И поскольку Чейзу все эти системы уже были знакомы, это означало, что и Лотэр теперь знал их тоже. Он преодолел все преграды, с лёгкостью взламывая каждый из уровней защиты.
Сделав себя бесплотным, Лотэр полу--телепортировался в плохо освещённый коридор. Невидимый для смертных глаз, он проник в частные аппартаменты Вебба. Сейф этого человека должен находиться за стеной в маленькой нише, кольцо будет внутри.
Он обнаружил Вебба сидящим за столом и разговаривающим по телефону, мышцы его плеч бугрились от напряжения. Лотэр слышал реплики обоих участников разговора.
Вебб говорил с Блейдманом, Декланом Чейзом.
Интересно.
- Не могу даже объяснить, что для меня значит твой звонок, -
сказал Вебб.
- У меня нет никакого желания возобновлять с тобой общение, - ответил Чейз с сильным ирландским акцентом. - Но чтобы отплатить за спасение моей жизни, я решил тебя предупредить.
- О чём?
- На острове Враг Древних выпил мою кровь. У него теперь мои воспоминания, что означает, что в итоге он увидит во сне местоположение твоего ранчо, твою защиту и всё остальное. Он придёт за тобой. И за кольцом.
Уже здесь.
Лотэр едва подавил усмешку.
Время дорого, Чейз.
- У него не будет кодов к системам, а также у защиты установлен механизм противодействия, - заметил коммандер. - Но я уеду сейчас же, чтобы спрятать от него кольцо. - Тяжёлая пауза. - Если
только ты сам не хочешь этим заняться. Возвращайся, Деклан. Нам нужна твоя сила. Ещё предстоит куча работы, чтобы остановить толпу бессмертных от завоевания земли. От порабощения всех нас.
Будто бы вы нам нужны.
- Моя связь с Ордером обрезана навсегда, - сказал Чейз. - Просто не давай этому вампиру добраться до кольца. Это удивительно, но Лотэру я доверяю ещё меньше, чем тебе.
Слова могут ранить, Чейз.
- Ты правда собираешься объединиться с уродцами? - воскликнул Вебб. - Ты забыл, что эти выродки замучили и убили твоих родителей? Замучили и практически убили
тебя самого? Я тебя от них спас!
- Я - один из этих выродков, Вебб. Урождённый берсеркер.
Наконец-то избавился от последствий промывания мозгов в Ордере, а, Блейдман?
Лицо Вебба вспыхнуло от гнева, но его тон оставался отеческим и заботливым:
- Сынок, твой разум несвободен. Тебя окрутила эта женщина.
- Я тебе не сын, - прошипел Чейз, - а эта женщина станет моей женой. Пусть лучше меня окрутит Реджин, чем ты.
Можно поспорить.
- Ордеру я доложил, что ты погиб на острове, - произнёс Вебб. - И я буду придерживаться этой версии только если ты не будешь препятствовать нашей миссии.
На что Ч,ейз ответил:
- Ты сказал, что я могу быть либо на твоей стороне, либо на их. Ты был прав. Тронь любого из моих союзников и я тебе отплачу тем же. - Щёлк.
Блейдмана я уже почти зауважал.
Как только разговор завершился, Лотэр сказал:
- А, это был Чейз, предупреждающий обо мне? Вот жалость. Если б он только
позвонил пораньше.
Коммандер круто обернулся, выстреливая в него из электрошокера.
Лотэр засмеялся, когда электрические нити прошли сквозь его грудь.
- Полу-телепортация, Вебб. Прикоснуться ко мне ты не сможешь. Зато я могу прикоснуться к тебе.
Он на мгновенье материализовался и выбил оружие из рук Вебба, сломав руку смертного с приятным хрустом.
Вебб заорал от боли, второй рукой дёрнувшись к кнопке под столом.
- Неа, не прикасайся к сигнализации. - Руку мужчины Лотэр сжал в своём кулаке. Лёгким нажатием он раздробил кости Вебба, словно ореховую скорлупу.
Когда мужчина издал новый крик, Лотэр улыбнулся, зная, как ужасающе сейчас выглядит - практически лицо смерти.
- Сейчас перед тобой два варианта, человек. Если ты выдашь мне комбинацию сейфа и расскажешь, какие там установлены ловушки, я, возможно, пощаду твою жизнь. Либо я буду тебя пытать ради этой информации, а потом выпью твои воспоминания, чтобы найти и наказать также твою семью. У тебя же есть спрятанная где-то семья, не так ли?
- Никогда. Никогда я тебе не скажу!
- Очень хорошо. Если ты будешь сопротивляться, я получу больше удовольствия.
...
Он пытал Вебба до тех пор, пока тот не взмолился, чтобы ему позволили рассказать всё. Через некоторое время Лотэр ему разрешил.
- И последний вопрос, - сказал Лотэр, поднимаясь над искалеченным телом мужчины. - Кто дал Ордеру моё имя? Кто включил меня в список Чейза для поимки?
Когда Вебб слабо засмеялся, на его губах пузырилась кровь:
- Вампир... где-то в глубине... ты знаешь.
В этот момент хладнокровие Лотэра ему изменило. Конечно, он подозревал это раньше, но это не могло быть правдой.
- Невозможно.
Беспрерывно кашляя, Вебб прохрипел:
- Ты знаешь ... кто нам тебя сдал.
Должно быть, он лжёт. Лишь один способ узнать наверняка.
Взгляд Лотэра переместился на шею мужчины. Будет ли эта жертва той, которая отправит его в бездну? Сможет ли он остановиться, чтобы не выпить Вебба досуха?
Должен рискнуть.
- Сейчас я собираюсь тебя высушить. - Лотэр рывком поставил мужчину на ноги. - Сопротивляйся этому. Это добавит нюанс. - С этими словами он пронзил его ярёмную вену, поморщившись от вкуса крови.
В сравнении с Элизабет вкус коммандера напоминал канализацию. Однако Лотэра влекло так предстоящее убийство, что он всасывал кровь всё сильнее, а тело Вебба от потери крови становилось всё легче и легче.
Когда тело мужчины обмякло в его руках, Лотэр отбросил его, отскочив назад.
Что было в его крови?
Наркотик затуманивал рассудок. Неразбавленный, сильнодействующий. Он действовал слишком быстро, чтобы Лотэр смог понять, что происходит. Он плавно скользнул вниз по стенке, закрыв глаза, чтобы не видеть, как вращается комната.
Как только Вебб испустил последний хриплый вздох, быстрый поток образов хлынул в мозг Лотэра. Он впал в полудрему, погружаясь в запутанные воспоминания мужчины.
Казалось, прошли часы, прежде чем Лотэр смог увидеть воспоминание, которое искал...
Коммандер не солгал о том, кто предал Лотэра.
К горлу Лотэра подступила желчь, всплеск глубокой ненависти привел его в чувства. Он приоткрыл глаза. Каждый, кому он безоговорочно верил – мертвы или предали его.
Элизабет всё ещё могла пополнить один из двух списков. Либо оба сразу.
Вечные измены. Стефанович, Сергей, Федор, Саройя, и даже единственное существо, которое Лотэр называл другом...
Только не Элизабет. Она не предаст.
Он с трудом поднялся на ноги, пнув безжизненное тело Вебба, туда тебе и дорога, придурок,
потом двинулся к сейфу.
Сейчас нужно обезвредить все охранные системы.
Нажать на кнопку здесь, ввести фальшивый код, повернуть один раз рычаг. Ввести настоящий код.
Как сборка головоломки. Если бы на кону не находилось так много, Лотэр мог бы получить от процесса удовольствие.
Дверца сейфа открылась с глухим шипением. Вот оно. Чёрный бархатный мешочек.
Он вытащил из него кольцо. Надевая на себя это обычное золотое украшение он чувствовал излучаемую им бездонную силу.
Не теряя ни секунды, Лотэр повернул кольцо, загадывая желание.
Отправиться назад во времени, чтобы отменить мои клятвы Саройе Жнице Душ.
Ничего. Лотэр не ощутил никакой вспышки силы, как было в прошлом даже с более слабыми талисманами.
Возможно, перемещения во времени кольцо запрещает. Желание он изменил:
Уничтожь мои клятвы Саройе.
И снова ничего. Боги, кольцо его отвергало, клятвы оставались неприкосновенными. Позыв уничтожить свою Невесту становился всё более сильным.
На шахматной доске лишь смерть оставалась единственным возможным ходом. Смерть Элизабет или его собственная?
Он посмотрел в окно. Всходило солнце, сквозь далёкие горы уже пробивались его лучи.
Словно цепкие пальцы. Его первым инстинктом было упасть на пол, чтобы избежать их неотвратимой хватки.
Способен ли он принести себя в жертву ради Элизабет? Часть его могла с трудом поверить, что Лотэр - Враг Древних с чёрным сердцем - вообще рассматривает такую возможность! Чтобы пощадить девушку - сможет ли он обратить себя в пепел?
Как сделала Ивана много лет назад, чтобы защитить его...
Он говорил себе, что обдумывает это возможность только потому, что смерть Элизабет всё равно его прикончит. Разве может вампир продолжать жить без своей Невесты? Он пытался убедить себя в том, что в его сердце нет никаких сомнений по поводу этого решения.
Но они были.
Маленькая смертная, ты изменила все...
...
Прямо перед тем, как Ивана отправилась навстречу своей смерти, Лотэр спросил её:
- Как ты можешь так поступить?
В конце концов он понял её ответ.
Потому что всё, что есть во мне ценного - начинается с Элизабет.
Он потёр свою грудь, испугавшись боли, которую чувствовал там.
Хотел бы я взглянуть на неё в последний раз...
Расправив плечи, он телепортировался наружу, чтобы встретить рассвет, бросая вызов врагу, которого избегал всю свою жизнь.
И он молился, чтобы этот враг сумел его победить.
ГЛАВА 46
- Это случилось, - призналась Элли, обращаясь к Бэлери. - Я в него влюбляюсь.
Они на веранде наблюдали закат солнца, пока Элли с тревогой ожидала возвращения Лотэра. Он отсутствовал целый день.
Перед его уходом Элли вновь сказала, что не будет волноваться.
Довольно.
Чуть раньше заходил Тэд. Они с Бэлери пытались отвлечь Элли от раздумий, но её дурное предчувствие всё усиливалось/
В четыре часа вечера она потребовала, чтобы Бэлери раскинула кости. То, что фея в них увидела, заставило её смертельно побледнеть и сдавленно прошептать лишь одно слово:
- ... горит.
Когда Бэлери снова удалось взять себя в руки, она нацепила фальшивую улыбку и сказала, что эта попытка с костями была "фигнёй". И несмотря на все Эллины просьбы, сказать что-то большее она отказывалась.
И сейчас Бэлери заметила:
- Я так и поняла, просто ты на него так смотришь... Ты ему сказала?
Элли пробормотала:
- Ещё нет. - Всё-таки немного оставаясь прежней упрямой собой, она пыталась отказаться от своих клятв.
Никогда не влюбляться в Лотэра превратилось в "не говорить первой, что я люблю его".
- Элизабет, - начала Бэлери с болью в голосе, - тебе надо кое-что узнать насчёт Саройи и...
Появился Лотэр, и Эллина челюсть отвисла.
Он был покрыт глубокими ожогами, мышцы бугрились от напряжения, пот и кровь сочились из открытых ран.
Прежде чем Карга или Элли смогли произнести хоть слово, он схватил Элли за руку и переместил в спальню в квартире.
- Лотэр, бог мой! Что с тобой случилось?
Что увидела Бэлери?
Его радужка была самого глубокого красного цвета, который она когда-либо видела, и этот красный цвет растекался далеко по белкам глаз.
- Смотри, что я добыл, Лизавета.
Двумя побелевшими от напряжения пальцами он держал простое золотое кольцо, а выражение его лица было смесью безумия и боли.
- Это ведь хорошо, правда?
Он горько рассмеялся.
- Хорошо? Это твоя смерть.
- О чём ты говоришь?
- Я не могу тебя спасти... Что бы я ни делал, меня контролируют мои клятвы.
Вдоль позвоночника побежали мурашки.
- Я не понимаю. Пожалуйста, успокойся, Лотэр. Ты пил от кого-то?
- Лизавета, я даже не могу тебя убить прежде, чем изгоню твою душу...
- Убить меня? Что про мою душу? Ты опять говоришь ненормальные вещи! - закричала она. - Просто используй кольцо, чтобы изгнать из меня Саройю.
Он принялся мерить шагами комнату, что никогда не было добрым знаком.
- Не могу её предать. Ты не понимаешь!
- Значит сделай так, чтобы я поняла!
Будто бы с огромным трудом он произнёс:
- Я поклялся перед Ллором, что сделаю Саройю бессмертной - и уничтожу тебя. Ты не просто умрёшь. Твоя душа будет аннулирована. Я перепробовал всё, чтобы избавиться от клятв... борюсь с ними даже сейчас.
И он всё время знал, что ему придётся так поступить? Даже она понимала, что клятвы перед Ллором были нерушимы.
- Позволь мне сбежать, Лотэр.
Снова метания по комнате.
- Ты может быть на другом конце земли. Никакой разницы, когда меня заставляют... заставляют... покончить с тобой.
Ей не хватало воздуха.
- Моя душа будет аннулирована из этого тела – или вообще?
- Вообще! Как будто тебя никогда не было!
Дыши, Элли, дыши.
- Вот за чем ты охотился! Почему ты мне не сказал? Не подготовил?
- Не мог...
физически не мог
выдать тебе что-то, что пересекалось бы с моими клятвами. И думал, что у меня получится тебя спасти в любом случае.
Отчаянье всё усиливалось.
И по-прежнему скоро умру.
Вернулась к тому, с чего и начинала.
Нет, сейчас всё гораздо хуже. Раньше, по крайней мере, она не влюблялась в вампира. Раньше, по крайней мере, она бы после исполнения приговора отправилась прямо на небеса, она в это верила.
Сейчас же ей предстояло отправиться из мира наслаждений в... ничто.
Меня больше не будет? Уничтожена мужчиной, которого начинаю любить?
Он провёл рукой по своим покрытым сажей волосам.
- Даже не смог остаться под солнцем...
Её рот открылся. Так вот почему его кожа обожжена? Бэлери ей сказала, что такая боль особенно мучительна для вампира.
- Ты пытался ради меня умереть?
- Конечно! - вскричал он, хватая её в объятья. - Я лучше умру, чем сделаю тебе больно!
До конца этому поверить она не могла, но знала, что лгать он не мог.
Сегодня Лотэр собирался ради неё покончить с жизнью, отринул свой инстинкт самосохранения, который помогал ему оставаться в живых тысячи лет.
- А почему ты сейчас можешь говорить со мной об этом? Потому что я всё равно что уже мертва?
Он смотрел на неё, обхватив руками её плечи. Его выражение лица всё ответило за него.
- Ох. - Глаза наполнились слезами. Почему бы не заплакать? Ещё ни разу она не чувствовала себя более безнадёжно.
По крайней мере сейчас она знала, почему он так мучился.
- Б-будет больно?
При этих словах он зарычал от боли, а из уголка глаза заструилась кровь.
- Лизавета, не надо...
- С помощью кольца ты сможешь вернуть меня обратно?
- Я не могу отменить желание! Но найду способ тебя вернуть!
- Лотэр, я... - она всхлипнула, - ... я боюсь.
Снова полный боли вопль, потом он прижал её к груди. Она чувствовала, как он дрожал от внутренней борьбы.
- Если не смогу тебя спасти, то последую за тобой.
Прижав её крепче, он качал её, бормоча незнакомые слова на русском.
Его обожжённая кожа и одежда пахли дымом.
Он пытался ради меня сгореть.
Станет ли этот запах последним, который она запомнит?
- Не следуй за мной, Лотэр. Я не хочу, чтобы ты...
- КОООООЛЛЛЛЛЬЦООООО!
Элли вскинула голову.
- Что это?
- Сними моё коооооллллльцооооо!
- женский крик доносился прямо с балкона - на двадцать пятом этаже.
Лотэр сразу же оттолкнул Элли в сторону, чтобы стянуть с пальца кольцо.
- Дорада.
Как, блядь, она нас нашла?
Какая-то женщина снаружи его контролирует? Этого они и боялись!
- Враг Древних!
Голос Дорады звучал глухо, словно она говорила через какой-то фильтр.
- Разреши мне войти. Не сопротивляйся мне.
- Не могу с ней бороться, - бросил Лотэр вполголоса, пока шёл к стене рядом с балконной дверью. В штукатурке были выгравированы символы. - Беги ко входной двери, Элизабет! Скоро ты сможешь её открыть.
Как только Лотэр открыл барьер, Дорада перепрыгнула через перила, будто пройдя сквозь невидимый вход. От взмаха её руки распахнулись французские двери.
Пока Элли пыталась поймать дыхание, чародейка уже вплыла в комнату, паря в полуфуте над полом.
Лотэр рассказал кое-что о Дораде - как она полубезумная, гротескно мумифицированная орала, ища своё кольцо.
Сейчас же чародейка восстанавливалась. У неё по-прежнему был один глаз, но зато изумительный - оливково-зелёный с пушистыми ресницами. Некоторые пряди волос были густями, роскошного чёрного цвета, остальные висели сосульками. Кожа половины лица была гладкой и смуглой, другая - покрыта гниющими язвами.