать по палубе пушки, изредка подмигивая симпатичной блондиночке в мини-юбке, которая стояла на носу яхты.
Из дверей своей каюты выглянул Предводитель.
— Скоро начнем, — театральным шепотом объявил он. — Паша, будь готов!
— Всегда готов! — повинуясь многолетней привычке, Пашкина рука отработанным движением взлетела над головой в пионерском салюте.
Заскрипела дверь. Неожиданное, как в сказке, появление на палубе Командора вызвало шквал аплодисментов. Бряцая оружием и опираясь на костыль, он медленно и важно похромал на капитанский мостик, подул в рупор и объявил, что все их имущество, судно и груз переходят к капитану Гурею. Толпа на яхте просто взорвалась от удовольствия, и Игорь растерялся.
— Не верите, да? — крикнул он и, обернувшись к нам, махнул рукой. — Взять их!
Взметнулись и впились в борта яхты абордажные крючья, и мы потянули что было сил. Сам Флинт не смог бы лучше провести абордаж. Прежде чем туристы стали что-то понимать, наша троица уже спрыгнула на яхту. Особенно устрашающий вид был у Пашки. Одетый в свои заплатанные турецкие шаровары и туфли с загнутыми носами, он размахивал кривой саблей и выкрикивал угрозы. За время плавания он постоянно отрывал от своей шляпы куски фетра для пыжей, и теперь на бритой его голове было нечто вроде фески. Воевать с ним почему-то никто не захотел, наоборот — все одобрительно хлопали его по плечу и тянули к столу, а светловолосая девушка в платьице-матроске с широкоэкранным декольте глядела на него ну прямо-таки влюбленными глазами в пол-лица — не девочка, а какая-то японская мультяшка.