Жаркая ночь - Шеннон Маккена 3 стр.


– Сядьте вот тут. – Он заставил ее опуститься на ступеньку. – Наклоните голову.

Эбби уткнулась лицом в колени не столько для того, чтобы избавиться от головокружения, сколько чтобы не встречаться с напряженным взглядом этих золотистых глаз.

– Что, если я отвезу вас в больницу? – предложил он. – У вас совершенно синие губы.

Мило. Значит, она выглядит как смерть.

– Нет, спасибо.

– Он чуть не стукнул вас головой об стену. – Незнакомец дотронулся до ее головы, и его прикосновение заставило ее задрожать.

– Я в порядке. – Она отодвинулась, и его рука повисла в воздухе.

Когда он помогал ей встать на ноги, Эбби разглядела его татуировки – скрученный черный кельтский крест на груди и скрещенные лезвия на руке.

– Ну тогда, – он помедлил, – просто старайтесь не делать резких движений, хорошо?

Некоторое время они стояли, глядя друг на друга, потом его брови недоуменно сошлись на переносице.

– Почему вы так смотрите на меня?

– Я… – Эбби смутилась. – Наверное, я немного удивлена тем, что Эдгар уехал, а вы все еще здесь.

– И что? – Он прищурился. Она покачала головой:

– Это кажется неправдоподобным. В одиннадцать ночи таинственный молодой человек вдруг появляется, как Бэтмен, спасает человеческую жизнь и потом – фьють, исчезает.

На его губах появилась улыбка.

– Я еще не сделал главного дела. – Заметив, как Эбби напряглась, он отступил в сторону и поднял руки: – Я не имел в виду ничего дурного. Просто у меня есть работа, ради которой вы меня вызвали.

– Вызвала вас? И для чего же? – Эбби никак не могла сообразить.

– Вскрыть замок. Я – слесарь.

– Слесарь?

– Ну да. – Он искоса взглянул на нее. – А что, в это так трудно поверить?

Эбби пожала плечами.

– Никогда раньше не вызывала слесарей, – неожиданно рассмеялась она. – Мне всегда казалось, что они обязательно толстые, пузатые и лысые, носят синие комбинезоны и имена, которые невозможно запомнить.

От улыбки вокруг его глаз появились мелкие морщинки.

– Сожалею, что разочаровал вас. Меня зовут Зан. Его пожатие было теплым и крепким.

– Понятно. Зан, – повторила Эбби. – Что это за имя?

– Сокращенное. Вообще-то я Александр. Мне дали имя в честь отца: его называли Алексом, а мне не захотелось становиться Алексом-младшим. Вот и пришлось приучить всех, что меня величают Заном.

– Теперь ясно. – Эбби зябко повела плечами. – Что-то я совсем не в себе.

– Ничего удивительного. – Опустившись на колени, слесарь вытянул из кармана кожаный мешочек и, вытащив из него какие-то металлические инструменты, кинул на нее оценивающий взгляд. – Вас по-прежнему трясет. – Взяв руку Эбби, он положил ее себе на плечо: – Обопритесь на меня.

Пальцы ее сквозь толстую кожу куртки с удовольствием оценили массивность его плеча. Раньше ей никогда не доводилось так долго опираться на кого-нибудь.

Эбби даже не заметила, что он сделал, но замок щелкнул буквально через пару секунд. Дверь открылась, и слесарь почтительным жестом пригласил ее войти в дом.

Сделав несколько шагов, Эбби обернулась.

– Заходите. – Голос ее зазвучал как-то излишне высоко. – Надеюсь, вы примете чек.

– Чек – это прекрасно. – Он прошел на кухню, оглядываясь по сторонам со сдержанным любопытством. Тут же кошка Шеба приблизилась к нему, понюхала сапоги и стала выписывать сложные вензеля у его ног.

Эбби глядела в изумлении. Шеба презирала чужих и всякий раз, когда кто-нибудь имел нахальство тронуть ее, выпускала когти.

Слесарь спокойно взял ее на руки.

– Осторожно, – предупредила Эбби, – она может оцарапать.

– Не думаю. Кошки меня любят. – Слесарь осторожно погладил Шебу. – Пока не встречал кошку, которой бы я не нравился. – Урча от удовольствия, Шеба откидывала голову на его запястье, терлась об него горлом – словом, наслаждалась, как глупый котенок.

С заметным усилием Эбби заставила себя не смотреть на этот спектакль.

– Ну что ж, спасибо вам…

– Это всего лишь моя работа. – Он пожал плечами.

– Я не о замке, а о том, что вы сделали с Эдгаром.

– Ерунда. За это не нужно благодарить.

– В любом случае спасибо. Для меня это исключительно важно.

Зан кивнул, словно поставил точку. Затем повисло молчание, полное неловкости.

– Э… я должна расплатиться… – неуверенно произнесла Эбби.

– Да.

– И сколько я должна? Чек сойдет? Зан кивнул.

– Вы уже спрашивали об этом.

Эбби осторожно сдвинула вырез платья повыше.

– А вы ответили?

– Да. – Его низкий голос был мягок как шелк. – Я сказал, что чек – это прекрасно.

Эбби медленно выдохнула:

– Так сколько?

– Я мог бы пригласить вас куда-нибудь. – Игривые ямочки были совершенно неуместны на его худом, опасном лице.

Эбби напряглась, волна возбуждения сдавила ее грудь.

– Я полагала, что это… Что это всего лишь деловая операция.

– Так и есть. Просто мне пришло в голову попросить ваш телефон. Какое-то приличное время спустя мы созвонимся, и я приглашу вас.

Эбби одернула юбку.

– Приличное время – это сколько?

– Не будем думать об этом сейчас. Неделя, пара дней, двенадцать часов… А сами вы как полагаете?

– Давайте вернемся к нашей проблеме, – сказала Эбби деловым тоном. – Сколько я вам должна?

Зан задумался, позволив Шебе бодать его ладонь своей пушистой головой.

– Смотря как посчитать.

– Вот как? И от чего это зависит?

– От клиента. Если бы меня вызвал этот урод из «порше» – как его там? Эдвард? Эдмунд?

– Эдгар.

– Так вот, Эдгару я бы задрал цену, насколько совесть позволит. Причем я сначала получил бы деньги и только потом открыл дверь.

Эбби с подозрением уставилась на него:

– Почему?

– Он заслужил такое обращение.

– Да? А как вы узнали, что не я сидела за рулем? Зан закатил глаза.

– Столь тупоголовый тип никогда не позволит девушке вести дорогую машину.

Нервно хихикнув, Эбби закивала головой:

– Вы попали в точку. Я просила, но он только быстрее гнал…

– Недоумок, – согласился с ней Зан. – Кстати, откуда вы?

– Из Атланты, но это не относится к делу и вообще… неуместно. Так сколько с меня, мистер э…

– Дункан. Зовите меня Зан. – Он вынул визитную карточку и положил на стойку. – Могу сделать вам скидку. Я всегда делаю скидки друзьям.

– Пожалуйста, просто назовите вашу цену, а то уже поздно.

Он вскинул брови.

– И никакого телефонного номера?

– Никакого.

Зан задумался.

– О'кей. Тогда сто двадцать баксов. Эбби кинула ручку на стойку.

– Это грабеж!

– Неужели? А вы учли, что я не настаивал на авансе?

– Моя чековая книжка была заперта в доме!

– Положим. Тогда давайте заключим сделку, – предложил Зан. – У вас не замок, а барахло. Я поменяю его на что-нибудь приличное, например на «шлаг». Материал, работа плюс сам замок, итого две сотни. Это отличное предложение.

Эбби чуть не рассмеялась.

– Пользуетесь удачным случаем?

– Ладно, сто семьдесят пять, материал и работа. Клянусь, вам не стоит отказываться.

Широко зевнув, Шеба вытянулась у него на руках с видом полного блаженства, что не ускользнуло от глаз Эбби. Решив, что все слишком затянулось, снова открыла чековую книжку:

– На кого выписывать чек?

– На «Замки и сейфы для полуночников».

– Завтра я позвоню и выясню средние расценки на подобные услуги. – Эбби быстро заполнила чек.

– Прекрасная идея.

– И если вы обобрали меня, пожалуюсь в Бюро претензий.

– Ладно. А потом позвоните мне и сообщите, какой я жадный, ухватистый чертов ублюдок. Звонить в любой час дня и ночи вполне удобно.

Эбби протянула ему чек:

– Забирайте и оставьте мою кошку в покое.

– Но я же ей нравлюсь! – запротестовал Зан. – Она податлива, как простушка.

Эбби оставалась безжалостной:

– Спасибо и доброй ночи.

Зан заколебался.

– То, что я сказал о вашем замке, – правда.

– Сколько будет стоить замок, который вы не сможете открыть?

На его губах заиграла улыбка.

– Боюсь, целое состояние. Я исключительно хорош. Терпелив, настойчив, неутомим…

Эбби резко выдохнула:

– Ну что за ночь сегодня! Сначала Эдгар, теперь вы. Просто возьмите это, пожалуйста. – Она двинула чек по стойке.

Улыбка мгновенно сошла с лица гостя.

– Не сравнивайте меня с Эдгаром, – категорично заявил он. – У меня нет ничего общего с этим типом.

– Ладно, я не хотела вас обидеть.

– Мне не нужно ваших извинений.

– Тогда что? Может, разукрасить себя и преподнести вам на серебряном подносе?

– Поцелуй.

Эбби захлопала глазами:

– Что?

– Не волнуйтесь, я не настаиваю. Вы спросили, чего мне хочется, я и ответил, вот и все.

Эбби неожиданно растерялась:

– Но я… я так просто не могу.

– Верю. И все равно вы очаровательны, а от вашего голоса у меня бегут мурашки по спине. Вот почему я говорю о легком, почтительном, благоговейном поцелуе, с которым прикладываются к стопам золотой богини. Это как прикосновение к раю.

Зан был дьявольски хорош и пугающе великолепен. Особенно эти обольстительные топазовые глаза, шелк и бархат его голоса… Эбби уже прикидывала, что будет чувствовать, когда он поцелует ее – изысканную особу, не имеющую себе равных…

Придя в смятение от того, как легко можно ее соблазнить, Эбби на всякий случай отодвинулась подальше.

– Я не могу рисковать, – прошептала она. Он кивнул:

– Конечно, не можете. Не нужно было об этом говорить.

Черт! Если бы он был грубым, это разрушило бы очарование, а так его безмятежность жутко смутила ее.

Опустив Шебу на пол и погладив ее на прощание, Зан поднялся: его вежливый кивок напоминал галантный поклон.

Некоторое время Эбби смотрела на белесый прямоугольник ночи в проеме открытой двери, затем выскочила на площадку.

– Зан! – позвала она.

Остановившись на половине лестницы, он медленно обернулся:

– Да?

Она смотрела на него сверху вниз.

– Не хотите забрать чек?

В ответ он покачал головой.

– Лучше буду мечтать о поцелуе.

Миновав несколько ступенек, Эбби остановилась, не доходя одну до него.

– Это неправильный бизнес.

– Неправильный, – согласился он. – Мне жаль, но я не должен давить на вас.

Она приложила палец к его губам, потрясающе мягким и теплым. Что-то внутри ее смягчилось, по щекам медленно потекли слезы.

Руки Зана обхватили ее, и неожиданно она повисла на нем, содрогаясь от рыданий.

– Извини, – пробормотала Эбби. – Боюсь, такой услуги нет в твоем прейскуранте.

– Это подарок. – Зан ласково усмехнулся.

– А это мой. – Взяв лицо Зана в ладони, Эбби поцеловала его.

Это был очень осторожный поцелуй, нежный и полный сладости. Эбби ощущала мельчайшие подробности: аромат его дыхания, мягкость нижней губы, теплую кожу, силу и изысканность под своими руками. Щетина на его подбородке уже успела вырасти, но еще не царапалась.

Она с трудом оторвалась от него и, откинув голову, закрыла глаза, а Зан все стоял неподвижно, словно только что получил благословение свыше.

Хлюпнув носом, Эбби рассмеялась.

– Надеюсь, с тобой все в порядке?

Зан улыбнулся:

– Я в раю, и мне не хочется его покидать.

– Ох, пожалуйста, – Эбби похлопала его по плечу, – пожалуйста, не преувеличивай.

Он наконец открыл глаза.

– Я почувствовал вкус слез на твоих губах и чуть не умер.

Эбби хмыкнула и покачала головой.

– Рада, что тебе понравилось…

Зан спустился на несколько ступенек.

– Лучше мне уйти прямо сейчас, – медленно произнес он, – а то, боюсь, я долго не вынесу роли настоящего джентльмена.

– Так это была роль?

– Ну да. А ты не догадалась? – Некоторое время он спускался по лестнице спиной вперед, а потом, достигнув земли, исчез за углом, пропал из поля зрения.

Эбби услышала, как его машина тронулась и набрала скорость, а затем в ее уши ворвался трезвон телефона. Автоответчик включился, как раз когда она влетела в дверь: «Это Эбби. Извините, меня нет дома. Оставьте ваше сообщение».

– Эбби? Ты дома? – отрывисто и беспокойно прозвучал голос Элани. – Возьми трубку, я собираюсь звонить в полицию.

Эбби схватилась за телефон.

– Я здесь, – поспешно произнесла она. – Расслабься.

– Ну как, избавилась от ухажера из ада?

– С помощью кое-кого. – Эбби без сил рухнула на стул.

– О какой помощи ты говоришь?

Назад Дальше