Мрачный коридор - Март Михаил 26 стр.


— Вся твоя история —  стопроцентное политическое дело. Возможно, она представляет интерес, но только для книги, которую собирается писать с твоей помощью Рик. Я не увязываю членов комиссии с исчезновением Лионел Хоукс.

— Хорошо. Вывод логичный, но позволь мне закончить.

— Валяй. После такой работы ты вправе требовать себе терпеливого слушателя.

— Твое терпение вознаградится. Я не буду разбирать всех членов комиссии, остановлюсь только на одном. Клод Шейвер —  директор тюрьмы Сан-Квентин, человек, который занимает это кресло с двадцать седьмого года. Тот самый хромоногий Шейвер, которого ты видел в кабинете Майка Хоукса. Газеты пишут, что личная охрана Шейвера превышает по численности гвардию президента Соединенных Штатов. Узнать о Шейвере правду невозможно. О нем ходят всевозможные сплетни, но никто из репортеров не брал у него интервью, и Шейвер никогда не выступал публично. Он скрыт от людей как улитка.

Пять лет назад возле ворот тюрьмы был устроен митинг вдов заключенных. Дело в том, что в застенках Сан-Квентина погибает более сотни человек в год. Эта статистика касается тех, чьи тела получают родственники осужденных. Причины смертей абсолютно разные: болезни, насильственная смерть, увечья на принудительных работах, перегрузки, сердечные приступы и многое другое. Но большой процент заключенных составляют бродяги, люди, не имеющие родственников на свободе. О них статистика умалчивает.

Мы копали компромат на Шейвера всю ночь, но так ничего и не нашли, за исключением одного факта. В сороковом году был арестован очень крупный делец в сфере наркобизнеса. Его звали Сирато Пако. Он попался, когда ему было всего двадцать два года. Этот мальчик переправлял из Мексики в Соединенные Штаты тонны марихуаны, или, точнее, индийской конопли. Его папочка имеет огромные плантации этой травки на юге Мексики и в Панаме. По оценкам следственной группы, Сирато Пако обладал незаурядным умом, огромными познаниями в химии, а также в области финансовой деятельности. Вундеркинд. Гений. Он развернул огромную сеть под названием «Конвейер». Марихуана поступала из Мексики в Сан-Франциско, где у Сирато был куплен весь профсоюз рабочих доков. Далее это зелье перерабатывалось и распространялось по всей стране. Сирато попался случайно. Его заложил компаньон, который захотел перехватить бизнес в свои руки. Парень получил пожизненное заключение и был пометен в Сан-Квентин. Вот его фотография, сделанная в момент ареста. Тут же есть фотографии, сделанные во время процесса.

Эмми разложила вырезки на столе.

Я смотрел внимательно и был поражен тем сходством, которое казалось мне нереальным.

— Но это же Джек Юджин, с некоторой поправкой на возраст, разумеется. Тот самый тип, который приезжал с Шейвером к Хоуксу, его же я встретил в яхт-клубе.

— Ты прав, Дэн. Теперь его зовут Джек Юджин. Скажу тебе сразу, что мы бы не обратили внимания на Сирато Пако, если бы не случайность. Мы искали фотографию Дюка О'Робби, члена комиссии, выбранного от общественности. Он владелец торгового центра в Лос-Анджелесе. Интересно то, что, когда нам попалась вот эта фотография, Рик воскликнул: «Гляди! Он здесь вместе с Джеком Юджином. Помнишь того типа, о котором говорил Дэн!»

Эмми достала еще одну фотографию и передала мне. Два бизнесмена собирались садиться в открытый белый «Роллс-Ройс». Оба были в смокингах и в хорошем настроении. Подпись под снимком Эмми срезала, но у меня уже не оставалось сомнений, что Джек Юджин и Сирато Пако —  одно и то же лицо.

— После этого нам на глаза попался снимок из газеты, где печатались новости с процесса над Сирато Пако. Нам показалось, что мы уже где-то видели это лицо. Пришлось вернуться к пройденным материалам. —  Эмми перевела дух. —  Джек Юджин ухитряется ускользать от репортеров. Даже на открытке яхт-клуба, где снимали группу первых членов, он ухитрился отвернуть голову в сторону. Здесь его щелкнули, когда он этого не ожидал, и, наверное, это единственный снимок. Мы сделали феноменальное открытие. Бандит и торговец наркотиками Сирато Пако, получивший пожизненное заключение в Сан-Квентин в сороковом году, через тринадцать лет под именем Джек Юджин навещает Майка Хоукса в его кабинете в сопровождении директора тюрьмы Клода Шейвера. По ходу дела мы вспоминаем, что Джек Юджин владеет яхт-клубом, ну, если не владеет, то не последний человек в клубе, где стоят яхты «Сан-тана» и «Джилда». Но этого мало. Человек мексиканской внешности две недели назад за рулем розового «Кадиллака» Лионел Хоукс въехал в Санта-Роуз и свернул на улицу, которая ведет к известному уже клубу. Вся эта обойма новостей и заставила Рика вскочить на ноги, отобрать у меня ключи от машины и помчаться в Санта-Роуз. Остановить его я была не в силах. Он сказал, что в пять будет тебе звонить, что у него гениальная идея и он не может тратить лишнее время на пустяки.

— Я все понял.

Мне не хотелось пугать Эмми, но и понимал, что Рик сунул голову в пекло. Не у каждого есть за спиной опыт войны, чтобы уметь увертываться от снайперской пули. Я нес ответственность за то, что втравил парня в эту историю. Теперь моя главная задача —  вытащить его из этой передряги. Но пока он не сообщит мне, где находится, я ничего не смогу сделать. Придется ждать его звонка.

— Хорошо, Эмми. Я позвоню тебе вечером. Мне нужно торопиться. В три часа меня ждет Сойер. Прошу тебя, никуда не отлучайся. Будь дома и жди.

— Конечно. Я набрала кучу материалов, и мне понадобится не один день, чтобы с ними разобраться. Только не забудь: я жду твоего звонка.

— О'кей. А теперь собирай свою макулатуру, я подвезу тебя до дома, у меня есть в запасе еще несколько минут.

4

Кит Сойер смотрел на меня так, словно на моем затылке выросли ослиные уши. Парень выдохся, решил я. Он сидел в своем кресле, как побитый пес, с капельками пота над верхней губой, взмокшей шеей и распущенным галстуком.

— Скажи, Кит, почему ты, как только видишь меня, теряешь дар речи?

— Лучше ты мне скажи, во что ты вляпался? Какую игру ты затеял, чем ты занимаешься? Я слишком много тебе доверяю, а ты этим пользуешься и молчишь!

— У тебя несварение желудка?

— Порошок, который ты мне передал, не что иное, как кокаин. Ребята из лаборатории и впрямь потеряли дар речи. В нашем городе давно забыли об этом зелье. После войны всю банду наркодельцов пересажали. Кто мог эту дрянь завезти в наш округ?

— Я обязан отвечать?

— Можешь не отвечать, но они доложат об этом шефу, и капитан сделает из тебя бифштекс. У нас в управлении отдел по борьбе с наркобизнесом упразднен в сорок девятом году. Ты понимаешь, что означает твоя находка?

— Хорошо. Нам нужно выиграть пару дней, Кит. Порошок я нашел в фургоне, на котором разъезжает Рокки Вудс, шофер Хоукса. Этого парня пока нельзя трогать. Он у нас проходит по всем звеньям. Арестовав его, мы упустим главное. Арест Рокки приведет к тому, что мы спугнем крупную рыбу. Мне нужно, чтобы люди, связанные с Рокки, действовали без опасений и настороженности. У нас слишком мало фактов и ни одной достойной версии. Я не исключаю того, что может начаться бойня.

— Хорошо. На два дня я смогу оттянуть взрыв, но он неизбежен. Ты знаешь нашего шефа.

— Двух дней мне хватит. Что выяснили ребята по поводу клочка волос?

— Гай ездил в морг и взял локон с трупа блондинки. Провели экспертизу, и твоя гипотеза подтвердилась. Тот клочок, что ты дал, принадлежит убитой. Где ты его взял?

— Извини за навязчивость, но имя то же. В тайнике машины Хоукса. Это Рокки снял квартиру, в которой убили Грету Веймер, это он был в мастерской Кевина Марча, и это в машине Хоукса сделали дополнительное отделение. В нем я и нашел волосы.

— Ты хочешь ждать еще два дня? Тебе мало фактов против этого ублюдка?

— Не спеши, Кит.

— Девушку сбросили со скалы, ее волосы найдены в машине Хоукса. Что здесь не понятно? Убитая и есть Лионел Хоукс, и убил ее Рокки по заданию Хоукса.

— Я не думаю, что Хоукс и Рокки в одной упряжке.

— Но почему?

— Рокки делал дополнительный багажник в отсутствие Хоукса. Если идея принадлежала Хоуксу, то не было смысла торопить Марча. Рокки хотел сделать двойное дно как можно быстрее, пока нет хозяина.

— Минутку. Парень снимает квартиру, где мы находим труп любовницы Хоукса. Для кого он снимает квартиру? Для себя? Нет, конечно. Он выполнил задание Хоукса и подобрал им тихое гнездышко для свиданий.

— У Хоукса алиби на день убийства, к тому же Хоукс встречался с Гретой у нее дома. Консьержка подтвердила это и опознала его по фотографии. Если у него были причины избавиться от Греты, то он не светился бы в ее доме и не ходил звонить в каморку привратника, чтобы лишний раз показать свою физиономию. Я не вижу причин, по которым Хоукс должен убивать свою жену или свою любовницу. Просто нам эта идея нравится, она удобная, но только потому, что мы не способны понять истинных причин этих убийств. Теперь мы имеем еще одно убийство, и у меня нет причин связывать смерть Хельмера с гибелью женщин. И не забывай, что клок волос принадлежит неопознанной блондинке.

— Но ты уверен, что все это связано?

— Интуиция не аргумент для суда. У нас нет фактов. Все, что мы имеем, это то, что все погибшие как-то связаны с Майком Хоуксом.

— Хоукс выехал из Лос-Анджелеса сегодня утром восьмичасовым поездом. Мы получили подтверждение оттуда. Хельмера убили в десять. Хоукс в это время находился в пути. Я послал своих ребят на вокзал. В два часа поезд прибыл, и Хоукс сошел на перрон. Информация достоверная. На другие убийства у Хоукса тоже алиби.

— Что вам еще удалось раскопать в деле Хельмера?

— Немного. В столе Хельмера нашли картотеку его клиентов. Мы обзвонили всех и выяснили, что Хельмер назначил только одному встречу на сегодняшнее утро. Речь идет о Стиве Лансе. Но он утверждает, что Хельмер позвонил ему в девять утра и отменил встречу без объяснений. С другими клиентами на сегодня Хельмер встреч не назначал. Мы разыскали секретаря Хельмера Вудворта. Вудворт выполнял задание своего босса и к двум часам дня должен был явиться с докладом. Обычно он приходит к десяти утра. Утром Хельмер находился дома один. По нашей просьбе Вудворт проверил стол и осмотрел все помещения. Ничего не пропало. В столе лежали деньги, крупная сумма наличными, их не тронули. Что касается сейфа, то секретарь говорит, будто сейф в течение всего дня остается открытым. Там лежат только копии документов, и они не представляют из себя никакой ценности. На вопрос, почему сейф оказался пуст, он ответить не смог, а лишь пожал плечами.

— Вы проверили этого Вудворта?

— Конечно. Он находился в читальном зале юридической библиотеки и, обложившись книгами, составлял договор. Служащая зала подтвердила это. Все говорит о том, что в доме посторонних не было. На коврах всегда остаются следы, но мы ничего не обнаружили. Однако кое-что дал опрос кассирш из Центрального парка. Утром движение в этом районе незначительное, и девушки умирают со скуки. Кто листает журналы, кто глазеет в окошко. Две из пяти видели любопытную картинку. В десять тридцать к дому Хельмера подъехал белый «Паккард». Спортивная двухместная модель с откидным верхом. Номера они не видели. За рулем сидел мужчина в униформе почтальона. Он вышел из машины, поднялся по ступеням и позвонил в дверь. Через минуту ему открыли. Почтальон вошел в дом, вышел буквально через минуту и тут же уехал. Девушки утверждают, что знают местного почтальона и тот ходит пешком, а не разъезжает на шикарных спортивных машинах. А этот —  высокий молодой парень, крепкого телосложения, совершенно не похож на служащего почты, хотя униформа была точно такой, как у местных почтальонов, и на кожаной сумке, которая висела на плече этого типа, стоял номер 226. Номер, который принадлежит ближайшему отделению почты. Мы связались с двести двадцать шестым отделением и выяснили, что к мистеру Хельмеру никого они не посылали.

— Судя по всему, работу выполнил киллер. Такого парня найти невозможно, проще вычислить заказчика.

— Если мы поставим на роль заказчика Хоукса, то проиграем. У нас опять не хватит аргументов, чтобы убедить самих себя в том, что Хоуксу выгодно убивать своего адвоката и поверенного.

— Одна причина есть. Вчера утром Хельмер видел Хоукса в Лос-Анджелесском отделении Национального банка. Он видел, как Хоукс снимал со своего счета крупную сумму наличными. А дело в том, что Хоукс по брачному контракту не может иметь отдельных от жены счетов. У них общий капитал и недвижимость. Хельмер, как никто другой, знает об этом. Но адвокат утверждал, что в банке Хоукс его не видел. Директор банка или его заместитель подтвердил Хельмеру, что Хоукс имеет счет в их филиале. Не исключено, что тот же банкир предупредил и Хоукса, что его счетом заинтересовался Хельмер. Хотя это маловероятно, ведь Хоукс мог тут же аннулировать свой счет и перевести деньги в другой банк.

— Хоукс был один?

— Великолепный вопрос. Не думаю, наверняка его кто-то сопровождал. Но не исключено, что за Хоуксом наблюдал еще кто-то, и этот «кто-то» видел Хельмера, видел и реакцию Хельмера на неожиданную встречу. Но, когда дело касается больших денег, вряд ли мы можем сделать точные вычисления.

— Но дело не может оставаться в подвешенном состоянии.

— Я попытаюсь кое-что узнать. Моя дорожка лежит на юг, и возможно, что в ближайшие дни мне придется побывать в Лос-Анджелесе.

— Ладно, а я буду действовать на своей территории. Помни, что если ты там вляпаешься в историю, то мы тебе помочь не сможем.

— Чакмен поможет. Щупальца прокуратуры простираются значительно дальше, чем ваши.

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Томпстон. Он не счел нужным стучать в дверь и здороваться. Патологоанатом прошел к столу и рухнул на стул рядом со мной.

— Если Чакмен позволил тебе использовать наше ведомство в своих целях, Сойер, то это не означает, что ты можешь отрывать занятых людей от важных дел. Мог бы оторвать свою задницу и подъехать ко мне сам, а не вызывать меня в свой вонючий кабинет.

— Боишься, что твои покойнички будут скучать, Фил?

— Покойничков что-то стало слишком много в нашем городе. Тебе не кажется, Кит, что ты сидишь в кресле, под которым заложен динамит? Если так и дальше пойдут дела, кто-то не дождется своей пенсии.

— У тебя прибавилось работы, и ты на мне срываешь злость? Если ты очень торопишься, то давай приступим к делу. Что высветил твой гений при повторном вскрытии брюнетки? —  спросил Сойер.

Томпстон взглянул на меня и улыбнулся.

— Привет, Дэн. Я не сразу тебя заметил.

— Я человек маленький, незаметный.

Его улыбка стала еще шире.

— Да, ты прав. Уникальная личность. —  Он повернул огромную голову с орлиным носом к Сойеру. —  Ты только представь себе. Хмурая Туча допускает этого парня к нашим делам, будто Элжер его любимый внук. Теперь я вижу его в твоем кабинете, и мне становится ясно, почему Чакмен распорядился сделать повторное вскрытие. Ты не думай, лейтенант, что он охотно принял твою просьбу. Черта с два! Наверняка ему позвонил Элжер и шепнул на ухо пару ласковых словечек.

— Фил, ты очень беспокоился, что тебя оторвали от важного дела.

— Мои дела —  мои проблемы. Но, прежде чем я отвечу на ваши вопросы, меня интересует, кто надоумил тебя сделать повторное вскрытие. Кит?

— Ты очень хочешь услышать в ответ, что меня надоумил это сделать Элжер?! Ты прав! Торжествуй победу.

— Конечно, прав! У меня складывается впечатление, что полицейское управление Санта-Барбары и окружная прокуратура работают на частного сыщика Дэна Элжера. Так что я должен был явиться не сюда, а к нему в офис.

— Извини, Фил, по у меня там не прибрано.

— Позвал бы Чакмена с метелкой, он привел бы твой кабинет в порядок. А теперь, чтобы не терять времени, обойдемся без посредников и не будем играть в испорченный телефон. Я буду отвечать на вопросы мистера Элжера, а вы, лейтенант, будете стенографировать мои показания.

Назад Дальше