Любовница - Кренц Джейн Энн 32 стр.


Ответа не последовало. Он взялся за ручку, осторожно подергал ее.

— Эта дверь тоже заперта.

Ифигиния посмотрела на маленькие дверные стекла и вдруг заметила, что правая створка приоткрыта.

— Смотри!

Маркус взглянул, куда она указывала.

— Похоже, они так спешили, что забыли запереть окна.

— Вот именно.

Маркус раскрыл окно, отодвинул в сторону занавеску и заглянул внутрь. Ифигиния нетерпеливо ждала за его спиной.

— Видно что-нибудь?

— Почти ничего. В комнате очень темно. Занавески задернуты. Подожди минутку. — Он до конца распахнул окошко и отошел в сторону. — Черт возьми! Мне не удастся протиснуться внутрь.

Ифигиния прикинула в уме.

— А я бы пролезла!

Маркус посмотрел на нее:

— Если полагаешь, что я позволю тебе лезть в окно, то…

— Маркус, ну не будь смешон! Я мигом пролезу, отопру тебе дверь — и ровно через минуту ты уже будешь рядом!

— Хм-м… — заколебался он, борясь с желанием уступить ей. — Ладно. Но не теряй ни минуты — сразу к двери!

— Конечно! — Открытое окошко располагалось слишком высоко, чтобы она смогла просто перешагнуть через раму. — Тебе придется помочь мне.

— Я уже догадался. — Маркус обхватил ее за талию и легко приподнял над землей.

Ифигиния затрепетала, вспомнив, как эти руки две ночи тому назад ласкали ее обнаженное тело. Маркус такой сильный. Она снова почувствовала себя в безопасности в его объятиях.

— Скорей же, Ифигиния!

— Да-да. — Она отогнала обжигающие воспоминания и сосредоточилась на поставленной задаче. Пролезть в окно против ожидания оказалось не так-то просто. Она сразу же запуталась в длинных пышных юбках своего белого муслинового платья с накидкой.

— Боже правый! — проворчал за ее спиной Маркус. — Сколько же нижних юбок ты нацепила под платье? Я сейчас утону в них!

— Сегодня очень прохладно. — Ифигиния могла думать только о мужской руке, стискивающей икру ее ножки.

Через несколько секунд она спрыгнула в темную комнату. Протянула руки, чтобы сохранить равновесие, — и неожиданно угодила пальцами в кипу бумаг, лежавших на столике. Несколько листков слетели на пол, к ее ногам.

— О Боже! — пробормотала Ифигиния.

— Что случилось?! — прогремел голос Маркуса.

— Ничего особенного. Я рассыпала какие-то бумаги. — Она нагнулась подобрать листы — и в изумлении вытаращила глаза, чуть-чуть привыкнув к темноте. — Какой ужас! Маркус, да здесь повсюду разбросаны бумаги и бухгалтерские книги. Похоже, тут бушевал ураган.

— Открывай дверь! Да поживее.

Она выпрямилась и прошла к двери. Маркус ворвался внутрь и защелкнул замок. Какое-то время постоял, всматриваясь в темноту.

— Проклятие! — очень тихо пробормотал он. — Здесь все перерыто.

Ифигиния уставилась на разгромленную комнату:

— Что, по-твоему, здесь случилось?

— Не знаю. — Маркус проследовал к узкой лестнице, ведущей в жилые комнаты на второй этаж. — Жди здесь. Хочу взглянуть, что творится наверху.

Не обращая внимания на его слова, Ифигиния поспешила за ним вверх по ступенькам и остановилась перед дверью в крошечную приемную.

Здесь все было в полном порядке. Откидная крышка столика секретаря плотно закрыта. Вся мебель на своих местах. Никаких бумаг на ковре.

— Похоже, эту комнату не тронули, — решила Ифигиния.

— Да. — Маркус повернулся и прошел по холлу. Ифигиния — за ним.

Вместе они осматривали одну за другой маленькие, уютно обставленные комнатки. Вместе поднялись на самый верхний этаж. Но когда Маркус положил руку на ручку двери спальни, Ифигиния внезапно почувствовала ужас.

— Маркус?

— Я войду первым.

Он открыл дверь и замер на пороге. Ифигиния попыталась заглянуть внутрь через его широкое плечо, но увидела только серые юбки и пару высоких шнурованных туфель, почему-то лежащих на полу.

— О Господи! Неужели?..

— Без сомнения. Стой где стоишь!

На этот раз она повиновалась. Молча смотрела, как Маркус приблизился к телу, остановился и присел на корточки, чтобы получше рассмотреть мертвую.

— Ее застрелили, — сказал он наконец и дотронулся до пальца холодной безжизненной руки.

— Она…

— Мертва. — Он поднялся на ноги. — Думаю, прошло уже несколько часов.

Внутри у Ифигинии все сжалось. Она стремительно отпрянула от двери, судорожно хватая ртом воздух.

Маркус вышел из комнаты. Сочувственно посмотрел на несчастную Ифигинию:

— С тобой все хорошо?

Она поспешно кивнула:

— Да… Думаю, да.

— Тогда пора уходить. Давай-ка побыстрее удалимся отсюда. Не хватает только, чтобы нас застали в комнате убитой.

Он взял ее за руку и потащил вниз по лестнице.

— Ты считаешь, миссис Вичерлей стала жертвой грабителя? — спросила Ифигиния.

— Нет, — уверенно ответил он. Остановившись на пороге, еще раз осмотрел гостиную. — Тогда бы вор забрал серебряные канделябры и другие ценные вещи.

— Что же здесь случилось?

— Пока не знаю, но у меня есть одно предположение.

— Какое?

— Подозреваю, миссис Вичерлей была вымогательницей и твоя тетка и моя подруга стали не единственными ее жертвами… как и мы не единственные, кто вышел на агентство «Вичерлей».

— Думаешь, кто-то еще приходил сюда после визита мистера Мэнваринга?

— Пожалуй. Логично предположить, что миссис Вичерлей убил кто-то из ее жертв.

— А после обыскал ее бумаги, пытаясь обнаружить сведения, которыми она шантажировала?

— Да.

— Маркус, это просто блестяще! Все становится на свои места! — Ифигиния вдруг нахмурилась. — И следовательно, самое худшее уже позади.

— Очень вероятно.

Казалось, она должна была бы испытывать радость и облегчение. В конце концов, тайна тети Зои в полной безопасности. Но теперь можно прекратить поиски вымогателя, а значит, исчезает и повод для продолжения игры в любовницу графа Мастерса.

Глава 13

В семь часов вечера, сидя за своим рабочим столом в лаборатории, Маркус бился над вопросом, как сделать любовницу женой.

«Вот уж не думал, что придется столкнуться с такой задачей! Создание часовых механизмов, телескопов и гидравлических ручек было в тысячу раз проще…»

Отодвинув тетрадь в кожаном переплете, раскрытую им несколько минут назад, Маркус откинулся на спинку кресла, положил ноги на заваленный бумагами стол и мрачно воззрился на механического дворецкого, которого собрал в прошлом году.

Тот стоял, спокойный и молчаливый, держа в руке серебряный поднос. По прихоти своего создателя автомат был одет в нарисованный черный фрак и белую сорочку. Пытаясь придать своему изобретению максимальное сходство с аристократически надменным Ловеласом, Маркус наделил его холодным взглядом и строго поджатыми, неулыбчивыми губами.

Господи, до чего же проста и понятна была жизнь, пока Ифигиния не вторглась в его столь продуманно устроенный мир! Она явилась внезапно и озарила его небосклон, как мятежная падающая звезда, мчащаяся сквозь ночную тьму. Если он сумеет поймать и удержать ее, она или взорвется ослепительным дождем ярких брызг, или же с ужасным глухим стуком рухнет на землю…

Стук в дверь лаборатории вывел его из глубокой задумчивости.

— Войдите!

— Маркус? — В дверь заглянул Беннет. — Я был уверен, что ты здесь. Работаешь?

— Уже нет. Входи.

Беннет вошел в комнату своей новой походкой смертельно уставшего от жизни человека, закрыл дверь и приблизился к рабочему столу брата. Маркус поморщился: Беннет опять изображал из себя мятежного поэта с пламенно горящим взором. Темные волосы заботливо уложены так, чтобы являть вдохновенный беспорядок. Сорочка свободно распахнута у ворота. Естественно, никаких галстука и жилета.

— Поверь мне, необходимо повязывать галстук перед выходом из дома, — заметил Маркус. — Тебя не пустят ни на один прием, если ты явишься туда, как будто только что вылез из постели!

— Я еще не одевался для вечера. — Беннет подошел к окну и намеренно ссутулился. Данная поза, очевидно, должна была олицетворять скуку. Его неподвижный взгляд, устремленный в сад, был полон уныния.

— Тебе что-нибудь нужно? — наконец подсказал ему Маркус.

Брат исподлобья взглянул на него:

— Я пришел сюда, чтобы сообщить о принятом мною важном решении.

— Собираешься в путешествие на континент? — безо всякой надежды спросил Маркус.

— Я собираюсь просить у Дорчестера руки его дочери Юлианы.

— Черт возьми!

— Маркус, я должен сделать это немедленно! Ради всего святого, неужели ты не понимаешь?! Если я буду ждать до возвращения с континента, Дорчестер сосватает ее другому!

— Только если тебе чертовски повезет.

— Разрази тебя гром! — Беннет стремительно обернулся, лицо его горело воодушевлением. — Я знаю, ты не любишь Дорчестеров, но как можно на этом основании выносить приговор их дочери?! Она совершенно другая!

— Ты так считаешь?

— Она настоящая леди. Непорочная, прелестная, с душою возвышенной и чистой, как… как…

— Как первый снег, полагаю?

— Предупреждаю тебя, Маркус, я не потерплю твоих жалких насмешек над ней! — сжал кулаки Беннет. — Я твердо намерен просить ее руки, ясно?

— Боже нас упаси!

— Знаешь, в чем твоя беда, брат?

— Не сомневаюсь, именно в том, что ты мне сейчас поведаешь, в чем же ей еще быть!

— Ты чертовски циничен! Уже одно то, что ты развлекаешься с распутными маленькими авантюристками вроде твоей миссис Брайт, лишает тебя права судить невиннейшее существо!

Прежде чем Беннет успел что-либо сообразить, Маркус сорвался с кресла, выскочил из-за стола и в два огромных прыжка пересек комнату. Схватив младшего брата за плечо, с силой развернул и притиснул его к стене:

— Не смей называть ее авантюристкой!

— Какого черта?! — в неподдельном изумлении распахнул глаза Беннет. — Она ведь всего-навсего твоя очередная любовница! Это всем известно!

— Она мой очень близкий друг, — поправил его Маркус. — Оскорблять ее — значит оскорблять меня. Ты понял мою мысль?

— Да, черт возьми! — Беннет с опаской посмотрел на старшего брата. — Да, конечно, понял. Я не знал, что тебя это заденет за живое.

Маркус несколько мгновений подержал Беннета прижатым к стене, потом резко отпустил:

— Пожалуй, тебе лучше уйти. Я должен работать, да и у тебя, без сомнения, найдутся дела.

Беннет расправил помятые лацканы, одернул рукава фрака.

— Я приношу свои извинения за оскорбление.

— Извинения приняты. Теперь убирайся.

— Ты не должен винить меня в этом недоразумении. Твои чувства к миссис Брайт неожиданно оказались гораздо сильнее, чем те, что ты обычно испытывал к своим любовницам, — протянул Беннет.

— Тебе лучше поскорее исчезнуть, пока я окончательно не потерял терпение.

Беннет Клауд гордо вздернул подбородок:

— Я все равно не отступлюсь, так и знай! Я попрошу руки мисс Дорчестер.

Маркус пожал плечами:

— Ты уже дал мне понять, что не намерен прислушиваться к моим советам.

— Значит, пожелаешь мне счастья? — закинул удочку Беннет.

— Очень сожалею, но я не смогу сделать этого. — Маркус перевел взгляд на механического дворецкого. — Вряд ли ты будешь счастлив с Юлианой Дорчестер.

— Что ты можешь знать о счастье с женщиной?! — вдруг резко спросил брат. — Ведь ты связал себя столькими идиотскими правилами, лишаясь всех радостей жизни!

— Оставь меня, Беннет.

— С превеликим удовольствием. Обойдусь и без твоих благих пожеланий! — Беннет повернулся к двери. Уже взявшись за ручку, он внезапно остановился:

— Хочешь знать одну вещь, брат? Мне искренне жаль тебя.

— Побереги свою жалость. Она тебе очень пригодится самому, если действительно решишь жениться на Юлиане Дорчестер.

Не говоря ни слова, Беннет вылетел из лаборатории и с такой силой захлопнул за собой дверь, что механический дворецкий зашатался на подставке.

Маркус подошел к своему детищу и щелкнул включателем, приводящим в движение пружины. Механизм заработал, лязгнули и зажужжали шестеренки. Механический человек слепо шагнул вперед, протягивая серебряный поднос. Маркус молча смотрел, как его бездушное создание передвигается по лаборатории.

Назад Дальше