Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул 33 стр.


— Нет, нет!

Лотэр зажмурился от предвкушения:

— Её кровь будет особенной.

— Не смей приближаться к ней! Если ты посмеешь причинить вред моей женщине, я тебя уничтожу!

Лотэр еще раз опустился на колени.

— Я хочу твою кровь, Магистр. Каждый раз, когда мне захочется пить, все время пока мы не покинем этот остров.

«О чем это он?»

Деклан не понимал смысла слов, не мог сконцентрироваться. Металлические обломки, валяющиеся вокруг, раскалялись, обжигая его кожу. Деклан был готов проститься с жизнью, лишь бы Реджин находилась в безопасности, но позволить мерзости взять свою кровь...?

«Очередное отродье собирается отобедать из моего тела?»

— Выбор за тобой. Я вернусь к тебе с головой твоей пары, чтобы вы изжарились вместе.

Лотэр развернулся, собираясь уйти.

— Я согласен, клянусь! — Деклан сдерживал, рвущийся из его горла, крик боли, — освободи же меня скорее.

— Отлично, — немного повозившись, вампир освободил мужчину и оттащил его в сторону. Встав на свои израненные колени, Чейз с усилием выпрямил спину, тем временем Лотэр подобрал несколько валяющихся ремней безопасности и связал руки Деклана за спиной.

— Что, черт возьми, ты вытворяешь, вампир?

Лотэр схватил Деклана за шею и пригнул его голову ниже к плечу.

— Нет! Что, черт возьми, ты творишь?

— Требую, нет — принимаю твою плату. Я ведь предупреждал тебя, Магистр, что буду пить твою кровь, каждый раз, когда мне этого захочется. Прямо сейчас мои клыки вонзятся глубоко в твою шею, — пробормотал Лотэр, прокусывая шею мужчины, — они будут внутри твоего тела по твоему приглашению.

Ревя от бессильной ярости, Деклан пытался вырваться из захвата Лотэра. Очередная мерзость собирается кормиться на нем, касаться его кожи?

— Если ты немного расслабишься, возможно, тебе даже понравится.

Как Деклан ни старался, из захвата Лотэра у него освободиться не получалось. Он ощутил дыхание вампира на своей шее, и в ту же секунду клыки ублюдка пронзили его кожу. Нет, Чейз не почувствовал боли, лишь внушающую отвращение полноту ощущений.

Ярость, невыносимое унижение...

Лотэр сильно присосался к шее мужчины, его язык усиленно работал, слизывая вытекающие капельки, пока он вытягивал кровь из вены Магистра. Услышав стон вампира, Деклан вздрогнул от отвращения; от каждого жадного глотка крови, сделанного из его шеи, на мужчину накатывало головокружение.

Наконец, издав очередной стон, вампир отпустил Деклана и присел рядом на корточки.

— Твоя кровь бурлит неудержимой силой, — проводя языком по клыкам, произнес Лотэр, — и множеством других вещей. Думаю, я могу подсесть на неё, как на наркотик. Мне понравилось.

— Тебе были нужны мои воспоминания, пиявка? Получай! Теперь они твои. — Все пытки, страдания, ненависть. Деклан залился безумным смехом. —Подавись ими!

Глава 37

Перевод: AlexandraRhage , Склепова, Lorielle , StrangeAngel

Вычитка: AnaRhiYA

Кровь магистра была восхитительной, её воздействие можно было сравнить с эффектом от приема наркотика. Если бы не столь горькое послевкусие!

Неважно.

Лотэр не мог воскресить в памяти, когда в последний раз пробовал кровь, настолько мощную, как у Чейза… Эффект от нее был поистине потрясающим: кожа вампира моментально начала восстанавливаться, сила бурлила в венах, грозясь начать выплескиваться через края.

Лишь немногие из бесчисленных жертв Лотэра подпитывали его настолько сильно, как Чейз.

Берсеркеры. Столь редкие существа… Кто бы мог подумать?

Иметь возможность вкушать кровь, настолько переполненную жизненной энергией, как у Магистра, и вернуть все свои силы, скованные на данный момент торком...

— Гнусный паразит, я убью тебя за это! — мышцы Чейза увеличивались на глазах, глаза полыхали красным;вероятно, он мог сгореть от своей ярости берсеркера, оставшись вживых после авиакатастрофы.

— Признайся, Магистр, ведь тебе даже понравилось... самую малость, — Лотэр поставил Чейза на ноги.

— В один прекрасный день я отрежу твою блядскую башку.

— Слова способны ранить, Чейз.

Мужчина открыл было рот, чтобы сказать что-то еще. Однако, едва сдерживая себя, стиснул зубы.

— Это еще не конец.

Не обращая внимания на проливной дождь, Деклан заковылял по посадочной полосе в направлении Валькирии.

Лотэр шел следом, не спуская глаз со своей новой инвестиции и поставщика крови. Достигнув второй половины самолета, они увидели, что берсеркер, фея и Таддеус только выкарабкивались из-под обломков.

На щеке феи зияла открытая рана. Таддеус выглядел невредимым, он издал какой-то примитивный, напоминающий техасский, возглас, выкрикнув в небо:

— Мы, черт возьми, выжили!

Брандр в колыбели своих рук баюкал Реджин, до сих пор находившуюся без сознания. Один глаз берсеркера заплыл, а из носа сочилась кровь. Однако Реджин выглядела не хуже, чем до крушения.

Чейз начал оседать на землю от облегчения, однако Лотэр не позволил ему этого сделать, рывком заставив мужчину выпрямиться.

Деклан настолько явно жаждал заполучить в свои объятия Реджин, что не мог просто спокойно стоять на месте, его покрытые шрамами руки сжимались и разжимались за спиной.

Лотэр протянул ему на ухо:

— Так сильно хочешь заполучить ее? Быть может, не следовало позволять своим лакеям калечить ее. Тебе не мешало бы подумать над этим.

Наталья потянулась за своим заряженным автоматом.

— Что здесь делает пиявка? Этот кошмар когда-нибудь закончится?

К сожалению, ее оружие было повреждено.

— Чейз — мой пленник. Валькирия пойдет с нами.

Брандр медленно кивнул.

— Ты действительно настолько безумен, как говорят.

Чтобы сохранить свой договор с Чейзом, Лотэр должен уничтожить этих троих и забрать Валькирию.

«Или же я могу использовать их».

Лотэр оценивающе взглянул на стоящих перед ним существ.

«Армия из сброда».

У феи имеются неплохие навыки ведения боя, берсеркер будет дополнительным мечом. Скрытая сила Таддеуса также может пригодиться. В данную секунду, парень вытаскивал из хвоста самолета набитый до отказа рюкзак. Кажется, он достаточно умен, чтобы позаботиться о себе в походных условиях.

— Чейз пообещал вывести меня с острова, — проговорил Лотэр. — Ему известны альтернативные пути для совершения побега. Мы можем взять вас с собой. Разумеется, за определенную цену.

Наталья закатила глаза.

— Что на этот раз?

— Преданность мне, пока мы не покинем это место. Вы поклянетесь не замышлять ничего против меня.

Брандр тряхнул головой.

— Всем известно, что вскоре Дорада придет за тобой. Если только ты не отправил её к праотцам?

— Она на время взяла тайм-аут и решила отдохнуть от этой утомительной игры…

Чародейка поступила опрометчиво, придя за Лотэром, не восстановив свои силы в полной мере. И вампир извлек из этого выгоду. Как впрочем, и изо всего прочего, что происходило вокруг.

Наталья прижала пальцы к ране на щеке.

— Есть ли у нас другой выбор, кроме как присоединиться к вам?

— Конечно, есть, если вы горите желанием остаться здесь… навечно. Чейз сообщил мне по секрету, что "Орден" скоро сотрет это “уютное местечко” с лица земли. Так что вы можете либо объединиться с нами, либо умереть.

— Тогда давайте пообещаем свою преданность или что там еще нужно! — воскликнул Таддеус. – Лично я хочу выбраться из этого места! Я даю Вам свою клятву, мистер Лотэр.

— Я тоже, — проскрежетала Наталья.

Брандр нахмурился.

— Я клянусь в этом.

Лотэр напрягся, учуяв в воздухе новый запах. Мерзкую вонь. Сквозь пелену дождя, он разглядел в лесу горящие глаза.

— Вендиго. С трех сторон.

Когда он заметил существ, подкрадывающихся все ближе и ближе, инстинкты Деклана взревели, призывая мужчину забрать Реджин прочь из этого проклятого места. Этих мерзостей было втрое больше, чем прежде.

— Есть только один путь для отступления.

Наталья устремила взгляд на темный лес, находящийся прямо за их спинами.

— Нет, мы не сможем убежать от них, пока на нас эти торки. — Брандр сильно ударил по своему кровоточащему носу. — Мы попадем на территорию, наиболее выгодную для них. Нам нужно остаться здесь и сразиться с ними.

Наталья усмехнулась.

— Даже объединив все свои усилия, едва ли мы уничтожим даже малую их часть.

— Тебе ведь известно, что произойдет, если мы начнем убегать от них! Они заразят нас. Я скорее умру... сражаясь!

— Вы могли бы убежать, а я мог бы отбиться от них, — предложил вампир. — По каким-то необъяснимым причинам, я чувствую себя на удивление свежим.

Лотэр окинул довольным взглядом Деклана, заставляя того плотно стиснуть зубы от кипящей в нем злости.

— И, похоже, я полностью укомплектован для борьбы с ними, — он касался чего-то в своем кармане.

Наталья отбросила свое поломанное оружие.

— Ох, Лотэр, ты собираешься сразить их тьмой своего сердца?

Лотэр спросил, обращаясь к Деклану:

— У смертных всегда есть кроличья нора. Я ведь буду прав, если предположу, что где-то на этом острове есть защищенное убежище, не так ли, Чейз? Такое место, где все вы окажетесь в безопасности на эту ночь?

Начиная признавать правоту Лотэра, Деклан скупо кивнул, даже не пытаясь скрыть уничижающую ненависть, кипящую внутри него.

— С чего вдруг тебе понадобилось защищать нас от Вендиго?

Что еще эта “пиявка” хочет потребовать взамен за свои услуги?

— Чего бы я ни потребовал от тебя в будущем, ты сделаешь это. Все что угодно. Без единого колебания. Клянись в этом.

Очередная сделка с дьяволом?

— Не вступай ни в какие сделки с вампирами, — пробормотала фея. – При любых раскладах в итоге ты останешься в проигрыше.

Это уже не важно.

Брандр тряхнул головой:

— Ты ведь не собираешься соглашаться на столь неопределенную сделку, с пиявкой вроде этого?

— У меня что, мать твою, есть какой-то выбор?

— Чейз, вампиры — чистейшее зло. Я борюсь с ними всю свою жизнь, — выпалил Брандр. — Черт, возможно, я боролся и с этим!

Лотэр невозмутимо оскалился:

— О, это невозможно, ведь ты все еще жив.

Брандр дернулся в сторону вампира, его свободная рука сжалась в кулак, однако Наталья встала между ними.

— Вендиго приближаются, — напомнил Лотэр. – Каким будет твой ответ, Магистр?

— Чейз, — предупреждающе протянул Брандр.

— Единственный способ спасти твою драгоценную Валькирию, это согласиться на мою помощь и мои условия. И ты прекрасно осознаешь это, — продолжал Лотэр. — Разве тебе не хочется уберечь её от тех тварей, которые приближаются сюда с нечеловеческой скоростью?

Услышав эти слова, Брандр выдохнул проклятье.

«Потому что он понимает, что я заключу эту сделку или любую другую, чтобы обеспечить безопасность Реджин?»

— У тебя есть моя клятва, вампир.

«Занеси ее на мой гребаный счет».

— О, я счастлив, — красные глаза Лотэра горели от предвкушения битвы. — Убирайтесь, я задержу этих тварей.

Мальчонка Тэд скинул свой тяжелый рюкзак.

— Я останусь с мистером Лотэром и буду драться, — и, обращаясь к Брандру, продолжил: — А вы доставьте Наталью и Реджин в безопасное место.

Лотэр медленно развернулся к Тэду и угрожающе прорычал:

— Нет. Ты не останешься, юный Таддеус.

— Я мог бы помочь вам...

Кулак Лотэра взметнулся и вампир метким ударом, пришедшемся по губе мальчишки, отправил Тэда спиной на рюкзак.

— Пошел вон отсюда. Быстро.

Взглянув укоризненно на вампира через плечо, Наталья помогла Тэду подняться. Бросив на Лотэра непонимающий взгляд, паренек обтер рваным рукавом кровоточащую губу. Когда Тэд поднялся на ноги, его глаза полыхнули тьмой.

— Пошли. Нам нужно убираться отсюда, – напомнил Брандр.

Таддеус подхватил свой рюкзак, Наталья взяла их единственное оружие — пару мечей. Брандр продолжал бережно держать Реджин — единственное, что жаждал заполучить в свои руки Деклан.

Наконец, они тронулись с места. Однако прежде, чем войти в лес, Деклан развернулся к Лотэру:

— Как ты узнаешь, куда мы направляемся?

Вампир рассмеялся.

— От меня не так просто избавиться, Магистр.

Сверкая клыками, Лотэр пробормотал:

— Я представлю себе, что вы — моя добыча, и стану охотиться.

Глава 38

Перевод : Склепова , Strange Angel, Alexandra Rhage

Вычитка: AnaRhiYA

Возглавляемая Декланом горстка бессмертных, ворвалась в лес, продолжая двигаться по направлению к своей цели — заброшенному складу. По крайней мере, десять лет назад, когда Чейз принимал командование Островом, это убежище располагалось именно здесь.

Отдаляясь все дальше и дальше от продолжавшейся битвы, они слышали отзвуки сражений, удары, заставляющие землю содрогнуться и выстрелы, то и дело раздающиеся в различных местах.

Не исключается, что в сегодняшнем сражении с Вендиго Лотэр будет обезглавлен.

«Черт! Если это произойдет, я буду лишен удовольствия, уничтожить эту "пиявку” собственноручно!»

То там, то здесь можно было разглядеть, как мелькали среди деревьев и другие существа, не смертоносные Вендиго. Пока еще не они.

Штормовой ветер хлестал беглецам в лица, туманя взор и затрудняя продвижение вперед. Сопротивляясь натиску ветра, выбиваясь из последних сил, небольшой отряд бессмертных продолжал продвижение по холмистой местности, держа курс к одной из многочисленных гор внутри острова.

Обычно Деклан с легкостью взбегал по этой тропе вверх, сейчас же он был ослаблен приступом ярости берсеркера, которая очевидно и помогла ему выжить в схватке с ненавидящими его бессмертными существами.

Да и потеря крови тоже немало ослабила силы Чейза.

И, казалось, Лотэр высосал из крови Магистра все лекарственные препараты.

Не смотря ни на что, Деклан по-прежнему неистово желал держать Реджин в своих объятиях.

— Освободите меня.

—Значит, ты считаешь, что можешь заботиться о ней? — Брандр нырнул под ветку. – Знаешь, сейчас она находится под моей опекой, я отвечаю за её безопасность, и отдавать Реджин тебе в мои планы не входит.

— Все равно освободи меня. На тот случай, если мы встретим врага. Думаю, лишние руки для защиты не помешают.

Наталья гневно рявкнула:

— Ты тоже враг. Возможно, у вас с Реджин и Брандром и была какая-то трагическая история перевоплощений, однако наша личная история, Магистр Чейз, длится всего лишь четыре недели, и её содержание не внушило мне любви к тебе.

Перепрыгнув через ров, фея продолжила свою гневную тираду:

— Давай-ка вспомним. Огнемет направленный мне в лицо во время захвата меня в плен, лишение свободы, угроза пыток, тяготеющая над моей головой, вынужденное воздержание…

Брандр одарил Наталью недобрым взглядом:

— Даже если у нас с Чейзом и была какая-то история, это не остановило его от того, чтобы привязать нас ремнями к столу и выпотрошить без анестезии, – гнев берсеркера возрастал с каждым произнесенным словом, — По его приказу наши грудные клетки были вскрыты, а затем снова скреплены.

— Я не отдавал приказа исследовать Реджин, — раздраженно проскрежетал Деклан.

— Ах, ну да, конечно. Ты не знал о ней. Разве не ты управляешь здесь всем? Или, вернее говоря, управлял?

— Существует ли другая возможность покинуть этот остров? — вклинился в их перепалку Тэд.

Мальчик запыхался, вероятно, из-за тяжелого рюкзака, в котором провизии, без сомнения, хватило бы как минимум на неделю.

— Да.

— Превосходно! Так расскажи нам о нем, – проревел Брандр.

Деклан взглянул на охваченного яростью берсеркера.

— В отличие от меня вы бессмертны. Фея права, мы продолжаем оставаться друг для друга врагами. Отсутствие у вас информации, может помочь мне остаться в живых.

Назад Дальше