Соблазнить дьявола - Мейсон Конни 11 стр.


— Ага, — ухмыльнувшись, ответила Энни, — Джек будет здесь. Мы прибыли только сегодня, распродав всю награбленную добычу в американских колониях. Знаешь, что Мэри плавает теперь с нами? — Энни с интересом взглянула на Девон, но ничего не сказала.

— Приятно снова встретиться с тобой, Мэри! — Диабло приветливо обратился ко второму пирату.

Как ни старалась Девон, она не могла скрыть выражения крайнего удивления, отразившегося на ее лице, когда она увидела среди пиратов двух женщин. Самые настоящие пиратки! Причем Диабло обращался с ними, словно перед ним стояли заправские полноправные мужчины, будто это было весьма заурядным, а не редким явлением.

— Тебя не узнать, Диабло, — улыбнулась Мэри, обнажая пожелтевшие зубы. — А кто эта красотка? Это из-за нее ты сбрил бороду?

— Думаю, моя дама предпочитает гладко выбритых поклонников. — Его взгляд скользнул по лицу Девон, которая выглядела так, словно ее вот-вот хватит удар. — Дорогая, познакомься с Энни Бонни и Мэри Рид. Они из команды Калико Джека. Дамы, позвольте представить вам леди Девон Чатем, мою… э… спутницу.

Девон едва кивнула в ответ, не находя от потрясения в себе сил вымолвить хотя бы одно слово.

— Ха, леди! — фыркнула Энни, отъявленная пиратка, за голову которой уже была объявлена цена. — Что это общего у этой леди с такими разбойниками, как мы?

Мэри Рид, очевидно, сочла подобное замечание весьма веселым и заливисто рассмеялась.

— Точно! — добродушно согласилась она. — Может, твоя лапочка и вправду леди с красивым именем, однако, свое содержание она отрабатывает на спине, впрочем, она, действительно, редкая красавица. Думаю, многие бы не отказались заполучить эту куколку, когда она тебе наскучит.

Теперь Девон совершенно оправилась от своего испуга и оцепенения. Она вскипела от гнева, не в силах выносить грубые реплики, отпускаемые в ее адрес.

— Шлюха! — выкрикнула она, готовая отражать нападение. — Я покажу тебе, кто я…

— Вот и Калико Джек, — сказала Энни, грубо прерывая Девон и яростно размахивая руками, стараясь привлечь внимание пышно разодетого пирата, который только что вошел в гостиницу. — Береги себя, Диабло. Что толку болтаться на виселице в самом расцвете сил. — Она повернулась и направилась прочь.

— Точно, — повторила вслед за ней Мэри, кивнув Девон и удаляясь вместе со своей подружкой. Вскоре они затерялись в общей массе народа.

Девон нахмурилась, пристально глядя на спины уходивших разбойниц. Возмущение ее не знало границ.

— Как тебе показались мои друзья? — спросил Диабло, поддразнивая.

— Это грубые, вульгарные, неотесанные мужички, ничего общего не имеющие с дамами, — без колебаний ответила Девон. — И что только толкает женщин на путь разбоя?

— Кто знает? — неопределенно пожал плечами Диабло. — Склонен думать, что их приводит сюда та же причина, что и мужчин, объединившихся в свободолюбивое братство: приключения, деньги и алчность.

— Ты тоже по этим же причинам превратился в пирата?

Диабло внезапно умолк, лицо его стало непроницаемым. На какое-то мгновение оно отразило всю гамму пронесшейся в его сердце бури чувств: разочарование, горечь, душераздирающая тоска и одиночество. Все сменившиеся выражения лица красноречиво говорили о перенесенном страдании и муках, выпавших на его долю. Девон всерьез засомневалась, доведется ли ей когда-нибудь узнать, что творилось в сердце Диабло, то, что он так ревностно охранял. По всей вероятности, он вовсе не желал отвечать на заданный вопрос, поскольку он резко встал, решив, что наступил конец их трапезы.

— Провожу тебя наверх, Девон. Сегодня мне нужно остаться на борту «Дьявольской Танцовщицы», а завтра я возьму тебя с собой и покажу весь остров.

Радости Девон не было границ, когда она услышала, что Диабло не собирается проводить предстоявшую ночь в одной комнате с ней. Верный своему слову, Диабло оставил ее возле двери, напомнив о том, чтобы она обязательно заперла дверь, пока он не вернется. Не стоило напоминать об этом, поскольку у Девон не возникало ни малейшего желания в одиночестве ночью бродить в поисках приключений по пиратским кварталам Нассау. У нее совсем пропала надежда, что кто-то из этих бессовестных созданий смог бы помочь ей в побеге. Она легко могла оказаться еще в более ужасной ситуации, как говорится, из огня да в полымя, если попытается отважиться и рискнуть.

Диабло вернулся глубокой ночью, заставив Девон проснуться и открыть ему дверь. Он всего-навсего лишь разделся, скользнул в постель, улегся рядом с Девон, привлек ее к себе и тотчас же крепко уснул. На следующее утро его уже и след простыл, когда Девон проснулась.

Днем он появился вновь и взял Девон, как и обещал на прогулку по острову. Если смотреть на скопление пиратских лачуг и хибар со стороны берега, когда над головой парят только чайки, высматривая добычу в спокойной глади тихой гавани, то остров кажется купающимся в лучах ласкового солнца царством стройных пальм и роскошных цветов, изящно покачивающих своими красивыми головками в такт музыке прохладного морского ветерка.

— Сколько времени мы пробудем здесь? — отрешенно спросила Девон.

— Пока не прибудет Ле Вотур. Скорее всего, несколько дней.

— А потом?

— Потом мы отправимся на Райский Остров. Кто-то из команды останется в Нассау, а те, у кого на моем острове есть женщины, присоединятся ко мне.

— Где твой остров? — осмелилась спросить Девон.

— Недалеко отсюда, на одной из безымянных отмелей. Природа позаботилась о том, чтобы ни один боевой корабль не мог добраться туда, так как гавань на острове довольно мелкая, коралловые рифы надежно защищают его от нежелательных посетителей. Путь открыт только тем, кто знает дорогу.

— Диабло, я очень тебя прошу, отпусти меня, пожалуйста, домой. Ты же знаешь, что я никогда по доброй воле не стану твоей любовницей.

Пока Диабло находился в прекрасном расположении духа, Девон должна попытаться достучаться до его совести.

Прелестная ямочка снова появилась на щеке Диабло, когда он весело улыбнулся, и Девон словно обдало жаром. Она ненавидела ту манеру, с которой этот человек сохранял власть над ее чувствами, презирала себя за то, что ее тело, независимо от ее разума, поддается притягательной силе, исходившей от соблазнителя, которому стоило только улыбнуться своей обворожительной улыбкой, чтобы заставить ее забыть обо всем на свете. Ей нужно стремиться скорее прочь, подальше от этого чувственного плена, прежде чем его упорство сломит сопротивление ее воли и наступит момент, когда она поддастся его неодолимой силе и окажется согласной на все, что он только предложит ей, в том числе и роль настоящей возлюбленной. Но это не должно случиться. Она принадлежала Винстону. Ни один мужчина на свете не имел права посягать на то, что полностью принадлежало только ее жениху.

— Милая моя, — произнес Диабло низким и резким голосом, — я ведь не принуждал Вас, не причинил Вам еще ничего плохого. Однако нельзя отрицать, что я хочу этого. Вам же известно, кто я такой и на что способен. — Он ласково погладил щеку Девон, и его нежное прикосновение никак не вязалось с угрозой, о которой он только что говорил. — Я проявил беспримерное терпение, но не могу сказать, как долго смогу продолжать потворствовать твоему упрямству. Проклятое пари, хочешь ты того или нет, но я должен уложить тебя в постель.

— Пари? Что за пари?

— Неважно, голубушка. — Они вернулись в гостиницу, и Диабло проводил ее до двери. — Мы обсудим его вечерком.

Девон прихорашивалась перед зеркалом. Она надела платье из переливающегося шелка цвета морской волны, которое необыкновенно шло ей. Глубокий вырез открывал плечи и соблазнительно выглядывающие мягкие горки грудей. Она прихватила только три платья с корабля, и именно это она еще ни разу не надевала. Прислуга только что вынесла ванну, в которой Девон с удовольствием искупалась. Она повернулась, чтобы запереться, как учил ее Диабло, но не успела повернуть ключ, как дверь с треском распахнулась.

— Какого черта? Ты кто такая?

У появившейся в комнате и произнесшей эти слова женщины цвет волос напоминал огненные языки пламени, длинные ноги по-мужски обтягивали брюки, а лицо поражало своей красотой настолько, что Девон растерялась и не сразу сообразила, что нужно ответить.

— Где Диабло? — спросила незнакомка, обшаривая комнату глазами, которые напоминали яркие изумруды, но смотрели суровым, холодным и невероятно нахальным взглядом.

— Его здесь нет, — осторожно произнесла Девон.

— Мне сказали, что эта комната Диабло, — заявила рыжеволосая, глядя на Девон с холодным презрением. — А ты кто такая и что здесь делаешь?

— Я? Но это моя комната.

Вдруг все встало на свои места.

— Так ты его подружка? Как только Диабло посмел притащить с собой проститутку! Неблагодарный дьявол! В следующий раз он дважды подумает, прежде чем решит появиться передо мной со своей любовницей. Такая тихоня, наверняка, не в его вкусе. Ему нужна настоящая женщина, такая как Скарлетт Дефо.

— Уверяю Вас, мисс Дефо, я вовсе не любовница Диабло.

— А что же ты тогда делаешь в его комнате?

Девон прикусила губу, не зная что и ответить. Не так уж плохо получалось.

— Выбирать не приходилось. Я — пленница Диабло.

— Его пленница! Ха-ха-ха! Так я и поверила! — Скарлетт насмешливо фыркнула. — Когда я вошла, дверь оставалась незаперта, а Диабло вряд ли проявил бы такую беспечность, будь и впрямь ты его пленницей. Кто ты?

— Леди Девон Чатем.

— Англичанка?

— Да.

— Ну, а я, моя прекрасная леди, — она усмехнулась, — женщина Диабло. И я не собираюсь с кем-нибудь делить своего мужчину. Забирайте свои вещи и убирайтесь отсюда.

— Но…

— Сейчас же. — Со спокойным хладнокровием Скарлетт вытащила висевший на талии кинжал и наставила его Девон прямо в лицо.

— Поверьте мне, мисс Дефо, я вовсе не против ваших отношений с Диабло. Не хочу иметь абсолютно ничего общего с этим Дьяволом.

— Ты лжешь, — с издевкой произнесла Скарлетт. — Женщины всегда вешались на Диабло. Чем ты лучше?

— Я не из таких женщин. Мне хочется просто вернуться домой.

— Так в чем же дело? Поторапливайся. Найди себе другого покровителя. Надеюсь, у тебя с этим проблем не возникнет. Оставь Диабло мне.

Девон и не могла бы желать ничего иного, как уйти, но не так. Не бросаться же ей на милость головорезам и разбойникам. К Диабло она, по крайней мере, уже привыкла и знала, чего от него можно ждать. «Нельзя никого бояться», — приказала себе Девон.

— Убирайся из моей комнаты, мисс Дефо. Я уеду, когда захочу и приготовлюсь, а не когда этого захочет кто-то другой.

Пухлые красные губы Скарлетт недовольно скривились, а зеленые глаза округлились и вспыхнули внезапной злобой. Мягко и грациозно переставляя длинные ноги, как разъяренная пантера, Скарлетт ринулась на Девон. Черные штаны плотно, как вторая кожа, облегали ее бедра, а зеленая шелковая распахнутая рубашка открывала полные, не стянутые корсетом груди. Разгневанная, Скарлетт выглядела потрясающе, и Девон удивлялась, как Диабло мог думать о другой женщине, имея привязанность и любовь Скарлетт, которая хотела, — нет, — страстно желала разделить с ним ложе любви. Скарлетт неотступно продвигалась вперед, и Девон вдруг осознала грозящую ей опасность. Нападавшая женщина была вооружена, агрессивна и, по всей видимости, намеревалась ее убить.

Скарлетт Дефо являлась продуктом парижских трущоб. Она выкарабкалась, цепляясь ногтями и зубами из нищеты и добилась того положения, когда с ней считались как с представительницей породы бесстрашных женщин-пираток, которые по стойкости не уступят некоторым мужчинам. Она начала свою карьеру, став девочкой одного моряка, который бессердечно продал ее контрабандисту. На корабль контрабандиста напали пираты, и Скарлетт приглянулась капитану. Во время последнего сражения капитана убили, а Скарлетт, поддерживаемая группой сподвижников, захватила корабль, который переименовала в «Красную Ведьму». Очень скоро команда зауважала ее мужество и отвагу, поэтому никто не стал оспаривать ее право стать капитаном этого судна.

Когда Скарлетт встретила Диабло, она ощутила свои первые любовные переживания, ясно понимая, что ее любовь не находила взаимности, однако она твердо решила взять то немногое, что мог предложить ей Диабло. Они стали любовниками, встречаясь главным образом в Нассау и реже на Райском Острове. До сих пор Скарлетт умудрялась сохранять свою хрупкую связь с Диабло, не гнушаясь при этом, если возникала необходимость, никакими методами.

Увидев перед собой Девон в розовом облаке юной наивности и красоты, Скарлетт с горечью поняла, что ее беспрекословное положение в статусе женщины Диабло близилось к естественному завершению. Девон обладала всем, что хотела бы иметь Скарлетт, но не имела: молодостью, красотой и очевидной принадлежностью к благородному сословию. Очевидно, самым большим оскорблением для Скарлетт выглядела святая невинность Девон. Она с отчаянием ринулась вперед — кончик лезвия кинжала уткнулся в мягкую нежную кожу Девон. Капля выступившей из крошечной ранки крови заалела на белой шее. Слишком поздно Девон поняла исходившую от Скарлетт опасность и пожалела о многом. Ее жизнь вот-вот оборвется, а она так и не познала восторгов любви и наслаждения.

Вдруг в дверях возникла высокая фигура, и Девон с восторженной радостью тихо прошептала единственное слово:

— Диабло.

ГЛАВА 6

— Какого черта, что здесь происходит? — раздался удивленный голос Диабло.

Скарлетт прищурила свои изумрудные глаза, но прижатое к горлу Девон лезвие кинжала не шелохнулось.

— Собираюсь избавить тебя от этой маленькой распутницы.

— Святые угодники, ты что, Скарлетт, спятила? — Немедленно отпусти Девон.

— Нет, Диабло, ты меня не проведешь. Я знаю, зачем ты притащил сюда эту куколку, и не позволю глумиться надо мной.

— Тебе не в чем упрекнуть меня, Скарлетт, мы же не давали друг другу обещаний, — сказал Диабло, четко выделяя каждое произносимое им слово. Он прекрасно знал вспыльчивый характер Скарлетт и по-настоящему опасался за жизнь Девон, если он не сумеет разрешить ситуацию. Если Скарлетт каким-то образом причинит Девон вред, то он прикончит взбесившуюся тварь на месте.

Неустрашимая Скарлетт вонзила кинжал глубже, так что Девон вскрикнула от боли. Крошечная алая капелька, скатившаяся из раны, привела Диабло в бешенство. Он выхватил свою саблю, медленно поднял, пока она не замерла на груди Скарлетт.

— Брось свое оружие, Скарлетт, ты ничего не сделаешь Девон. — Голос Диабло звучал на предельных высотах, где пролегала граница между спокойствием, переходящим в беспощадную жестокость. Скарлетт обладала достаточной проницательностью, чтобы мгновенно узнать этот предел. Это было именно то качество, которое порождало страх в сердцах его врагов. Она знала, что если доведет Диабло до крайней степени бешенства, то он без сожаления пронзит ее сейчас на месте.

Скарлетт решила, что не стоило умирать ради того, чтобы убить Девон. Нехотя она опустила свой кинжал. Вместо лица на ней была жуткая маска лютой злобы.

— Кто эта девчонка, Диабло, что она для тебя значит?

— Леди зовут Девон Чатем. Ее отец — граф Милфорд.

— Она заявляет, что является твоей пленницей, хотя мы оба понимаем, зачем ты приволок ее сюда, — коварно намекнула Скарлетт.

— Да, думаю, ты понимаешь в чем дело.

Злобная гримаса Скарлетт немного смягчилась. Как она могла забыть, что наследницу Диабло мог взять ради выкупа! Она сама так неоднократно поступала.

— Ты спал с ней?

— Это не твоего ума дело. Я же никогда не спрашивал тебя, с кем спала ты. Мне было все равно, даже если ты спала со всей командой подряд. Теперь убирайся отсюда, иначе я забуду о дружбе, которая нас связывала.

Скарлетт пришла в полное смятение, глаза метали зеленые искры пламени, когда она полубезумным взглядом смотрела на Девон.

— Тогда, счастливо повеселиться, пока не получишь выкуп. Но я очень сомневаюсь, что это бледное маленькое ничтожество тебе скоро не наскучит. Но учти, что нас связывало нечто большее, чем просто дружба. Ты знаешь, где найти меня, когда тебе понадобится настоящая женщина.

Назад Дальше