- У тебя другая профессия… А, вкратце, как прошел тест-драйв в Перл-Харборе?
- Без сюрпризов. Виртуальные янки успели поднять в воздух всего две эскадрильи истребителей, и потеряли их через три минуты. Остальные самолеты уничтожены на аэродромах. Результат работы по крейсерам и эсминцам, по-моему, интереснее всего. Честно говоря, я не верил в возможность путем высокоточной стрельбы уничтожить тяжелые корабли их же собственными запасами горючих и взрывчатых материалов. Виртуальный тест показал, что это работает. Но интересно бы посмотреть в реале.
- Скоро посмотрим, - пообещал Лаполо, - Это от нас никуда не денется. А как себя чувствуют программисты? Или, точнее будет сказать «играющие тренеры»?
- Биомедицина говорит: нормально, - ответил Фуопалеле, - Хотя, по разговору, они реагируют, как ребята, слегка пыхнувшие травки. Такая, знаешь ли, оптимистично-веселая рассеянность с характерным хихиканьем.
- Ты говорил с ними по телефону?
- Да. Биомедицина – биомедициной, но мне, как бы, хотелось составить собственное мнение, и убедиться, что мы не спалим ребятам мозги. Я убедился.
- Правильно, - одобрил Лаполо, - loa-tahuna Рау Риано отличный специалист, но для собственного спокойствия, всегда лучше проверить по-простому, по-фермерски.
…
-----------------------------------------------------------
28 октября, Nippon-ETV, специальный репортаж.
Новая военная доктрина Ямато.
Мы готовы защитить наши берега (Продолжение).
-----------------------------------------------------------
Здравствуйте! Добрый день всем! В эфире - Етори Рафу, с продолжением репортажа с острова Йонагуни, с патрульного слета Ассоциации Пяти желтых морей. Сегодня мне представилась возможность поговорить в неформальной обстановке, на берегу около кемпинга с независимыми военными экспертами из фирмы «TeKe-Toys» с Пелелиу, (Меганезия, округ Палау). Кто смотрел вчера наш репортаж, тот уже знаком с мастер-пилотом этой фирмы, Сиггэ Марвином. Он помогал мне выполнять учебный полет на «Майском жуке», вот этом патрульном флаере, который вы видите на экране… Я уже сказал, у нас неформальный разговор, и я постараюсь задать интересные, вопросы. А в начале, я сообщу, что у директора фирмы, Рона Батчера, есть японская боевая награда.
Рон: Это старая история. Я работал в антитеррористической группе на Марианских островах, а исламисты взяли в заложники японскую семью на яхте. В результате, мне повесили японский значок за боевую операцию на море.
Етори Рафу: Я уточню для наших зрителей: коммандос Батчер награжден медалью за операцию, в ходе которой были уничтожены пятеро террористов и освобождены трое заложников, граждан Японии… И, наверное, не случайно, что теперь команда Рона участвует в общей работе по борьбе с военным бандитизмом на море… Я прав?
Рон: Просто, у нашей команды есть опыт разных локальных военных конфликтов.
Етори Рафу: А что ваша команда думает об этой машине «chafer», майский жук?
Рон: Это надо спросить у команды, начиная с младших. У нас такой же принцип, как в армии: старшие высказываются последними… Йи, что ты думаешь?
Йи Вааа: Хорошая штука. Можно незаметно взлететь с поляны, пройти по джунглям, и убить, кого надо милях в трехстах. Еще, разбомбить что-нибудь небольшое, но важное. Потом вернуться и сказать, что ничего не было. Никто не докажет. Вот.
Етори Рафу: Ты имеешь в виду, уничтожить бандитскую базу?
Йи: Например, да. Бывает, что не очень надо, чтобы знали, что это мы. Так?
Етори Рафу: А у тебя есть практический опыт… Э… Действий в джунглях?
Йи: Да. Я воевала в Мберамо, в Хитивао, по-вашему, Западная Новая Гвинея, и еще на реке Замбези. Великой реке, в Африке, с нашей стороны океана, за Мадагаскаром.
Етори Рафу: А я могу спросить, сколько тебе лет?
Йи: Ты спросил. Но я не знаю. Просто: я родилась. Вот. А когда я приехала жить на Пелелиу, то в файле написали: 16. Я думаю, что примерно так. Но в авиации я пока не совсем разбираюсь. Спроси у кого-то еще. Екико следующая по старшинству. У нее хорошее образование. Если она слезет с пони, то с ней можно поговорить.
Рон: Хэй, Екико, реально, хватит тискать местную фауну. Я вообще не уверен, что по правилам на этих лошадках можно кататься. Они, как бы, декоративные, ты в курсе?
Екико: Рон, но ведь лошадка не возражает, прикинь?... Ладно, я слезаю.
Етори Рафу: Екико, ты любишь верховую езду?
Екико: Ну, типа, у меня такой пунктик с детства. Я родилась на Нукуфету-Тувалу и, примерно до 10 лет видела лошадок только по TV. Но фанатела от них уже тогда.
Етори Рафу: Но ты ведь японка, я не ошибаюсь?
Екико: Ага. Мама с папой из Кавасаки, это у вас в агломерации Большой Токио. Там, извиняюсь, жить негде, разве что, сидеть друг у друга на головах в три яруса. И, мои предки, соответственно, слиняли сразу после колледжа.
Етори Рафу: А ты чувствуешь какую-то… Скажем, связь с родиной предков?
Екико: Ну, даже не знаю. С одной стороны, японский у мамы с папой, как бы, второй домашний язык, поэтому я разговариваю свободно. Но, когда я смотрю ваше TV, про внутреннюю жизнь, то не очень понимаю, о чем там вообще. Я – канак. Такие дела.
Етори Рафу: Понятно… А что ты думаешь о «Майском жуке»?
Екико: Знаешь, я сделала на нем пару кругов. Маловато для четкого мнения, но мне кажется, что это отличная спасательная машина для береговой охраны. Она легкая, достаточно быстрая, маневренная, с VTOL-функцией. Можно работать с небольшого морского борта, и прицельно сбрасывать что-нибудь типа стандартных контейнеров с надувными рафтами. Но, можно, конечно, так же прицельно сбрасывать контейнеры с металлизированным белым фосфором. Или отстреливать планирующие мины.
Етори Рафу: У тебя тоже есть опыт войны?
Екико: Да. Мы с моим faakane Ринго съездили волонтерами на Тиморскую войну. И, я честно скажу: мне это не очень-то понравилось. Морская спасательная служба, как-то ближе нам по психике. Скажи, Ринго?
Ринго: Ага. И еще, я скажу то, что кажется мне интересным. «Майский жук» можно доработать в машину со сверхзвуковым режимом. Фокус в очень легко изменяемой геометрии планера. Я имею в виду 4 подвижных крыла. Конечно, понадобятся другие движки. Кстати, даже понятно, какие. И усилить планер. А на этом планере я сделал несколько пробных пикирований, но Сиггэ запретил разгоняться больше 300 узлов.
Сиггэ: Я запретил, потому что у планера в спецификации четко сказано: испытан до скорости 300 узлов. И не фиг вылезать за эту скорость в проверочных полетах.
Ринго: Я и не спорил. Так вот, я думаю: эту машину можно доработать до реального высотного сверхзвукового аппарата. Интервал скоростей от нуля до тысячи узлов.
Пума: Он размажется по воздуху.
Ринго: Я же сказал: усилить планер.
Пума: Ну, если ОЧЕНЬ усилить… Но, по-моему, и так хорошая машина. Дешевая, из простого стеклопластика, с простыми электротурбинами, легко делается, и с простой механизацией. Я думаю так: в Японии хорошие роботы, не хуже наших, а может, даже лучше. Можно быстро сделать много таких машин, быстро обучить много пилотов. А ударных дронов на той же платформе сделать еще больше. Получится, как в Мпулу и Шонао. Или даже, как в Папуа. Только гораздо лучше, потому что там были совсем примитивные машины, а этот «Майский жук», все-таки, очень продвинутый. Но я не специалист по авиации, я больше работала на земле. Пусть лучше Сиггэ скажет.
Сиггэ Марвин: Ну, для начала, я хочу объявить высокую оценку за смелость пилоту-любителю Етори Рафу. Чтобы сесть за штурвал флайки с такой нетипичной схемой управления, как 4 плоскости на шарнирах и 2 турбины на турели, надо быть слегка отмороженным на всю голову… Это я в хорошем смысле.
Етори Рафу: Спасибо, Сиггэ.
Сиггэ: Я сказал, как есть. Теперь, о машине. Вариант Ринго очень спорный. Дело не в усилении планера. Планер прочный, выдерживает перегрузки 40G, благодаря чему эта машина легко уклоняется от самонаводящихся ракет, и успевает уходить из конусов пулеметного обстрела. Но звуковой барьер, это другие напряжений, это риск флаттера. Надо смотреть, как планер ведет себя при околозвуковой скорости. А вот предложение Пумы эффективно сходу. На Тиморской войне, экспедиционная эскадра Индонезии не решилась вступить в бой с десятками тысяч простейших папуасских дронов.
Етори Рафу: А если бы дело, все-таки, дошло до сражения?
Сиггэ: В воздушном бою произошел бы размен «один к двадцати». В итоге эскадра лишилась бы авиа-прикрытия, и ее бы методично разбомбили. Такое уже случалось в Африке. При подавляющем численном перевесе работает тактика стаи саранчи.
Етори Рафу: Я смотрел запись - хронику воздушного боя у берегов Сомали в середине апреля этого года. Ты командовал двойкой флаеров.
(Сиггэ Марвин утвердительно кивает).
Етори Рафу: …И там счет получился «шесть к нулю», верно?
Сиггэ: Это другой случай. У сомалийцев были «Jee-Loo», это, как бы, МиГ-19 образца 1957-го, и слабо подготовленные пилоты, а у нас - модерновые рэпторы «Abris-Glass».
Етори Рафу: Кстати, ты и твоя девушка прилетели сюда именно на таком рэпторе.
Сиггэ: Мы с Йи прилетели на учебной модели, которая очень сильно отличается, и по характеристикам, и по цене, хотя внешне похожа на боевую.
Етори Рафу: Раз ты упомянул о ценах, можно ли попросить тебя рассказать для наших телезрителей о шкале цен на боевые самолеты?
Сиггэ: Легко. Истребители поколения «1+», например «Jee-Loo», продаются на мировом оружейном рынке примерно за миллион баксов. Истребители поколений от «2» до «3+», например, «F-4-Phantom», образца 1961-го, производившийся в США и Японии, стоит десятки миллионов баксов. Цена машин поколений «4» и «5», например «F-16 Fighting Falcon» 1975-го уже превышает полста миллионов, а их модифицированные поколения, называемые или «5+» и «5++», или «6» и «7», стоят намного больше ста миллионов.
Етори Рафу: Но, ваши боевые флаеры стоят несопоставимо дешевле. Производители вашей боевой техники говорят, что ваше развитие шло иначе, и вы вне этой шкалы. А господин Иватомо Таданари сказал, что «Майский жук» - машина вне поколений. Его высказывание и слова ваших оружейников, на твой взгляд, связаны по смыслу?
Сиггэ: Я не знаю, что имел в виду мистер Иватомо, но учебно-боевой «Майский жук» получился экономичным даже по нашим представлениям.
Етори Рафу: О дешевизне «Майского жука» говорят многие. И некоторые выражают сомнение в том, что боевой флаер по цене автомобиля может быть эффективным.
Сиггэ: Учебно-боевой, так точнее. Он эффективен, если его правильно вооружить и тактически-адекватно использовать. Я думаю, малокалиберная скорострельная пушка «Shoot-Needle» - отличный выбор. При точной стрельбе она может нанести серьезные повреждения даже морской бронированной технике. Броня никогда не защищает все. Любая техника имеет точку, куда достаточно уколоть как следует, и allez.
Етори Рафу: Что-то вроде воздушного снайпера, да?
Сиггэ: Я бы сказал, снайпера-ниндзя. Машина, которая незаметно подкрадывается на дистанцию порядка мили и бац! И резко смывается. Противник, не имеющий готовой тактики по отражению таких налетов ниндзя, ни минуты не будет чувствовать себя в безопасности, даже если у него есть ракетные эсминцы и авианосцы.
Етори Рафу: А использование против пиратов?
Сиггэ: Расстрелять слабо вооруженное судно - плевое дело. Я тебя могу за две недели натренировать. Кстати, тоже важно: пилота для «Майского жука» можно подготовить быстро и просто. Об этом преимуществе говорила Пума. Мы в Новой Гвинее запросто выпускали боевых пилотов в любительских авиа-клубах. Вот, как бы и все.
Етори Рафу: Спасибо, Сиггэ. А теперь, что добавит глава фирмы, Рон Батчер?
Рон: Я подчеркну несколько моментов. Первое: цена и боевое качество машин. При разговорах на эту тему, я использую фашистский альбом Герхарда Штаубе.
Етори Рафу: Герхарда Штаубе, которого обвиняют в военных преступлениях?
Рон: Мнение дебильного гаагского трибунала меня не волнует. Так вот. У блестящего авиа-инженера Штаубе на сайте есть альбом, в котором очень наглядно показано, как современные чудовищно дорогие боевые самолеты произошли от довольно дешевых предшественников, разработанных почти сто лет назад в Третьем Рейхе в конце 2-й мировой войны. В альбоме было несколько белых пятен, но они закрылись машинами того же периода, придуманными в Италии, Японии, США и СССР. По окончании той войны что-то еще слегка прогрессировало в ходе локальных войн в Северной Африке, Аравии и Индокитае, но к середине 1970-х, все остановилось. И следующие полвека с лишним идет только беспредельная накрутка цен за счет мелкого тюнинга.
Етори Рафу: Это шутка, Рон? Или ты серьезно?
(Пауза)
Рон: Эта шутка увеличила цены в сто раз, хотя по логике прогресса в технологиях производства, цены должны были наоборот, упасть примерено в двадцать раз.
Етори Рафу: Ты хочешь сказать: более полувека, чиновники делали вид, будто тратят деньги на модернизацию вооружения, а на самом деле пилили бюджет?
Рон: Верно. Когда нет серьезных войн, этот бизнес отлично работает. И не только в авиации. Но, не буду углубляться в политэкономию, и вернусь к «Майскому жуку».
Етори Рафу: Да, если не трудно.
Рон: …Очень важно психологическое воздействие такого оружия. Сиггэ указал на это вкратце, а я поясню. Личный состав противника, особенно – командный состав будет чувствовать себя крайне дискомфортно, зная, что за ним может охотиться полностью роботизированное устройство с такими параметрами, как у «Майского жука». Ради любопытства представь себя на месте человека, в которого в любой момент может попасть стреловидный снаряд «Shoot-Needle», летящий со скоростью около мили в секунду. Это как сверхзвуковая мясорубка. Человек не успевает ничего ощутить. Но, человеку до попадания, свойственно задумываться, как он будет выглядеть ПОСЛЕ.
(Пауза)
Етори Рафу: Брр! Неприятно… А почему ты так выделил командный состав?
Рон: Уничтожив управляющего субъекта, ты лишил боеспособности группу, которая работает под его управлением, если только бойцы противника не обучены работать по ситуации, автономными звеньями.
Естори Рафу: А если противник тоже начнет охотиться за нашими командирами?
Рон: Надо обучать своих бойцов тому, о чем я сказал. В недалеком будущем, роботы-охотники за людьми могут появиться у многих. К этому надо готовиться уже сейчас.
Етори Рафу: Но… Это, наверное, потребует серьезной реформы армии.
Рон: Безусловно. Такие реформы требуются каждый раз, когда меняется технология войны. Когда во второй половине XIX века появились пулеметы, армии пришлось отказаться от сомкнутого строя, и обучить офицеров управлять бойцами, которые не собранны в плотную толпу, а рассредоточены.
Етори Рафу: Но, для этого и бойцы должны были стать более толковыми.
Рон: Да. А теперь понадобятся еще более толковые и самостоятельные бойцы. Но мы отклонились от конкретной темы в сторону общей военной стратегии.
Етори Рафу: Действительно, давай, вернемся к «Майскому жуку». Когда я на своем любительском уровне пилотировал эту машину, мне показалось, что она бы могла выглядеть совсем как живая, если бы вместо движков были машущие крылья. Как у настоящих насекомых… Это называется «flap-flyer», я не ошибаюсь?
Рон: …Или просто «flap». Да, я думаю, у «Майского жука» могут появиться клоны с машущими крыльями, но это будет уже не патрульный флайер, а чисто диверсионный, совсем небольшой, полностью роботизированный и медленный. Если взять пример с охотой за людьми, то флап сможет выполнять это почти с идеальной скрытностью.
Етори Рафу: Но почему он должен быть медленный?
Рон: Машущий полет неэффективен при скорости выше полтораста узлов. Вообще, я заметил, что авторы «Майского жука», на всю катушку использовали преимущества масштабно-модульного принципа, который позволяет очень гибко и быстро менять и размеры, и модули: силовой, двигательный, оружейный, маневровый. Когда машина полностью делается на фаббере, этот принцип позволяет быстро порождать клоны…
Етори Рафу: А какие еще перспективы есть у клонов этой замечательной машины?
Рон: Я не готов сформулировать эти перспективы достаточно четко, но уверен: такие флайеры скоро сами расскажут о себе, причем очень доходчиво.